1<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<resources>
3 <string name="action_settings">إعدادات</string>
4 <string name="action_add">محادثة جديدة</string>
5 <string name="action_accounts">إدارة الحسابات</string>
6 <string name="action_end_conversation">إنهاء المحادثة</string>
7 <string name="action_contact_details">بيانات جهة الإتصال</string>
8 <string name="action_muc_details">بيانات الغرفة</string>
9 <string name="action_secure">تشفير المحادثة</string>
10 <string name="action_add_account">إضافة حساب</string>
11 <string name="action_edit_contact">تعديل الإسم</string>
12 <string name="action_add_phone_book">إضافة لسجل الهاتف</string>
13 <string name="action_delete_contact">حذف من الإضافات</string>
14 <string name="action_block_contact">حجب جهة إتصال</string>
15 <string name="action_unblock_contact">إنهاء حجب جهة اتصال</string>
16 <string name="action_block_domain">حجب دومين</string>
17 <string name="action_unblock_domain">إنهاء حجب دومين</string>
18 <string name="title_activity_manage_accounts">إدارة الحسابات</string>
19 <string name="title_activity_settings">إعدادات</string>
20 <string name="title_activity_conference_details">بيانات الغرفه</string>
21 <string name="title_activity_contact_details">بيانات جهة الإتصال</string>
22 <string name="title_activity_sharewith">مشاركة مع محادثة</string>
23 <string name="title_activity_start_conversation">بدأ محادثة</string>
24 <string name="title_activity_choose_contact">إختيار جهة اتصال</string>
25 <string name="title_activity_block_list">قائمة المحجوبين</string>
26 <string name="just_now">الآن</string>
27 <string name="minute_ago">منذ 1 دقيقة</string>
28 <string name="minutes_ago">دقائق %d منذ</string>
29 <string name="unread_conversations">محادثات غير مقروءة</string>
30 <string name="sending">ارسال</string>
31 <string name="encrypted_message">رسالة مشفّرة .. الرجاء الإنتظار</string>
32 <string name="nick_in_use">اللقب مستخدم من قبل</string>
33 <string name="admin">مدير</string>
34 <string name="owner">مالك</string>
35 <string name="moderator">مشرف</string>
36 <string name="participant">مشترك</string>
37 <string name="visitor">زائر</string>
38 <string name="remove_contact_text">هل ترغب بحذف جهة الإتصال %s من اضافاتك? ستبقى محادثاتك معه محفوظه</string>
39 <string name="block_contact_text">هل ترغب في حجب %s من ارسال الرسائل لك?</string>
40 <string name="unblock_contact_text">هل ترغب في انهاء حجب %s والسماح له بمراسلتك?</string>
41 <string name="block_domain_text">هل تريد حجب جميع جهات الإتصال من %s?</string>
42 <string name="unblock_domain_text">الغاء حجب جميع جهات الإتصال من %s?</string>
43 <string name="contact_blocked">جهة الاتصال محجوبه</string>
44 <string name="remove_bookmark_text">هل ترغب في حذف %s من المفضلات? المحادثات المحفوظه ستبقى كما هي</string>
45 <string name="register_account">تسجيل حساب جديد في سيرفر</string>
46 <string name="change_password_on_server">تغيير كلمة المرور في سيرفر</string>
47 <string name="share_with">مشاركة مع</string>
48 <string name="start_conversation">بدأ محادثة</string>
49 <string name="invite_contact">دعوة صديق</string>
50 <string name="contacts">جهات الإتصال</string>
51 <string name="cancel">الغاء</string>
52 <string name="set">تعيين</string>
53 <string name="add">اضافة</string>
54 <string name="edit">تعديل</string>
55 <string name="delete">حذف</string>
56 <string name="block">حجب</string>
57 <string name="unblock">الغاء حجب</string>
58 <string name="save">حفظ</string>
59 <string name="ok">موافق</string>
60 <string name="crash_report_title">توقف التطبيق عن العمل</string>
61 <string name="crash_report_message">بموافقتك على ارسال تقارير الأخطاء ستساعد مبرمجي التطبيق على تحسين جودة التطبيق\n<b>تنويه:</b> سيرسل تقارير الأخطاء ان وجدت بأحد الحسابات التي أضفتها.</string>
62 <string name="send_now">ارسال الآن</string>
63 <string name="send_never">لا تسألني ثانية</string>
64 <string name="problem_connecting_to_account">لا يمكن تسجيل الدخول لحسابك</string>
65 <string name="problem_connecting_to_accounts">لا يمكن تسجيل الدخول بحساباتك</string>
66 <string name="touch_to_fix">المس الشاشه لعرض المحادثات</string>
67 <string name="attach_file">ارفاق ملف</string>
68 <string name="not_in_roster">جهة الاتصال ليست مضافه لديك هل ترغب في إضافتها ؟؟</string>
69 <string name="add_contact">اضافة جهة اتصال</string>
70 <string name="send_failed">فشل التسليم</string>
71 <string name="send_rejected">مرفوض</string>
72 <string name="preparing_image">اعداد صورة للإرسال</string>
73 <string name="action_clear_history">حذف سجل المحفوظات</string>
74 <string name="clear_conversation_history">حذف سجل المحفوظات للمحادثة</string>
75 <string name="clear_histor_msg">هل ترغب بحذف جميع الرسائل في تلك المحادثة?\n\n<b>تنويه:</b> هذا لن يؤثر على الرسائل المخزنة على الأجهزة أو أي أماكن أخرى.</string>
76 <string name="delete_messages">حذف الرسائل</string>
77 <string name="also_end_conversation">انهاء هذه المحادثة بعد الكلمات</string>
78 <string name="choose_presence">اختيار ظهورك لجهات الإتصال</string>
79 <string name="send_plain_text_message">ارسال رسالة غير مشفّرة</string>
80 <string name="send_otr_message">OTRارساله رساله مشفره عبر</string>
81 <string name="send_pgp_message">OpenPGPارساله رساله مشفره عبر</string>
82 <string name="your_nick_has_been_changed">تم تغيير لقبك بنجاح</string>
83 <string name="download_image">تنزيل الصورة</string>
84 <string name="send_unencrypted">إرسال بدون تشفير</string>
85 <string name="decryption_failed">فشل فك التشفير. ربما لم يكن لديك المفتاح الخاص الصحيح.</string>
86 <string name="restart">اعادة تشغيل</string>
87 <string name="install">تثبيت</string>
88 <string name="offering">عرض ..</string>
89 <string name="waiting">انتظار ..</string>
90 <string name="no_pgp_key">OpenPGP-لايوجد مفتاح</string>
91 <string name="no_pgp_keys">OpenPGP-لايوجد مفاتيح</string>
92 <string name="encrypted_message_received"><i>تلقيت رساله مشفّرة .. لمسه بأناملك لعرضها.</i></string>
93 <string name="pref_general">عام</string>
94 <string name="pref_xmpp_resource">الريسورس</string>
95 <string name="pref_accept_files">ضبط استقبال الملفات</string>
96 <string name="pref_accept_files_summary">اقبل تلقائيا الملفات أقل من</string>
97 <string name="pref_notification_settings">اعدادات الإشعارات</string>
98 <string name="pref_notifications">الإشعارات</string>
99 <string name="pref_notifications_summary">أخبرني عندما تصل رساله جديده</string>
100 <string name="pref_vibrate">إعداد الإهتزاز</string>
101 <string name="pref_vibrate_summary">تفعيل الاهتزاز عندما تصل رساله جديده</string>
102 <string name="pref_sound">التبيه الصوتي</string>
103 <string name="pref_sound_summary">سماع صوت عندما تصل رساله</string>
104 <string name="pref_conference_notifications">الاشعارات من الغرف</string>
105 <string name="pref_advanced_options">اعدادات متقدمّة</string>
106 <string name="pref_never_send_crash">لا ترسل تقارير أخطاء</string>
107 <string name="pref_never_send_crash_summary">الغاء ارسال تقارير الأخطاء يقلل من فرص حل المشكلة سريعا فكن متعاون</string>
108 <string name="accept">قبول</string>
109 <string name="error">حدث خطأ ما</string>
110 <string name="pref_grant_presence_updates">منح تحديثات الظهور</string>
111 <string name="pref_grant_presence_updates_summary">اسأل واقبل السؤال عن تحديثات الظهور</string>
112 <string name="your_account">حسابك</string>
113 <string name="keys">مفاتيح</string>
114 <string name="send_presence_updates">ارسال تحديثات الظهور</string>
115 <string name="pref_keep_foreground_service_summary">منع نظام التشغيل من انهاء اتصالك</string>
116 <string name="choose_file">اختيار ملف</string>
117 <string name="receiving_x_file">اكتمل الإستلام %1$s (%2$d%% بنسبة)</string>
118 <string name="download_x_file">تنزيل %s</string>
119 <string name="file">ملف</string>
120 <string name="open_x_file">فتح %s</string>
121 <string name="sending_file">إكتمل الإرسال (%1$d%% بنسبة)</string>
122 <string name="preparing_file">إعداد ارسال الملفات</string>
123 <string name="x_file_offered_for_download">%s عرض وتنزيل</string>
124 <string name="cancel_transmission">الغاء الارسال</string>
125 <string name="file_transmission_failed">تعذر ارسال الملف</string>
126 <string name="file_deleted">تم مسح الملف</string>
127 <string name="no_application_found_to_open_file">لا يوجد تطبيق متاح لعرض الملف</string>
128 <string name="could_not_verify_fingerprint">لا يمكن التحقق من البصمة</string>
129 <string name="manually_verify">تأكيد يدوي</string>
130 <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">هل ترغب في تأكيد بصمات OTR لجهات اتصالك ؟</string>
131 <string name="pref_show_dynamic_tags">عرض العلامات التلقائية</string>
132 <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">عرض العلامات للقراءة فقط أسفل بيانات جهات الإتصال </string>
133 <string name="enable_notifications">تفعيل الإشعارات</string>
134 <string name="conference_with">انشاء غرفة بــ </string>
135 <string name="no_conference_server_found">سيرفر الغرف غير موجود</string>
136 <string name="conference_creation_failed">فشل انشاء الغرفة</string>
137 <string name="conference_created">تم انشاء الرغرفة بنجاح</string>
138 <string name="secret_accepted">الاجابة السريّة مقبولة</string>
139 <string name="reset">إعادة تعيين</string>
140 <string name="account_image_description">الصورة الرمزية للحساب</string>
141 <string name="copy_otr_clipboard_description">نسخ OTR بصمات الأصابع إلى الحافظة</string>
142 <string name="fetching_history_from_server">جلب المحفوظات من السرفر</string>
143 <string name="no_more_history_on_server">لا مزيد من المحفوظات بالسرفر</string>
144 <string name="updating">جاري التحديث..</string>
145 <string name="password_changed">تم تغيير كلمة السر!</string>
146 <string name="could_not_change_password">لايمكن تغيير كلمة السر</string>
147 <string name="otr_session_not_started">ارسل رساله لبدأ محادثة مشفّرة</string>
148 <string name="ask_question">أسال سؤال</string>
149 <string name="smp_explain_question">إذا كنت و جهة اتصالك لديكم سر مشترك غير معروف لأحد آخر (مثل جملة مكرره بينكم او تاريخ ما يخصكم كتاريخ آخر لقاء بينكم ) استخدماه للتحقق من بصمات الأصابع \n\n عليك توفير تلميحا أو سؤال لجهة الإتصال بك للحصول على تلك الإجابه وبدأ التواصل</string>
150 <string name="smp_explain_answer">سترغب جهة الإتصال بتأكيد بصمتك عبر السر المشترك بينكما لذلك أخبره تلميحا أو إسأله سؤالا يذكره بالسر ليكتبه برده</string>
151 <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">التلميح الذي يراه صديقك لا يمكن ان يكون فارغ</string>
152 <string name="shared_secret_can_not_be_empty">السر المشترك بينكما لا يمكن ان يترك فارغا !!</string>
153 <string name="manual_verification_explanation">بعناية قارن بين بصمتك المعروضه أدناه وبصمة جهات اتصالك\n يمكنك استخدام أي شكل موثوق به للاتصال مثل بريد إلكتروني مشفر أو مكالمة هاتفية لتبادلها.</string>
154 <string name="change_password">تغيير كلمة المرور</string>
155 <string name="current_password">كلمة المرور الحالية</string>
156 <string name="new_password">كلمة مرور جديدة</string>
157 <string name="password_should_not_be_empty">كلمة المرور لا يمكن ان تبقى فارغة</string>
158 <string name="enable_all_accounts">تفعيل كل الحسابات</string>
159 <string name="disable_all_accounts">تعطيل كل الحسابات</string>
160 <string name="perform_action_with">تنفيذ الإجراء مع</string>
161 <string name="no_affiliation">زائر</string>
162 <string name="no_role">لا دور</string>
163 <string name="outcast">مفصول</string>
164 <string name="member">عضو</string>
165 <string name="advanced_mode">الوضع المتقدم</string>
166 <string name="grant_membership">منح عضوية</string>
167 <string name="remove_membership">إلغاء عضوية</string>
168 <string name="grant_admin_privileges">منح امتيازات الإداره</string>
169 <string name="remove_admin_privileges">إلغاء امتيازات الإدارة</string>
170 <string name="remove_from_room">إزالة من الغرفة</string>
171 <string name="could_not_change_affiliation">لا يمكن تغيير انتساب %s</string>
172 <string name="ban_from_conference">حظر من الغرفة</string>
173 <string name="removing_from_public_conference">تحاول انهاء تواجد %s الغرفه. سيتم فصله</string>
174 <string name="ban_now">حظر الآن</string>
175 <string name="could_not_change_role">لا يمكن تغيير دول %s</string>
176 <string name="public_conference">الوصول العام للغرفة</string>
177 <string name="private_conference">الخاص , اعضاء الغرفة فقط</string>
178 <string name="conference_options">اعدادت المؤتمر</string>
179 <string name="members_only">الخاص (الأعضاء فقط)</string>
180 <string name="non_anonymous">لا تسمح للمجهولين بالدخول</string>
181 <string name="modified_conference_options">تم تعديل اعدادات المؤتمر!</string>
182 <string name="could_not_modify_conference_options">لا يمكن تعديل اعدادات المؤتمر</string>
183 <string name="never">أبداً</string>
184 <string name="thirty_minutes">30 دقيقة</string>
185 <string name="one_hour">ساعة</string>
186 <string name="two_hours">ساعتين</string>
187 <string name="eight_hours">8 ساعات</string>
188 <string name="until_further_notice">حتى إشعار آخر</string>
189 <string name="pref_input_options">خيارات الادخال</string>
190 <string name="pref_enter_is_send">أدخل للإرسال</string>
191 <string name="pref_enter_is_send_summary">استخدام مفتاح الدخول لإرسال رسالة</string>
192 <string name="pref_display_enter_key">عرض مفتاح الادخال</string>
193 <string name="pref_display_enter_key_summary">تغيير مفتاح الرموز إلى مفتاح الدخول</string>
194 <string name="audio">صوت</string>
195 <string name="video">فيديو</string>
196 <string name="image">صورة</string>
197 <string name="pdf_document">مستند PDF</string>
198 <string name="apk">تطبيق اندرويد</string>
199 <string name="vcard">تواصل</string>
200 <string name="received_x_file">تم التلقي %s</string>
201 <string name="disable_foreground_service">ايقاف عرض تنويهات الخدمات على رئيسية الهاتف</string>
202 <string name="touch_to_open_conversations">ألمس لفتح المحادثات</string>
203 <string name="avatar_has_been_published">تم نشر الصورة!</string>
204 <string name="sending_x_file">ارسال %s</string>
205 <string name="offering_x_file">عرض %s</string>
206</resources>