strings.xml

  1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2<resources>
  3    <string name="action_add">Bisedë e re</string>
  4    <string name="action_accounts">Administroni llogari</string>
  5    <string name="action_account">Administroni llogari</string>
  6    <string name="action_end_conversation">Mbylle bisedën</string>
  7    <string name="action_contact_details">Hollësi kontakti</string>
  8    <string name="action_muc_details">Hollësi fjalosjeje grupi</string>
  9    <string name="channel_details">Hollësi kanali</string>
 10    <string name="action_add_account">Shtoni llogari</string>
 11    <string name="action_edit_contact">Përpunoni emër</string>
 12    <string name="action_add_phone_book">Shtoje te libër adresash</string>
 13    <string name="action_block_contact">Bllokojeni kontaktin</string>
 14    <string name="action_unblock_contact">Zhbllokoje kontaktin</string>
 15    <string name="action_block_domain">Blloko përkatësin</string>
 16    <string name="action_unblock_domain">Zhbllokoje përkatësinë</string>
 17    <string name="action_block_participant">Blloko pjesëmarrësin</string>
 18    <string name="action_unblock_participant">Zhbllokoje pjesëmarrësin</string>
 19    <string name="title_activity_manage_accounts">Administroni Llogari</string>
 20    <string name="title_activity_settings">Formësime</string>
 21    <string name="title_activity_sharewith">Jepe përmes Conversation</string>
 22    <string name="title_activity_start_conversation">Nisni Bisedë</string>
 23    <string name="title_activity_choose_contact">Zgjidhni Kontakt</string>
 24    <string name="title_activity_choose_contacts">Zgjidhni Kontakte</string>
 25    <string name="title_activity_share_via_account">Jepe përmes llogarie</string>
 26    <string name="just_now">mu tani</string>
 27    <string name="minute_ago">1 minutë më parë</string>
 28    <string name="minutes_ago">%d minuta më parë</string>
 29    <string name="sending">po dërgohet…</string>
 30    <string name="message_decrypting">Po shfshehtëzohet mesazhi. Ju lutem prisni…</string>
 31    <string name="pgp_message">Mesazhi i fshehtëzuar me OpenPGP</string>
 32    <string name="nick_in_use">Nofka është tashmë e regjistruar</string>
 33    <string name="invalid_muc_nick">Nofkë e pavlefshme</string>
 34    <string name="admin">Përgjegjës</string>
 35    <string name="owner">I zoti</string>
 36    <string name="moderator">Moderator</string>
 37    <string name="participant">Pjesëmarrës</string>
 38    <string name="visitor">Vizitor</string>
 39    <string name="block_domain_text">TĂ« bllokohen krejt kontaktet nga %s\?</string>
 40    <string name="unblock_domain_text">TĂ« zhbllokohen krejt kontaktet prej %s\?</string>
 41    <string name="contact_blocked">Kontakti u bllokua</string>
 42    <string name="blocked">Bllokuar</string>
 43    <string name="register_account">Regjistroni llogari të re në shërbyes</string>
 44    <string name="change_password_on_server">Ndryshoni fjalëkalim te shërbyesi</string>
 45    <string name="share_with">Ndajeni me…</string>
 46    <string name="start_conversation">Nisni bisedë</string>
 47    <string name="invite_contact">Ftoni kontakt</string>
 48    <string name="invite">Ftoni</string>
 49    <string name="contacts">Kontakte</string>
 50    <string name="contact">Kontakt</string>
 51    <string name="cancel">Anuloje</string>
 52    <string name="add">Shtoni</string>
 53    <string name="edit">Përpunojeni</string>
 54    <string name="delete">Fshije</string>
 55    <string name="block">Bllokoje</string>
 56    <string name="unblock">Zhbllokoje</string>
 57    <string name="save">Ruaje</string>
 58    <string name="ok">OK</string>
 59    <string name="crash_report_title">%1$s u vithis</string>
 60    <string name="send_now">Dërgoje tani</string>
 61    <string name="send_never">Mos ripyet më kurrë</string>
 62    <string name="problem_connecting_to_account">S’u lidh dot te llogaria</string>
 63    <string name="problem_connecting_to_accounts">S’u lidh dot te llogari të shumta</string>
 64    <string name="touch_to_fix">Prekeni, që të administroni llogaritë tuaja</string>
 65    <string name="attach_file">Bashkëngjitni kartelë</string>
 66    <string name="not_in_roster">Të shtohet te lista juaj e kontakteve ky kontakt që mungon\?</string>
 67    <string name="add_contact">Shtoni kontakt</string>
 68    <string name="send_failed">dërgimi dështoi</string>
 69    <string name="preparing_image">Po bëhet gati për dërgim figure</string>
 70    <string name="preparing_images">Po bëhet gati për dërgim figurash</string>
 71    <string name="sharing_files_please_wait">Po jepen kartela. Ju lutemi, prisni…</string>
 72    <string name="action_clear_history">Spastro historikun</string>
 73    <string name="clear_conversation_history">Spastoni Historik Bisedash</string>
 74    <string name="delete_file_dialog">Fshije kartelën</string>
 75    <string name="also_end_conversation">Mbylle këtë bisedë më pas</string>
 76    <string name="choose_presence">Zgjidhni pajisje</string>
 77    <string name="send_unencrypted_message">Dërgoni mesazh të pafshehtëzuar</string>
 78    <string name="send_message">Dërgoni mesazh</string>
 79    <string name="send_message_to_x">Dërgoje mesazhin për %s</string>
 80    <string name="send_omemo_message">Dërgoni një mesazh të fshehtëzuar me OMEMO</string>
 81    <string name="send_omemo_x509_message">Dërgoni një mesazh të fshehtëzuar me v\\OMEMO</string>
 82    <string name="send_pgp_message">Dërgoni një mesazh të fshehtëzuar me OpenPGP</string>
 83    <string name="your_nick_has_been_changed">Nofkë e re në përdorim</string>
 84    <string name="send_unencrypted">Dërgoje të pafshehtëzuar</string>
 85    <string name="install">Instaloje</string>
 86    <string name="openkeychain_not_installed">Ju lutemi, instaloni OpenKeychain</string>
 87    <string name="offering">po ofrohet…</string>
 88    <string name="waiting">po pritet…</string>
 89    <string name="no_pgp_key">S’u gjet Kyç OpenPGP</string>
 90    <string name="no_pgp_keys">S’u gjetën Ke OpenPGP</string>
 91    <string name="pref_general">Të Përgjithshme</string>
 92    <string name="pref_accept_files">Prano kartela</string>
 93    <string name="pref_attachments">Bashkëngjitje</string>
 94    <string name="pref_notification_settings">Njoftim</string>
 95    <string name="pref_vibrate">Dridhu</string>
 96    <string name="pref_vibrate_summary">Dridhu, kur mbërrin mesazh i ri</string>
 97    <string name="pref_led">Njoftim LED</string>
 98    <string name="pref_ringtone">Zile</string>
 99    <string name="pref_notification_sound">Tingull njoftimi</string>
100    <string name="pref_notification_sound_summary">Tingull njoftimi për mesazhe të rinj</string>
101    <string name="pref_call_ringtone_summary">Zile për thirrje ardhëse</string>
102    <string name="pref_advanced_options">Të mëtejshme</string>
103    <string name="pref_never_send_crash">Mos dërgo kurrë njoftime vithisjesh</string>
104    <string name="pref_confirm_messages">Ripohoni Mesazhe</string>
105    <string name="pref_prevent_screenshots">Pengo Foto Ekrani</string>
106    <string name="pref_ui_options">UI</string>
107    <string name="openpgp_error">OpenKeychain prodhoi një gabim.</string>
108    <string name="bad_key_for_encryption">Kyç i pavlefshëm për fshehtëzim.</string>
109    <string name="accept">Pranoje</string>
110    <string name="error">Ndodhi një gabim</string>
111    <string name="recording_error">Gabim</string>
112    <string name="your_account">Llogaria juaj</string>
113    <string name="send_presence_updates">Dërgo përditësime pranie</string>
114    <string name="receive_presence_updates">Merr përditësime pranie</string>
115    <string name="ask_for_presence_updates">Pyet për përditësime pranie</string>
116    <string name="attach_choose_picture">Zgjidhni foto</string>
117    <string name="attach_take_picture">Bëni një foto</string>
118    <string name="error_not_an_image_file">Kartela që përzgjodhët s’është figurë</string>
119    <string name="error_file_not_found">S’u gjet kartelë</string>
120    <string name="account_status_unknown">E panjohur</string>
121    <string name="account_status_disabled">Përkohësisht i çaktivizuar</string>
122    <string name="account_status_online">I lidhur</string>
123    <string name="account_status_connecting">Po lidhet…</string>
124    <string name="account_status_offline">I shkëputur</string>
125    <string name="account_status_unauthorized">E paautorizuar</string>
126    <string name="account_status_not_found">S’u gjet shërbyes</string>
127    <string name="account_status_no_internet">Pa lidhje</string>
128    <string name="account_status_regis_fail">Regjistrimi dështoi</string>
129    <string name="account_status_regis_conflict">Emër përdoruesi tashmë në përdorim</string>
130    <string name="account_status_regis_success">Regjistrimi u plotësua</string>
131    <string name="account_status_regis_not_sup">Regjistrim i pambuluar nga shërbyesi</string>
132    <string name="account_status_regis_invalid_token">Token-i i pavlefshëm regjistrimi</string>
133    <string name="account_status_tls_error">Tratativa TLS dështoi</string>
134    <string name="account_status_tls_error_domain">Përkatësi: e paverifikueshme</string>
135    <string name="account_status_policy_violation">Dhunim rregullash</string>
136    <string name="account_status_incompatible_server">Shërbyes i papërputhshëm</string>
137    <string name="account_status_incompatible_client">Klient jo i përputhshëm</string>
138    <string name="account_status_stream_error">Gabim rrjedhe</string>
139    <string name="account_status_stream_opening_error">Gabim në hapjen e rrjedhës</string>
140    <string name="encryption_choice_unencrypted">Të pafshehtëzuara</string>
141    <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
142    <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
143    <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
144    <string name="mgmt_account_delete">Fshije llogarinë</string>
145    <string name="mgmt_account_disable">Çaktivizoje përkohësisht</string>
146    <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publikoje avatarin</string>
147    <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publikoni kyçin publik OpenPGP</string>
148    <string name="unpublish_pgp">Hiq kyç publik OpenPGP</string>
149    <string name="openpgp_has_been_published">Kyçi publik OpenPGP u bë publik.</string>
150    <string name="mgmt_account_enable">Aktivizoje llogarinë</string>
151    <string name="mgmt_account_are_you_sure">Jeni i sigurt\?</string>
152    <string name="attach_record_voice">Incizoni zë</string>
153    <string name="account_settings_jabber_id">Adresë XMPP</string>
154    <string name="block_jabber_id">Bllokoj adresë XMPP</string>
155    <string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
156    <string name="password">Fjalëkalim</string>
157    <string name="invalid_jid">Kjo s’është adresë XMPP e vlefshme</string>
158    <string name="error_out_of_memory">Mbaroi kujtesa. Figurë shumë e madhe</string>
159    <string name="add_phone_book_text">Doni të shtohet %s te libri juaj i adresave\?</string>
160    <string name="server_info_show_more">Hollësi shërbyesi</string>
161    <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
162    <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Administrim Rrjedhe</string>
163    <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatarë / OMEMO)</string>
164    <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Ngarkim Kartelash HTTP</string>
165    <string name="server_info_unavailable">jo i passhëm</string>
166    <string name="last_seen_now">parë së fundi mu tani</string>
167    <string name="last_seen_min">parë së fundi një minutë më parë</string>
168    <string name="last_seen_mins">parë së fundi %d minuta më parë</string>
169    <string name="last_seen_hour">parë së fundi një orë më parë</string>
170    <string name="last_seen_hours">parë së fundi %d orë më parë</string>
171    <string name="last_seen_day">parë së fundi një ditë më parë</string>
172    <string name="last_seen_days">parë së fundi %d ditë më parë</string>
173    <string name="openpgp_messages_found">U gjetën mesazhe të rinj të fshehtëzuar me OpenPGP</string>
174    <string name="openpgp_key_id">ID Kyçi OpenPGP</string>
175    <string name="omemo_fingerprint">Shenja gishtash OMEMO</string>
176    <string name="omemo_fingerprint_x509">Shenja gishtash v\\OMEMO</string>
177    <string name="other_devices">Pajisje të tjera</string>
178    <string name="trust_omemo_fingerprints">Beso Shenja Gishtash OMEMO</string>
179    <string name="fetching_keys">Po sillen kyçe…</string>
180    <string name="done">U bë</string>
181    <string name="decrypt">Shfshehtëzoje</string>
182    <string name="bookmarks">Faqerojtës</string>
183    <string name="search">Kërko</string>
184    <string name="enter_contact">Jepni Kontakt</string>
185    <string name="delete_contact">Fshije kontaktin</string>
186    <string name="view_contact_details">Shihni hollësi kontakti</string>
187    <string name="block_contact">Bllokojeni kontaktin</string>
188    <string name="unblock_contact">Zhbllokoje kontaktin</string>
189    <string name="create">Krijoje</string>
190    <string name="select">Përzgjidhni</string>
191    <string name="contact_already_exists">Kontakti ekziston tashmë</string>
192    <string name="join">Hyni</string>
193    <string name="channel_full_jid_example">kanal@konferencë.shembull.com/nofkë</string>
194    <string name="save_as_bookmark">Ruaje si faqerojtës</string>
195    <string name="delete_bookmark">Fshije faqerojtësin</string>
196    <string name="destroy_room">Asgjëso fjalosje grupi</string>
197    <string name="destroy_channel">Asgjësoje kanalin</string>
198    <string name="could_not_destroy_room">S’u asgjësua dot fjalosje në grup</string>
199    <string name="could_not_destroy_channel">S’u asgjësua dot kanali</string>
200    <string name="action_edit_subject">Përpunoni subjekt fjalosjeje në grup</string>
201    <string name="joining_conference">Po hyhet në fjalosje grupi…</string>
202    <string name="leave">Dil</string>
203    <string name="contact_added_you">Kontakti u shtua te listë kontaktesh</string>
204    <string name="add_back">Rishtoje</string>
205    <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ka lexuar deri në këtë pikë</string>
206    <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s ka lexuar deri në këtë pikë</string>
207    <string name="publishing">Po publikohet…</string>
208    <string name="error_publish_avatar_server_reject">Shërbyesi hodhi poshtë urdhrin publikimin tuaj</string>
209    <string name="error_publish_avatar_converting">S’u shndërrua dot fotoja juaj</string>
210    <string name="error_saving_avatar">S’u ruajt dot avatari në disk</string>
211    <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Shërbyesi juaj nuk mbulon publikim avatarësh</string>
212    <string name="private_message">pëshpëriti</string>
213    <string name="private_message_to">për %s</string>
214    <string name="send_private_message_to">Dërgo mesazh privat te %s</string>
215    <string name="connect">Lidhe</string>
216    <string name="account_already_exists">Ka tashmë një llogari të tillë</string>
217    <string name="next">Pasuesi</string>
218    <string name="server_info_session_established">U vendos sesion</string>
219    <string name="skip">Anashkaloje</string>
220    <string name="disable_notifications">Çaktivizo njoftimet</string>
221    <string name="enable">Aktivizoje</string>
222    <string name="conference_requires_password">Fjalosja në grupi lyp fjalëkalim</string>
223    <string name="enter_password">Jepni fjalëkalim</string>
224    <string name="request_now">Kërkoje tani</string>
225    <string name="ignore">Shpërfille</string>
226    <string name="pref_security_settings">Siguri</string>
227    <string name="pref_allow_message_correction">Lejo ndreqje mesazhi</string>
228    <string name="pref_expert_options">Rregullime ekspertësh</string>
229    <string name="pref_expert_options_summary">Ju lutemi, hapni sytë me këto</string>
230    <string name="title_activity_about_x">Mbi %s</string>
231    <string name="title_pref_quiet_hours">Orë të Qeta</string>
232    <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Kohë fillimi</string>
233    <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Kohë përfundimi</string>
234    <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktivizoni orë të qeta</string>
235    <string name="pref_expert_options_other">Tjetër</string>
236    <string name="pref_autojoin">Njëkohëso faqerojtës</string>
237    <string name="toast_message_omemo_fingerprint">U kopjuan në të papastër shenja gishtash OMEMO</string>
238    <string name="conference_banned">Jeni dëbuar nga kjo fjalosje në grup</string>
239    <string name="conference_members_only">Kjo fjalosje në grup është vetëm për anëtarë</string>
240    <string name="conference_resource_constraint">Kufizim burimesh</string>
241    <string name="conference_kicked">Jepni përzënë nga kjo fjalosje në grup</string>
242    <string name="conference_shutdown">Fjalosje në grup qe mbyllur</string>
243    <string name="conference_unknown_error">S’jeni më te kjo fjalosje grupi</string>
244    <string name="using_account">duke përdorur llogari %s</string>
245    <string name="hosted_on">strehuar në %s</string>
246    <string name="checking_x">Po kontrollohet %s te strehë HTTP</string>
247    <string name="not_connected_try_again">S’jeni i lidhur. Riprovoni më vonë</string>
248    <string name="check_x_filesize">Kontrolloni madhësi %s</string>
249    <string name="check_x_filesize_on_host">Kontrolloni madhësinë e %1$s në %2$s</string>
250    <string name="message_options">Mundësi mesazhi</string>
251    <string name="paste_as_quote">Ngjite si citim</string>
252    <string name="copy_original_url">Kopjoji URL-në origjinale</string>
253    <string name="send_again">Ridërgoje</string>
254    <string name="file_url">URL kartele</string>
255    <string name="url_copied_to_clipboard">URL-ja u kopjua në të papastër</string>
256    <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Adresa XMPP u kopjua në clipboard</string>
257    <string name="error_message_copied_to_clipboard">Mesazhi i gabimit u kopjua në të papastër</string>
258    <string name="web_address">adresë web</string>
259    <string name="scan_qr_code">Skano Kod me vija 2D</string>
260    <string name="show_qr_code">Shfaq Kod me vija 2D</string>
261    <string name="show_block_list">Shfaqe listë bllokimesh</string>
262    <string name="account_details">Hollësi llogarie</string>
263    <string name="confirm">Ripohojeni</string>
264    <string name="try_again">Riprovoni</string>
265    <string name="pref_keep_foreground_service">Shërbim në prapaskenë</string>
266    <string name="pref_create_backup">Krijo kopjeruajtje</string>
267    <string name="pref_create_backup_summary">Kartelat kopjeruajtje do të depozitohen në %s</string>
268    <string name="notification_create_backup_title">Po krijohen kartela kopjeruajtje</string>
269    <string name="notification_backup_created_title">Kopjeruajtja juaj u krijua</string>
270    <string name="restoring_backup">Po rikthehet kopjeruajtje</string>
271    <string name="notification_restored_backup_title">Kopjeruajtja juaj u rikthye</string>
272    <string name="notification_restored_backup_subtitle">Mos harroni të aktivizoni llogarinë.</string>
273    <string name="choose_file">Zgjidhni kartelë</string>
274    <string name="receiving_x_file">Po merret %1$s (plotësuar %2$d%%)</string>
275    <string name="download_x_file">Shkarkoni %s</string>
276    <string name="delete_x_file">Fshije %s</string>
277    <string name="file">kartelë</string>
278    <string name="open_x_file">Hap %s</string>
279    <string name="sending_file">po dërgohet (plotësuar %1$d%%)</string>
280    <string name="preparing_file">Po bëhet gati për dhënie kartele</string>
281    <string name="x_file_offered_for_download">%s ofruar për shkarkim</string>
282    <string name="file_transmission_failed">s’u nda dot kartelë me të tjerë</string>
283    <string name="file_transmission_cancelled">shpërngulje kartelash e anuluar</string>
284    <string name="file_deleted">Kartela u fshi</string>
285    <string name="no_application_found_to_open_file">S’u gjet aplikacion për hapje të kartelës</string>
286    <string name="no_application_found_to_open_link">S’u gjet aplikacion për hapje të lidhjes</string>
287    <string name="no_application_found_to_view_contact">S’u gjet aplikacion për të parë kontakte</string>
288    <string name="pref_show_dynamic_tags">Etiketa Dinamike</string>
289    <string name="enable_notifications">Aktivizo njoftimet</string>
290    <string name="no_conference_server_found">S’u gjet shërbyes fjalosjeje grupi</string>
291    <string name="conference_creation_failed">S’u krijua dot fjalosje grupi</string>
292    <string name="account_image_description">Avatar llogarie</string>
293    <string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopjoje shenja gishtash OMEMO në të papastër</string>
294    <string name="regenerate_omemo_key">Riprodho kyç OMEMO</string>
295    <string name="clear_other_devices">Spastro pajisje</string>
296    <string name="error_trustkeys_title">Diç shkoi ters</string>
297    <string name="fetching_history_from_server">Po sillet historik prej shërbyesi</string>
298    <string name="no_more_history_on_server">S’ka historik tjetër në shërbyes</string>
299    <string name="updating">Po përditësohet…</string>
300    <string name="password_changed">Fjalëkalimi u ndryshua!</string>
301    <string name="could_not_change_password">Fjalëkalimi s’u ndryshua dot</string>
302    <string name="change_password">Ndryshoni fjalëkalimin</string>
303    <string name="current_password">Fjalëkalimi i tanishëm</string>
304    <string name="new_password">Fjalëkalim i ri</string>
305    <string name="password_should_not_be_empty">Fjalëkalimi s’mund të jetë i zbrazët</string>
306    <string name="enable_all_accounts">Aktivizo krejt llogaritë</string>
307    <string name="disable_all_accounts">Çaktivizo krejt llogaritë</string>
308    <string name="perform_action_with">Kryeje veprimin me</string>
309    <string name="no_affiliation">Pa përshoqërim</string>
310    <string name="no_role">I shkëputur</string>
311    <string name="member">Anëtar</string>
312    <string name="advanced_mode">Mënyrë e thelluar</string>
313    <string name="grant_membership">Akordojini privilegje anëtari</string>
314    <string name="remove_membership">Shfuqizoni privilegje anëtari</string>
315    <string name="grant_admin_privileges">Akordoni privilegje përgjegjësi</string>
316    <string name="remove_admin_privileges">Shfuqizoni privilegje përgjegjësi</string>
317    <string name="grant_owner_privileges">Akordojini privilegje të zoti</string>
318    <string name="remove_owner_privileges">Shfuqizoni privilegje të zoti</string>
319    <string name="remove_from_room">Hiqe prej fjalosjeje grupi</string>
320    <string name="remove_from_channel">Hiqe prej kanali</string>
321    <string name="could_not_change_affiliation">S’u ndryshua dot përshoqërim i %s</string>
322    <string name="ban_from_conference">Dëboje nga fjalosje në grup</string>
323    <string name="ban_from_channel">Dëboje nga kanali</string>
324    <string name="ban_now">Dëboje tani</string>
325    <string name="could_not_change_role">S’u ndryshua dot roli i %s</string>
326    <string name="conference_options">Formësim fjalosje private në grup</string>
327    <string name="channel_options">Formësim kanali publik</string>
328    <string name="members_only">Private, vetëm për anëtarë</string>
329    <string name="you_are_not_participating">S’po merrni pjesë</string>
330    <string name="modified_conference_options">U ndryshuan mundësi fjalosjeje në grup!</string>
331    <string name="never">Kurrë</string>
332    <string name="until_further_notice">Deri sa të jepet njoftim tjetër</string>
333    <string name="reply">Përgjigjuni</string>
334    <string name="mark_as_read">Vëri shenjë si të lexuar</string>
335    <string name="pref_enter_is_send">Tasti Enter bën dërgimin</string>
336    <string name="pref_display_enter_key">Shfaq tastin Enter</string>
337    <string name="pref_display_enter_key_summary">Ndryshoje tastin e emotikoneve si tast Enter</string>
338    <string name="audio">audio</string>
339    <string name="video">video</string>
340    <string name="image">figurë</string>
341    <string name="vector_graphic">grafik vektorial</string>
342    <string name="multimedia_file">kartelë multimedia</string>
343    <string name="pdf_document">Dokument PDF</string>
344    <string name="apk">Aplikacion</string>
345    <string name="vcard">Kontakt</string>
346    <string name="avatar_has_been_published">Avatari u bë publik!</string>
347    <string name="offering_x_file">Po ofrohet %s</string>
348    <string name="contact_is_typing">%s po shkruan…</string>
349    <string name="contact_has_stopped_typing">%s ka reshtur së shkruari</string>
350    <string name="contacts_are_typing">%s po shkruajnë…</string>
351    <string name="contacts_have_stopped_typing">%s ka reshtur së shkruari</string>
352    <string name="pref_chat_states">Njoftime shtypjesh</string>
353    <string name="send_location">Dërgo vendndodhjen</string>
354    <string name="show_location">Shfaq vendndodhje</string>
355    <string name="no_application_found_to_display_location">S’u gjet aplikacion për shfaqje të vendndodhjes</string>
356    <string name="location">Vendndodhje</string>
357    <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Biseda u mbyll</string>
358    <string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Braktisi fjalosje private në grup</string>
359    <string name="title_undo_swipe_out_channel">Braktisi kanal majtas</string>
360    <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Krejt dëshmitë duhet të miratohen dorazi</string>
361    <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Hiqni dëshmi</string>
362    <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Fshi dëshmi të miratuara dorazi</string>
363    <string name="toast_no_trusted_certs">S’u dhanë dëshmi dorazi</string>
364    <string name="dialog_manage_certs_title">Hiqi dëshmitë</string>
365    <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Fshije përzgjedhjen</string>
366    <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Anuloje</string>
367    <string name="pref_quick_action">Veprim i Shpejtë</string>
368    <string name="none">Asnjë</string>
369    <string name="recently_used">Më të përdorur së fundi</string>
370    <string name="choose_quick_action">Zgjidhni veprim të shpejtë</string>
371    <string name="search_contacts">Kërko te kontaktet</string>
372    <string name="search_bookmarks">Kërko te faqerojtës</string>
373    <string name="send_private_message">Dërgo mesazh privat</string>
374    <string name="user_has_left_conference">%1$s e braktisi fjalosjen në grup</string>
375    <string name="username">Emër përdoruesi</string>
376    <string name="username_hint">Emër përdoruesi</string>
377    <string name="invalid_username">Ky s’është emër i vlefshëm përdoruesi</string>
378    <string name="download_failed_server_not_found">Shkarkimi dështoi: S’u gjet shërbye</string>
379    <string name="download_failed_file_not_found">Shkarkimi dështoi: S’u gjet kartelë</string>
380    <string name="download_failed_could_not_connect">Shkarkimi dështoi: S’u lidh dot te strehë</string>
381    <string name="download_failed_could_not_write_file">Shkarkimi dështoi: S’u arrit të shkruhej te kartelë</string>
382    <string name="download_failed_invalid_file">Shkarkimi dështoi: Kartelë e pavlefshme</string>
383    <string name="account_status_tor_unavailable">Rrjet Tor jo në punë</string>
384    <string name="account_status_bind_failure">Dështim lidhjeje</string>
385    <string name="account_status_host_unknown">Shërbyesi s’është përgjegjës për këtë përkatësi</string>
386    <string name="server_info_broken">I dëmtuar</string>
387    <string name="pref_away_when_screen_off">“I larguar”, kur pajisja është e kyçur</string>
388    <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Shfaqmë si “I lraguar”, kur pajisja është e kyçur</string>
389    <string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Shfaqmë si “I zënë”, kur pajisja është në dridhje</string>
390    <string name="pref_show_connection_options">Rregullime të zgjeruara lidhjeje</string>
391    <string name="action_add_account_with_certificate">Hyni me dëshmi</string>
392    <string name="unable_to_parse_certificate">S’u analizua dot dëshmi</string>
393    <string name="mam_prefs">Parapëlqime arkivimi</string>
394    <string name="server_side_mam_prefs">Parapëlqime arkivimi më anë të shërbyesit</string>
395    <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">S’u prunë dot parapëlqime arkivimi</string>
396    <string name="captcha_required">Zgjidhja e CAPTCHA-s është e domosdoshme</string>
397    <string name="captcha_hint">Jepni tekstin prej figurës më sipër</string>
398    <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Varg jo i besuar dëshmish</string>
399    <string name="jid_does_not_match_certificate">Adresa XMPP s’përputhet me dëshminë</string>
400    <string name="action_renew_certificate">Rinovoni dëshminë</string>
401    <string name="error_fetching_omemo_key">Gabim në sjellje kyçi OMEMO!</string>
402    <string name="verified_omemo_key_with_certificate">U verifikua kyç OMEMO me dëshmi!</string>
403    <string name="pref_connection_options">Lidhje</string>
404    <string name="pref_use_tor">Lidhu përmes Tor-i</string>
405    <string name="account_settings_hostname">Strehëemër</string>
406    <string name="account_settings_port">Portë</string>
407    <string name="not_a_valid_port">Ky s’është numër i vlefshëm porte</string>
408    <string name="not_valid_hostname">Ky s’është një strehëemër i vlefshëm</string>
409    <string name="sync_with_contacts">Njëkohësoje me kontaktet</string>
410    <string name="notify_on_all_messages">Njofto për krejt mesazhet</string>
411    <string name="notify_only_when_highlighted">Njoftomë vetëm kur përmendem</string>
412    <string name="notify_never">Njoftime të çaktivizuara</string>
413    <string name="notify_paused">Njoftime të ndalura</string>
414    <string name="pref_picture_compression">Ngjeshje Figure</string>
415    <string name="always">Përherë</string>
416    <string name="large_images_only">Vetëm figura të mëdha</string>
417    <string name="battery_optimizations_enabled">Me optimizime baterie të aktivizuara</string>
418    <string name="disable">Çaktivizoje</string>
419    <string name="selection_too_large">Zona e përzgjedhur është shumë e madhe</string>
420    <string name="no_accounts">(Pa llogari të aktivizuara)</string>
421    <string name="this_field_is_required">Kjo fushë është e domosdoshme</string>
422    <string name="correct_message">Ndreqe mesazhin</string>
423    <string name="send_corrected_message">Dërgo mesazhin e saktësuar</string>
424    <string name="this_account_is_disabled">E keni çaktivizuar këtë llogari</string>
425    <string name="security_error_invalid_file_access">Gabim sigurie: Hyrje e pavlefshme te kartelë!</string>
426    <string name="no_application_to_share_uri">S’u gjet aplikacion për të dhënë URI</string>
427    <string name="share_uri_with">Jepjani URI-n…</string>
428    <string name="agree_and_continue">Pajtohuni dhe vazhdoni</string>
429    <string name="your_full_jid_will_be">Adresa juaj e plotë XMPP do të jetë: %s</string>
430    <string name="create_account">Krijo Llogari</string>
431    <string name="use_own_provider">Përdorni shërbimin tuaj</string>
432    <string name="pick_your_username">Zgjidhni emrin tuaj si përdorues</string>
433    <string name="pref_manually_change_presence">Administrojeni dorazi praninë</string>
434    <string name="status_message">Mesazh gjendjeje</string>
435    <string name="presence_chat">I lirë për Fjalosje</string>
436    <string name="presence_online">Në linjë</string>
437    <string name="presence_away">I larguar</string>
438    <string name="presence_dnd">I zënë</string>
439    <string name="secure_password_generated">U prodhua një fjalëkalim i siguruar</string>
440    <string name="registration_please_wait">Regjistrimi dështoi: Riprovoni më vonë</string>
441    <string name="registration_password_too_weak">Regjistrimi dështoi: Fjalëkalim shumë i dobët</string>
442    <string name="choose_participants">Zgjidhni pjesëmarrës</string>
443    <string name="creating_conference">Po krijohet fjalosje në Grup…</string>
444    <string name="invite_again">Riftojeni</string>
445    <string name="gp_disable">Çaktivizoje</string>
446    <string name="gp_short">E shkurtër</string>
447    <string name="gp_medium">Mesatare</string>
448    <string name="gp_long">E gjatë</string>
449    <string name="pref_broadcast_last_activity">Përdorim transmetimi</string>
450    <string name="pref_privacy">Privatësi</string>
451    <string name="pref_theme_options">Temë</string>
452    <string name="pref_theme_options_summary">Përzgjidhni paletën e ngjyrave</string>
453    <string name="pref_theme_automatic">Automatike</string>
454    <string name="pref_theme_light">E çelët</string>
455    <string name="pref_theme_dark">E errët</string>
456    <string name="pref_use_green_background">Sfond i gjelbër</string>
457    <string name="unable_to_connect_to_keychain">S’u lidh dot te OpenKeychain</string>
458    <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Kjo pajisje s’është më në përdorim</string>
459    <string name="type_pc">Kompjuter</string>
460    <string name="type_phone">Telefon celular</string>
461    <string name="type_tablet">Tablet</string>
462    <string name="type_web">Shfletues</string>
463    <string name="type_console">Konsolë</string>
464    <string name="payment_required">Lypset pagesë</string>
465    <string name="missing_internet_permission">Akordo leje për përdorim të Internetit</string>
466    <string name="me">Unë</string>
467    <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakti kërkon pajtim pranie</string>
468    <string name="allow">Lejoje</string>
469    <string name="no_permission_to_access_x">S’ka leje për përdorim të %s</string>
470    <string name="remote_server_not_found">S’u gjet shërbyes i largët</string>
471    <string name="remote_server_timeout">Mbarim kohe shërbyesi të largët</string>
472    <string name="unable_to_update_account">S’u përditësua dot llogaria</string>
473    <string name="report_jid_as_spammer">Raportojeni këtë adresa për mesazhe të padëshiruar.</string>
474    <string name="pref_delete_omemo_identities">Fshini identitete OMEMO</string>
475    <string name="delete_selected_keys">Fshi kyçet e përzgjedhur</string>
476    <string name="copy_fingerprint">Kopjo shenja gishtash</string>
477    <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Kodi me vija nuk përmban shenja gishtash për këtë bisedë.</string>
478    <string name="verified_fingerprints">Shenja gishtash të verifikuar</string>
479    <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Përdorni kamerën e telefonit tuaj që të skanoni një kod me vija</string>
480    <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Ju lutemi, pritni të sillen kyçet</string>
481    <string name="share_as_barcode">Ndajeni si Kod me vija</string>
482    <string name="share_as_uri">Jepe si URI XMPP</string>
483    <string name="share_as_http">Ndajeni me të tjerë si lidhje HTTP</string>
484    <string name="pref_blind_trust_before_verification">Besim i Verbër Para Verifikimi</string>
485    <string name="not_trusted">Jo i besuar</string>
486    <string name="invalid_barcode">Kod 2D me vija i pavlefshëm</string>
487    <string name="pref_clean_cache">Spastro fshehtinën</string>
488    <string name="pref_clean_private_storage">Spastro depozitë private</string>
489    <string name="continue_btn">Vazhdoni</string>
490    <string name="verify_omemo_keys">Verifikoni kyçe OMEMO</string>
491    <string name="show_inactive_devices">Shfaq joaktive</string>
492    <string name="distrust_omemo_key">Mos e beso pajisjen</string>
493    <plurals name="minutes">
494        <item quantity="one">%d minutë</item>
495        <item quantity="other">%d minuta</item>
496    </plurals>
497    <plurals name="hours">
498        <item quantity="one">%d orë</item>
499        <item quantity="other">%d orë</item>
500    </plurals>
501    <plurals name="days">
502        <item quantity="one">%d ditë</item>
503        <item quantity="other">%d ditës</item>
504    </plurals>
505    <plurals name="weeks">
506        <item quantity="one">%d javë</item>
507        <item quantity="other">%d javë</item>
508    </plurals>
509    <string name="pref_automatically_delete_messages">Fshirje e automatizuar mesazhesh</string>
510    <string name="encrypting_message">Po fshehtëzohet meszhi</string>
511    <string name="transcoding_video">Po ngjishet video</string>
512    <string name="corresponding_conversations_closed">Biseda përkatëse u mbyll.</string>
513    <string name="contact_blocked_past_tense">Kontakti u bllokua.</string>
514    <string name="pref_notifications_from_strangers">Njoftime prej të panjohurish</string>
515    <string name="received_message_from_stranger">U mor mesazh prej të panjohuri</string>
516    <string name="block_stranger">Blloko të huaj</string>
517    <string name="block_entire_domain">Bllokoje krejt përkatësinë</string>
518    <string name="online_right_now">në linjë mu tani</string>
519    <string name="retry_decryption">Riprovo shfshehtëzimin</string>
520    <string name="session_failure">Dështim sesioni</string>
521    <string name="account_status_regis_web">Shërbyesi kërkon doemos regjistrim përmes një sajti</string>
522    <string name="open_website">Hap sajtin</string>
523    <string name="application_found_to_open_website">S’u gjetën aplikacione për hapjen e sajtit</string>
524    <string name="today">Sot</string>
525    <string name="yesterday">Dje</string>
526    <string name="pref_validate_hostname">Vlerësoj strehemër me DNSSEC</string>
527    <string name="server_info_partial">të pjesshme</string>
528    <string name="attach_record_video">Regjistroni video</string>
529    <string name="copy_to_clipboard">Kopjoje në të papastër</string>
530    <string name="message_copied_to_clipboard">Mesazhi u kopjua në të papastër</string>
531    <string name="message">Mesazh</string>
532    <string name="private_messages_are_disabled">Mesazhet private janë të çaktivizuara</string>
533    <string name="huawei_protected_apps">Aplikacione të Mbrojtur</string>
534    <string name="mtm_accept_cert">Të pranohet Dëshmi e Panjohur\?</string>
535    <string name="mtm_trust_anchor">Dëshmia e shërbyesit s’është nënshkruar prej një Autoriteti të njohur Dëshmish.</string>
536    <string name="mtm_accept_servername">Të Pranohet Emër Shërbyesi i Ngatërruar\?</string>
537    <string name="mtm_connect_anyway">Doni të lidheni, sido qoftë\?</string>
538    <string name="mtm_cert_details">Hollësi dëshmie:</string>
539    <string name="once">Një herë</string>
540    <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Që të skanojë kodin QR, skanerit i duhet leje përdorimi të kamerës</string>
541    <string name="pref_scroll_to_bottom">Rrëshqitni drejt fundit</string>
542    <string name="edit_status_message_title">Përpunoni Mesazh gjendjeje</string>
543    <string name="edit_status_message">Përpunoni mesazh gjendjeje</string>
544    <string name="disable_encryption">Çaktivizo fshehtëzimin</string>
545    <string name="error_trustkey_device_list">S’u soll dot listë pajisjesh</string>
546    <string name="error_trustkey_bundle">S’u sollën dot kyçe fshehtëzimi</string>
547    <string name="disable_now">Çaktivizoje tani</string>
548    <string name="draft">Skicë:</string>
549    <string name="pref_omemo_setting">Fshehtëzim OMEMO</string>
550    <string name="create_shortcut">Krijoni Shkurtore</string>
551    <string name="pref_font_size">Madhësi Shkronjash</string>
552    <string name="default_on">On, si parazgjedhje</string>
553    <string name="default_off">Off, si parazgjedhje</string>
554    <string name="medium">Mesatare</string>
555    <string name="large">E madhe</string>
556    <string name="not_encrypted_for_this_device">Mesazhi s’qe fshehtëzuar për këtë pajisje.</string>
557    <string name="omemo_decryption_failed">S’’u arrit të shfshehtëzohet mesazh fshehtëzuar me OMEMO.</string>
558    <string name="undo">zhbëje</string>
559    <string name="location_disabled">Tregimi i vendndodhjes është i çaktivizuar</string>
560    <string name="action_fix_to_location">Ndreqe pozicionin</string>
561    <string name="action_unfix_from_location">Shfiksoje pozicionin</string>
562    <string name="action_copy_location">Kopjo Vendndodhjen</string>
563    <string name="action_share_location">Jepe Vendndodhjen</string>
564    <string name="action_directions">Drejtime</string>
565    <string name="title_activity_share_location">Jepe vendndodhjen</string>
566    <string name="title_activity_show_location">Shfaq vendndodhje</string>
567    <string name="share">Ndajeni me të tjerë</string>
568    <string name="unable_to_start_recording">S’u fillua dot regjistrim</string>
569    <string name="please_wait">Ju lutemi, prisni…</string>
570    <string name="no_microphone_permission">Akordoni hyrje %1$s për mikrofonin</string>
571    <string name="search_messages">Kërko te mesazhet</string>
572    <string name="gif">GIF</string>
573    <string name="view_conversation">Shihni bisedë</string>
574    <string name="pref_use_share_location_plugin">Shtojcë Tregimi Vendndodhjeje</string>
575    <string name="copy_link">Kopjo adresë web</string>
576    <string name="copy_jabber_id">Kopjo adresë XMPP</string>
577    <string name="p1_s3_filetransfer">Dhënie Kartelash HTTP për S3</string>
578    <string name="pref_start_search">Kërkim i Drejtpërdrejtë</string>
579    <string name="group_chat_avatar">Avatar fjalosjeje në grup</string>
580    <string name="contact_name">Emër kontakti</string>
581    <string name="nickname">Nofkë</string>
582    <string name="group_chat_name">Emër</string>
583    <string name="providing_a_name_is_optional">Jepni një emër, nëse doni</string>
584    <string name="create_dialog_group_chat_name">Emër fjalosjeje në grup</string>
585    <string name="conference_destroyed">Kjo fjalosje në grup është asgjësuar</string>
586    <string name="unable_to_save_recording">S’u ruajt dot regjistrim</string>
587    <string name="foreground_service_channel_name">Shërbim në pjesën e dukshme</string>
588    <string name="notification_group_status_information">Hollësi Gjendjeje</string>
589    <string name="error_channel_name">Probleme Lidhjeje</string>
590    <string name="notification_group_messages">Mesazhe</string>
591    <string name="notification_group_calls">Thirrje</string>
592    <string name="messages_channel_name">Mesazhe</string>
593    <string name="incoming_calls_channel_name">Thirrje ardhëse</string>
594    <string name="ongoing_calls_channel_name">Thirrje në kryerje e sipër</string>
595    <string name="missed_calls_channel_name">Thirrje të humbura</string>
596    <string name="silent_messages_channel_name">Mesazhe heshtazi</string>
597    <string name="delivery_failed_channel_name">Dërgime të dështuar</string>
598    <string name="pref_message_notification_settings">Rregullime njoftimesh mesazhesh</string>
599    <string name="pref_incoming_call_notification_settings">Rregullime njoftimesh për thirrje ardhëse</string>
600    <string name="pref_more_notification_settings_summary">Rëndësi, Tingull, Dridhje</string>
601    <string name="video_compression_channel_name">Ngjeshje videoje</string>
602    <string name="view_media">Shihni media</string>
603    <string name="group_chat_members">Pjesëmarrës</string>
604    <string name="media_browser">Shfletues mediash</string>
605    <string name="pref_video_compression">Cilësi Video</string>
606    <string name="video_360p">Mesatare (360p)</string>
607    <string name="video_720p">E lartë (720p)</string>
608    <string name="cancelled">anuluar</string>
609    <string name="already_drafting_message">Po skiconi tashmë një mesazh.</string>
610    <string name="feature_not_implemented">Veçori e pasendërtuar</string>
611    <string name="invalid_country_code">Kod i pavlefshëm vendi</string>
612    <string name="choose_a_country">Zgjidhni vend</string>
613    <string name="phone_number">numër telefoni</string>
614    <string name="verify_your_phone_number">Verifikoni numrin tuaj të telefonit</string>
615    <string name="not_a_valid_phone_number">%s s’është numër telefoni i vlefshëm.</string>
616    <string name="please_enter_your_phone_number">Ju lutemi, jepni numrin e telefonit tuaj.</string>
617    <string name="search_countries">Kërko te vendet</string>
618    <string name="verify_x">Verifikoni %s</string>
619    <string name="resend_sms">Ridërgo SMS</string>
620    <string name="resend_sms_in">Ridërgo SMS (%s)</string>
621    <string name="wait_x">Ju lutemi, pritni (%s)</string>
622    <string name="back">mbrapsht</string>
623    <string name="abort_registration_procedure">Jeni i sigurt se doni të ndëpritet procedura e regjistrimit\?</string>
624    <string name="yes">Po</string>
625    <string name="verifying">Po verifikohet…</string>
626    <string name="incorrect_pin">PIN-i që dhatë është i pasaktë.</string>
627    <string name="unknown_api_error_network">Gabim i panjohur rrjeti.</string>
628    <string name="unknown_api_error_response">Përgjigje e panjohur nga shërbyesi.</string>
629    <string name="unable_to_connect_to_server">S’u lidh dot te shërbyesi.</string>
630    <string name="unable_to_establish_secure_connection">S’u vendos dot një lidhje të sigurt.</string>
631    <string name="unable_to_find_server">S’u gjet dot shërbyes.</string>
632    <string name="something_went_wrong_processing_your_request">Diç shkoi ters gjatë përpunimit të kërkesës tuaj.</string>
633    <string name="invalid_user_input">Dhënie e pavlefshme nga përdoruesi</string>
634    <string name="temporarily_unavailable">Përkohësisht i pakapshëm. Riprovoni më vonë.</string>
635    <string name="no_network_connection">S’ka lidhje rrjeti.</string>
636    <string name="try_again_in_x">Ju lutemi, riprovoni pas %s</string>
637    <string name="too_many_attempts">Shumë përpjekje</string>
638    <string name="update">Përditësoje</string>
639    <string name="your_name">Emri juaj</string>
640    <string name="enter_your_name">Jepni emrin tuaj</string>
641    <string name="reject_request">Hidhe poshtë kërkesën</string>
642    <string name="install_orbot">Instaloni Orbot-in</string>
643    <string name="start_orbot">Nisni Orbot-in</string>
644    <string name="ebook">e-libër</string>
645    <string name="video_original">Origjinalja (e pangjeshur)</string>
646    <string name="open_with">Hape me…</string>
647    <string name="set_profile_picture">Foto profili Conversations</string>
648    <string name="choose_account">Zgjidhni llogari</string>
649    <string name="restore_backup">Riktheje kopjeruajtjen</string>
650    <string name="restore">Riktheje</string>
651    <string name="unable_to_restore_backup">S’u rikthye dot kopjeruajtje.</string>
652    <string name="unable_to_decrypt_backup">S’u shfehtëzua dot kopjeruajtje. A është i saktë fjalëkalimi\?</string>
653    <string name="backup_channel_name">Kopjeruani &amp; Riktheni</string>
654    <string name="enter_jabber_id">Jepni adresë XMPP</string>
655    <string name="create_group_chat">Krijoni fjalosje grupi</string>
656    <string name="join_public_channel">Hyni në kanal publik</string>
657    <string name="create_private_group_chat">Krijoni fjalosje private në grup</string>
658    <string name="create_public_channel">Krijoni kanal publik</string>
659    <string name="create_dialog_channel_name">Emër kanali</string>
660    <string name="xmpp_address">Adresë XMPP</string>
661    <string name="please_enter_name">Ju lutemi, jepni një emër për kanalin</string>
662    <string name="please_enter_xmpp_address">Ju lutemi, jepni një adresë XMPP</string>
663    <string name="this_is_an_xmpp_address">Kjo është një adresë XMPP. Ju lutemi, jepni një emër.</string>
664    <string name="creating_channel">Po krijohet kanal publik…</string>
665    <string name="channel_already_exists">Ky kanal ekziston tashmë</string>
666    <string name="joined_an_existing_channel">Hytë në një kanal ekzistues</string>
667    <string name="unable_to_set_channel_configuration">S’u ruajt dot formësim kanali</string>
668    <string name="allow_participants_to_edit_subject">Lejo këdo të përpunojë temën</string>
669    <string name="allow_participants_to_invite_others">Lejo këdo të ftojë të tjerë</string>
670    <string name="anyone_can_edit_subject">Cilido mund të përpunojë temën.</string>
671    <string name="owners_can_edit_subject">Të zotët mund të përpunoni subjektin.</string>
672    <string name="admins_can_edit_subject">Përgjegjësit mund të përpunojnë temën.</string>
673    <string name="owners_can_invite_others">Të zotët mund të ftojnë të tjerë.</string>
674    <string name="anyone_can_invite_others">Cilido mund të ftojë të tjerë.</string>
675    <string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Adresat XMPP janë të dukshme për përgjegjës.</string>
676    <string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Adresat XMPP janë të dukshme për këdo.</string>
677    <string name="no_users_hint_group_chat">Kjo fjalosje private në grup s’ka anëtarë.</string>
678    <string name="manage_permission">Administroni privilegje</string>
679    <string name="search_participants">Kërko te pjesmarrës</string>
680    <string name="file_too_large">Kartelë shumë e madhe</string>
681    <string name="attach">Bashkëngjite</string>
682    <string name="discover_channels">Zbuloni kanale</string>
683    <string name="search_channels">Kërko te kanale</string>
684    <string name="channel_discovery_opt_in_title">Cenim potencial privatësie!</string>
685    <string name="i_already_have_an_account">Kam tashmë një llogari</string>
686    <string name="add_existing_account">Shtoni llogari ekzistuese</string>
687    <string name="register_new_account">Regjistroni llogari të re</string>
688    <string name="this_looks_like_a_domain">Kjo duket si adresë përkatësie</string>
689    <string name="add_anway">Shtoje sido qoftë</string>
690    <string name="share_backup_files">Ndani me të tjerë kartela kopjeruajtjesh</string>
691    <string name="conversations_backup">Kopjeruajtje bisede</string>
692    <string name="event">Akt</string>
693    <string name="open_backup">Hap kopjeruajtje</string>
694    <string name="not_a_backup_file">Kartela që përzgjodhët s’është kartelë kopjeruajtjeje Conversations</string>
695    <string name="account_already_setup">Kjo llogari është ujdisur tashmë</string>
696    <string name="please_enter_password">Ju lutemi, jepni fjalëkalimin për këtë llogari</string>
697    <string name="unable_to_perform_this_action">S’u krye dot ky veprim</string>
698    <string name="group_chats_and_channels">Fjalosje në Grup &amp; Kanale</string>
699    <string name="local_server">Shërbyes vendor</string>
700    <string name="pref_channel_discovery">Metodë zbulimi kanalesh</string>
701    <string name="backup">Kopjeruajtje</string>
702    <string name="category_about">Mbi</string>
703    <string name="please_enable_an_account">Ju lutemi, aktivizoni një llogari</string>
704    <string name="make_call">Bëni thirrje</string>
705    <string name="rtp_state_incoming_call">Thirrje ardhëse</string>
706    <string name="rtp_state_incoming_video_call">Thirrje video ardhëse</string>
707    <string name="rtp_state_content_add_video">Të kalohet në thirrje video\?</string>
708    <string name="rtp_state_connecting">Po lidhet</string>
709    <string name="rtp_state_connected">I lidhur</string>
710    <string name="rtp_state_reconnecting">Po rilidhet</string>
711    <string name="rtp_state_accepting_call">Po pranohet thirrja</string>
712    <string name="rtp_state_ending_call">Po përfundohet thirrja</string>
713    <string name="answer_call">Përgjigje</string>
714    <string name="dismiss_call">Hidhe tej</string>
715    <string name="rtp_state_finding_device">Po pikasen pajisje</string>
716    <string name="rtp_state_ringing">Po i bihet ziles</string>
717    <string name="rtp_state_declined_or_busy">I zënë</string>
718    <string name="rtp_state_connectivity_error">S’u bë dot lidhje e thirrjes</string>
719    <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Humbi lidhja</string>
720    <string name="rtp_state_retracted">Thirrje e tërhequr</string>
721    <string name="rtp_state_application_failure">Dështim aplikacioni</string>
722    <string name="rtp_state_security_error">Problem verifikimi</string>
723    <string name="hang_up">Mbylle</string>
724    <string name="ongoing_call">Thirrje në kryerje e sipër</string>
725    <string name="ongoing_video_call">Thirrje video në kryerje e sipër</string>
726    <string name="reconnecting_call">Po rilidhet thirrja</string>
727    <string name="reconnecting_video_call">Po rilidhet thirrje video</string>
728    <string name="disable_tor_to_make_call">Që të bëni thirrje, çaktivizoni Tor-in</string>
729    <string name="incoming_call">Thirrje ardhëse</string>
730    <string name="incoming_call_duration">Thirrje ardhëse · %s</string>
731    <string name="missed_call_timestamp">Thirrje e humbur · %s</string>
732    <string name="outgoing_call">Thirrje për</string>
733    <string name="outgoing_call_duration">Thirrje për · %s</string>
734    <string name="missed_call">Thirrje e humbur</string>
735    <plurals name="n_missed_calls_from_x">
736        <item quantity="one">%1$d thirrje e humbur, prej %2$s</item>
737        <item quantity="other">%1$d thirrje të humbura, prej %2$s</item>
738    </plurals>
739    <plurals name="n_missed_calls">
740        <item quantity="one">%d thirrje e humbur</item>
741        <item quantity="other">%d thirrje të humbura</item>
742    </plurals>
743    <string name="microphone_unavailable">Mikrofoni juaj s’është i përdorshëm</string>
744    <string name="only_one_call_at_a_time">Mund të kryeni vetëm një thirrje në herë.</string>
745    <string name="could_not_switch_camera">S’u ndërrua dot kahu i kamerës</string>
746    <string name="add_to_favorites">Fiksoje në krye</string>
747    <string name="remove_from_favorites">Shfiksoje prej kreut</string>
748    <string name="gpx_track">Gjurmë GPX</string>
749    <string name="could_not_correct_message">S’u ndreq dot mesazhi</string>
750    <string name="search_all_conversations">Krejt bisedat</string>
751    <string name="search_this_conversation">Këtë bisedë</string>
752    <string name="your_avatar">Avatari juaj</string>
753    <string name="avatar_for_x">Avatar për %s</string>
754    <string name="encrypted_with_omemo">Fshehtëzuar me OMEMO</string>
755    <string name="encrypted_with_openpgp">Fshehtëzuar me OpenPGP</string>
756    <string name="not_encrypted">Jo e fshehtëzuar</string>
757    <string name="exit">Dalje</string>
758    <string name="record_voice_mail">Incizo postë zanore</string>
759    <string name="play_audio">Luaje audion</string>
760    <string name="pause_audio">Ndale videon</string>
761    <plurals name="view_users">
762        <item quantity="one">Shihni %1$d Pjesëmarrës</item>
763        <item quantity="other">Shihni %1$d Pjesëmarrës</item>
764    </plurals>
765    <plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
766        <item quantity="one">S’u dha dot një mesazh</item>
767        <item quantity="other">S’u dhanë dot disa mesazhe</item>
768    </plurals>
769    <string name="failed_deliveries">Dërgime të dështuara</string>
770    <string name="more_options">Më tepër mundësi</string>
771    <string name="no_application_found">S’u gjet aplikacion</string>
772    <string name="invite_to_app">Ftojeni te Conversations</string>
773    <string name="unable_to_parse_invite">S’arrihet të analizohet ftesë</string>
774    <string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Shërbyesi s’mbulon prodhim ftesash</string>
775    <string name="no_active_accounts_support_this">Këtë veçori s’e mbulon ndonjë llogari aktive</string>
776    <string name="unable_to_enable_video">S’arrihet të aktivizohet video.</string>
777    <string name="plain_text_document">Dokument tekst i thjeshtë</string>
778    <string name="account_registrations_are_not_supported">Nuk mbulohen regjistrime llogarish</string>
779    <string name="no_xmpp_adddress_found">S’u gjet adresë XMPP</string>
780    <string name="account_status_temporary_auth_failure">Dështim i përkohshëm mirëfilltësimi</string>
781    <string name="delete_avatar">Fshije avatarin</string>
782    <string name="switch_to_video">Kalo në thirrje video</string>
783    <string name="reject_switch_to_video">Hidh poshtë kalim në thirrje video</string>
784    <string name="open_join_dialog">Hyni në kanal publik…</string>
785    <plurals name="x_unread_conversations">
786        <item quantity="one">%d bisedë e palexuar</item>
787        <item quantity="other">%d biseda të palexuara</item>
788    </plurals>
789    <plurals name="toast_delete_certificates">
790        <item quantity="one">U fshi %d dëshmi</item>
791        <item quantity="other">U fshi %d dëshmi</item>
792    </plurals>
793    <plurals name="months">
794        <item quantity="one">%d muaj</item>
795        <item quantity="other">%d muaj</item>
796    </plurals>
797    <string name="error_compressing_image">S’u shndërrua dot kartelë figure</string>
798    <string name="topic">Temë</string>
799    <string name="action_settings">Rregullime</string>
800    <string name="restart">Rinise</string>
801    <string name="pref_never_send_crash_summary">Duke dërguar “stack traces” ndihmoni në zhvillimin</string>
802    <string name="moderated">Bëje kanalin të moderuar</string>
803    <string name="connected_accounts">U lidhën %1$d nga %2$d e llogarive</string>
804    <string name="load_more_messages">Ngarko më tepër mesazhe</string>
805    <string name="no_camera_permission">Akordoni hyrje %1$s për kamerën</string>
806    <string name="show_error_message">Shfaq mesazh gabimi</string>
807    <string name="error_message">Mesazh Gabimi</string>
808    <string name="error_unable_to_create_temporary_file">S’u krijua dot kartelë e përkohshme</string>
809    <string name="this_device_has_been_verified">Kjo pajisje u verifikua</string>
810    <string name="huawei_protected_apps_summary">Që të vazhdoni të merrni njoftime, edhe kur ekrani juaj është i fikur, duhet të shtoni Conversations te lista e aplikacioneve të mbrojtur.</string>
811    <string name="this_looks_like_channel">Kjo duket si adresë kanali</string>
812    <string name="audio_call">Thirrje audio</string>
813    <string name="video_call">Thirrje video</string>
814    <string name="help">Ndihmë</string>
815    <string name="switch_to_conversation">Kalo te bisedë</string>
816    <string name="return_to_ongoing_call">Rikthehu te thirrja që po bëhej</string>
817    <plurals name="x_messages">
818        <item quantity="one">%d mesazh</item>
819        <item quantity="other">%d mesazhe</item>
820    </plurals>
821    <string name="pref_up_push_account_title">Llogari XMPP</string>
822    <string name="no_account_deactivated">Asnjë (e çaktivizuar)</string>
823    <plurals name="seconds">
824        <item quantity="one">%d sekondë</item>
825        <item quantity="other">%d sekonda</item>
826    </plurals>
827</resources>