1<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<resources>
3 <string name="action_settings">Nastavení</string>
4 <string name="action_add">Nová konverzace</string>
5 <string name="action_accounts">Nastavení účtů</string>
6 <string name="action_account">Nastavení účtu</string>
7 <string name="action_end_conversation">Zavřít tuto konverzaci</string>
8 <string name="action_contact_details">Detaily kontaktu</string>
9 <string name="action_secure">Zabezpečená konverzace</string>
10 <string name="action_add_account">Přidat účet</string>
11 <string name="action_edit_contact">Upravit jméno</string>
12 <string name="action_add_phone_book">Přidat do adresáře</string>
13 <string name="action_delete_contact">Smazat ze seznamu</string>
14 <string name="action_block_contact">Zablokovat kontakt</string>
15 <string name="action_unblock_contact">Odblokovat kontakt</string>
16 <string name="action_block_domain">Zablokovat doménu</string>
17 <string name="action_unblock_domain">Odblokovat doménu</string>
18 <string name="title_activity_manage_accounts">Nastavení účtů</string>
19 <string name="title_activity_settings">Nastavení</string>
20 <string name="title_activity_sharewith">Sdílet s konverzací</string>
21 <string name="title_activity_start_conversation">Začít konverzaci</string>
22 <string name="title_activity_block_list">Seznam blokovaných</string>
23 <string name="just_now">právě teď</string>
24 <string name="minute_ago">před minutou</string>
25 <string name="minutes_ago">před %d minutami</string>
26 <string name="sending">odesílám…</string>
27 <string name="message_decrypting">Dešifrování zprávy. Chvíli strpení...</string>
28 <string name="pgp_message">OpenPGP šifrovaná zpráva</string>
29 <string name="nick_in_use">Přezdívka se již používá</string>
30 <string name="admin">Administrátor</string>
31 <string name="owner">Vlastník</string>
32 <string name="moderator">Moderátor</string>
33 <string name="participant">Účastník</string>
34 <string name="visitor">Návštěvník</string>
35 <string name="block_contact_text">Chcete zablokovat příjem zpráv od %s?</string>
36 <string name="unblock_contact_text">Chcete odblokovat příjem zpráv od %s?</string>
37 <string name="block_domain_text">Zablokovat všechny kontakty z %s?</string>
38 <string name="unblock_domain_text">Odblokovat všechny kontakty z %s?</string>
39 <string name="contact_blocked">Kontakty zablokovány</string>
40 <string name="register_account">Registrovat nový účet na serveru</string>
41 <string name="change_password_on_server">Změnit heslo na serveru</string>
42 <string name="share_with">Sdílet s...</string>
43 <string name="invite_contact">Pozvat kontakt</string>
44 <string name="contacts">Kontakty</string>
45 <string name="cancel">Zrušit</string>
46 <string name="set">Nastavit</string>
47 <string name="add">Přidat</string>
48 <string name="edit">Upravit</string>
49 <string name="delete">Smazat</string>
50 <string name="block">Zablokovat</string>
51 <string name="unblock">Odblokovat</string>
52 <string name="save">Uložit</string>
53 <string name="ok">OK</string>
54 <string name="crash_report_title">Aplikace Konverzace přestala reagovat</string>
55 <string name="send_now">Odeslat teď</string>
56 <string name="send_never">Již se neptat</string>
57 <string name="attach_file">Přiložit soubor</string>
58 <string name="add_contact">Přidat kontakt</string>
59 <string name="send_failed">doručení selhalo</string>
60 <string name="sharing_files_please_wait">Sdílení souborů. Chvíli strpení...</string>
61 <string name="action_clear_history">Smazat historii</string>
62 <string name="clear_conversation_history">Smaže historii konverzací</string>
63 <string name="choose_presence">Vybrat přístroj</string>
64 <string name="send_unencrypted_message">Odeslat nešifrovanou zprávu</string>
65 <string name="send_message_to_x">Odeslat zprávu pro %s</string>
66 <string name="send_omemo_message">Poslat OMEMO šifrovanou zprávu</string>
67 <string name="send_omemo_x509_message">Odeslat v\\OMEMO šifrovanou zprávu</string>
68 <string name="send_pgp_message">Poslat OpenPGP šifrovanou zprávu</string>
69 <string name="send_unencrypted">Poslat nešifrované</string>
70 <string name="decryption_failed">Zašifrování se nezdařilo. Možná nemáte správný privátní klíč.</string>
71 <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
72 <string name="restart">Restartovat</string>
73 <string name="install">Instalovat</string>
74 <string name="openkeychain_not_installed">Nainstalujte prosím OpenKeychain</string>
75 <string name="offering">nabízí…</string>
76 <string name="waiting">čekám…</string>
77 <string name="no_pgp_key">Nebyl nalezen žádný OpenPGP klíč</string>
78 <string name="no_pgp_keys">Nebyly nalezeny žádné OpenPGP klíče</string>
79 <string name="pref_general">Obecné</string>
80 <string name="pref_accept_files">Přijímat soubory</string>
81 <string name="pref_accept_files_summary">Automaticky přijímat soubory menší než…</string>
82 <string name="pref_attachments">Přílohy</string>
83 <string name="pref_notification_settings">Upozornění</string>
84 <string name="pref_vibrate">Vibrovat</string>
85 <string name="pref_vibrate_summary">Vibrovat při přijetí nové zprávy</string>
86 <string name="pref_led">LED upozornění</string>
87 <string name="pref_led_summary">Blikat při přijetí nové zprávy</string>
88 <string name="pref_notification_grace_period">Časová lhůta</string>
89 <string name="pref_advanced_options">Rozšířené</string>
90 <string name="pref_never_send_crash">Neodesílat detaily o pádu aplikace</string>
91 <string name="pref_confirm_messages">Potvrzovat zprávy</string>
92 <string name="pref_confirm_messages_summary">Nechat kontaky vědět kdy jste dostali a přečetli jejich zprávy</string>
93 <string name="pref_ui_options">UI</string>
94 <string name="accept">Přijmout</string>
95 <string name="error">Došlo k chybě</string>
96 <string name="your_account">Váš účet</string>
97 <string name="send_presence_updates">Zasílat změny stavu</string>
98 <string name="receive_presence_updates">Přijímat změny stavu</string>
99 <string name="ask_for_presence_updates">Zažádat o změny stavu</string>
100 <string name="attach_choose_picture">Vybrat obrázek</string>
101 <string name="attach_take_picture">Vyfotit obrázek</string>
102 <string name="preemptively_grant">Aktivně povolovat vyžádání změn stavu</string>
103 <string name="error_not_an_image_file">Vybraný soubor není obrázek</string>
104 <string name="error_file_not_found">Soubor nenalezen</string>
105 <string name="error_io_exception">Obecná I/O chyba. Že by již nebylo volné místo?</string>
106 <string name="account_status_unknown">Neznámý</string>
107 <string name="account_status_disabled">Dočasně vypnuto</string>
108 <string name="account_status_online">Online</string>
109 <string name="account_status_connecting">Připojuji\u2026</string>
110 <string name="account_status_offline">Offline</string>
111 <string name="account_status_unauthorized">Nepřihlášen</string>
112 <string name="account_status_not_found">Server nenalezen</string>
113 <string name="account_status_no_internet">Žádné připojení</string>
114 <string name="account_status_regis_fail">Registrace selhala</string>
115 <string name="account_status_regis_conflict">Uživatelské jméno se již používá</string>
116 <string name="account_status_regis_success">Registrace dokončena</string>
117 <string name="account_status_policy_violation">Porušení podmínek</string>
118 <string name="account_status_incompatible_server">Nekompatibilní server</string>
119 <string name="account_status_stream_error">Chyba přenosu</string>
120 <string name="encryption_choice_unencrypted">Nešifrováno</string>
121 <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
122 <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
123 <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
124 <string name="mgmt_account_delete">Smazat účet</string>
125 <string name="mgmt_account_disable">Dočasně vypnout</string>
126 <string name="mgmt_account_publish_avatar">Zveřejnit avatar</string>
127 <string name="mgmt_account_publish_pgp">Zveřejnit OpenPGP klíč</string>
128 <string name="mgmt_account_enable">Povolit účet</string>
129 <string name="mgmt_account_are_you_sure">Jste si jisti?</string>
130 <string name="attach_record_voice">Nahrát hlas</string>
131 <string name="account_settings_jabber_id">Adresa XMPP</string>
132 <string name="account_settings_example_jabber_id">jmeno@server.cz</string>
133 <string name="password">Heslo</string>
134 <string name="add_phone_book_text">Chcete přidat %s do svého adresáře?</string>
135 <string name="server_info_show_more">Údaje serveru</string>
136 <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
137 <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Kopie zpráv</string>
138 <string name="server_info_csi">XEP-0352: Zobrazování stavu klienta</string>
139 <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Příkaz blokování</string>
140 <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Verzování seznamu</string>
141 <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Nastavení proudu</string>
142 <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
143 <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
144 <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
145 <string name="server_info_available">dostupný</string>
146 <string name="server_info_unavailable">nedostupný</string>
147 <string name="missing_public_keys">Chybí oznámení o veřejném klíči</string>
148 <string name="last_seen_now">právě spatřen</string>
149 <string name="last_seen_mins">naposledy spatřen před %d minutami</string>
150 <string name="last_seen_hours">naposledy spatřen před %d hodinami</string>
151 <string name="last_seen_days">naposledy spatřen před %d dny</string>
152 <string name="openpgp_key_id">OpenPGP ID klíče</string>
153 <string name="omemo_fingerprint">OMEMO otisk</string>
154 <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO otisk</string>
155 <string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO otisk zprávy</string>
156 <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO otisk zprávy</string>
157 <string name="other_devices">Ostatní přístroje</string>
158 <string name="trust_omemo_fingerprints">Věřit OMEMO otiskům</string>
159 <string name="fetching_keys">Získávání klíčů...</string>
160 <string name="done">Hotovo</string>
161 <string name="decrypt">Dešifrovat</string>
162 <string name="bookmarks">Záložky</string>
163 <string name="search">Hledat</string>
164 <string name="enter_contact">Vložit kontakt</string>
165 <string name="view_contact_details">Zobrazit detaily kontaktu</string>
166 <string name="block_contact">Zablokovat kontakt</string>
167 <string name="unblock_contact">Odblokovat kontakt</string>
168 <string name="create">Vytvořit</string>
169 <string name="select">Vybrat</string>
170 <string name="contact_already_exists">Kontakt již existuje</string>
171 <string name="join">Vstoupit</string>
172 <string name="channel_full_jid_example">kanál@konference.server.cz/jméno</string>
173 <string name="channel_bare_jid_example">kanál@konference.server.cz</string>
174 <string name="save_as_bookmark">Uložit jako záložku</string>
175 <string name="delete_bookmark">Smazat záložku</string>
176 <string name="leave">Odejít</string>
177 <string name="contact_added_you">Kontakt přidán do seznamu</string>
178 <string name="add_back">Opět přidat</string>
179 <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s dočetl(a) až sem</string>
180 <string name="publish">Zveřejnit</string>
181 <string name="publishing">Zveřejňuji…</string>
182 <string name="error_publish_avatar_server_reject">Server odmítl toto zveřejnění</string>
183 <string name="error_saving_avatar">Nepodařilo se uložit avatar na disk</string>
184 <string name="or_long_press_for_default">(Stisknout dlouze pro obnovení výchozího stavu)</string>
185 <string name="private_message">šeptem</string>
186 <string name="private_message_to">pro %s</string>
187 <string name="send_private_message_to">Zaslat soukromou zprávu pro %s</string>
188 <string name="connect">Připojit</string>
189 <string name="account_already_exists">Tento účet již existuje</string>
190 <string name="next">Další</string>
191 <string name="skip">Přeskočit</string>
192 <string name="disable_notifications">Vypnout upozornění</string>
193 <string name="enable">Povolit</string>
194 <string name="enter_password">Vložit heslo</string>
195 <string name="request_now">Ihned vyžádat</string>
196 <string name="ignore">Ignorovat</string>
197 <string name="pref_security_settings">Zabezpečení</string>
198 <string name="pref_allow_message_correction">Povolit opravu zpráv</string>
199 <string name="pref_allow_message_correction_summary">Povolí kontaktům zpětné upravování jejich zpráv</string>
200 <string name="pref_expert_options">Expertní nastavení</string>
201 <string name="pref_expert_options_summary">S tímto zacházejte velmi opatrně</string>
202 <string name="title_pref_quiet_hours">Tichý režim</string>
203 <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Odkdy</string>
204 <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Dokdy</string>
205 <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Povolit tichý režim</string>
206 <string name="pref_quiet_hours_summary">Upozornění budou během tichého režimu ztlumena</string>
207 <string name="pref_expert_options_other">Další</string>
208 <string name="using_account">za použití účtu %s</string>
209 <string name="checking_x">Ověřuji %s na HTTP hostiteli</string>
210 <string name="not_connected_try_again">Bez připojení. Zkus znovu později</string>
211 <string name="check_x_filesize">Ověřit %s velikost</string>
212 <string name="check_x_filesize_on_host">Kontrola %1$s velikosti na %2$s</string>
213 <string name="message_options">Možnosti zpráv</string>
214 <string name="copy_original_url">Kopírovat originální URL</string>
215 <string name="send_again">Poslat znovu</string>
216 <string name="file_url">URL souboru</string>
217 <string name="scan_qr_code">Skenovat 2D kód</string>
218 <string name="show_qr_code">Zobrazit 2D kód</string>
219 <string name="show_block_list">Zobrazit seznam blokovaných</string>
220 <string name="account_details">Detaily účtu</string>
221 <string name="confirm">Potvrdit</string>
222 <string name="try_again">Zkusit znovu</string>
223 <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Zamezit operačnímu systému v ukončení připojení</string>
224 <string name="pref_create_backup">Vytvořit zálohu</string>
225 <string name="choose_file">Vybrat soubor</string>
226 <string name="receiving_x_file">Přijímám %1$s (%2$d%% dokončeno)</string>
227 <string name="download_x_file">Stáhnout %s</string>
228 <string name="delete_x_file">Smazat %s</string>
229 <string name="file">soubor</string>
230 <string name="open_x_file">Otevřít %s</string>
231 <string name="sending_file">odesílám (%1$d%% přeneseno)</string>
232 <string name="x_file_offered_for_download">%s nabídnuto ke stažení</string>
233 <string name="cancel_transmission">Zrušit přenos</string>
234 <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Zobrazit tagy pro čtení pod kontakty</string>
235 <string name="enable_notifications">Povolit upozornění</string>
236 <string name="account_image_description">Avatar účtu</string>
237 <string name="copy_omemo_clipboard_description">Zkopírovat OMEMO otisk do schránky</string>
238 <string name="regenerate_omemo_key">Znovu vytvořit OMEMO klíč</string>
239 <string name="clear_other_devices">Smazat přístroje</string>
240 <string name="fetching_history_from_server">Načíst historii ze serveru</string>
241 <string name="no_more_history_on_server">Na serveru není žádná další historie</string>
242 <string name="updating">Aktualizuji...</string>
243 <string name="password_changed">Heslo změněno!</string>
244 <string name="could_not_change_password">Nelze změnit heslo</string>
245 <string name="change_password">Změnit heslo</string>
246 <string name="current_password">Současné heslo</string>
247 <string name="new_password">Nové heslo</string>
248 <string name="enable_all_accounts">Povolit všechny účty</string>
249 <string name="disable_all_accounts">Vypnout všechny účty</string>
250 <string name="perform_action_with">Provést akci s</string>
251 <string name="no_affiliation">Nepřidružený</string>
252 <string name="no_role">Offline</string>
253 <string name="outcast">Vyloučený</string>
254 <string name="member">Člen</string>
255 <string name="advanced_mode">Pokročilý mód</string>
256 <string name="grant_admin_privileges">Povolit administrátorská oprávnění</string>
257 <string name="remove_admin_privileges">Odebrat administrátorská oprávnění</string>
258 <string name="could_not_change_affiliation">Nelze změnit připojení uživatele %s</string>
259 <string name="ban_now">Vypovědět</string>
260 <string name="could_not_change_role">Nelze změnit roli uživatele %s</string>
261 <string name="members_only">Soukromé, pouze pro členy</string>
262 <string name="you_are_not_participating">Neúčastníte se</string>
263 <string name="never">Nikdy</string>
264 <string name="until_further_notice">Než opět změním</string>
265 <string name="pref_input_options">Vstup</string>
266 <string name="pref_enter_is_send">Enter odesílá</string>
267 <string name="pref_display_enter_key">Zobrazit klávesu enter</string>
268 <string name="pref_display_enter_key_summary">Změnit klávesu emotikon na klávesu enter</string>
269 <string name="audio">audio</string>
270 <string name="video">video</string>
271 <string name="image">obrázek</string>
272 <string name="pdf_document">dokument PDF</string>
273 <string name="apk">Aplikace pro Android</string>
274 <string name="vcard">Kontakt</string>
275 <string name="avatar_has_been_published">Avatar byl zveřejněn!</string>
276 <string name="sending_x_file">Odesílám %s</string>
277 <string name="offering_x_file">Nabízím %s</string>
278 <string name="hide_offline">Skrýt offline</string>
279 <string name="contact_is_typing">%s píše...</string>
280 <string name="contact_has_stopped_typing">%s přestal(a) psát</string>
281 <string name="pref_chat_states">Upozornění při psaní</string>
282 <string name="pref_chat_states_summary">Nechat kontaky vědět když jim píšete zprávu</string>
283 <string name="send_location">Poslat pozici</string>
284 <string name="show_location">Zobrazit pozici</string>
285 <string name="location">Pozice</string>
286 <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversation zavřena</string>
287 <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Nedůvěřovat systémovým CA</string>
288 <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Všechny certifikáty musí být schváleny ručně</string>
289 <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Odstranit certifikáty</string>
290 <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Smazat ručně povolené certifikáty</string>
291 <string name="toast_no_trusted_certs">Žádné ručně povolené certifikáty</string>
292 <string name="dialog_manage_certs_title">Odstranit certifikáty</string>
293 <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Smazat výběr</string>
294 <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Zrušit</string>
295 <plurals name="toast_delete_certificates">
296 <item quantity="one">%d certifikát smazán</item>
297 <item quantity="few">%d certifikáty smazány</item>
298 <item quantity="many">%d certifikátů smazáno</item>
299 <item quantity="other">%d certifikátů smazáno</item>
300 </plurals>
301 <string name="pref_quick_action">Rychlá akce</string>
302 <string name="none">Žádná</string>
303 <string name="recently_used">Naposledy použitá</string>
304 <string name="choose_quick_action">Vybrat rychlou akci</string>
305 <string name="search_contacts">Prohledat kontakty</string>
306 <string name="search_bookmarks">Prohledat záložky</string>
307 <string name="send_private_message">Poslat soukromou zprávu</string>
308 <string name="username">Uživatelské jméno</string>
309 <string name="username_hint">Uživatelské jméno</string>
310 <string name="invalid_username">Toto není platné uživatelské jméno</string>
311 <string name="download_failed_server_not_found">Stahování selhalo: Server nenalezen</string>
312 <string name="download_failed_file_not_found">Stahování selhalo: Soubor nenalezen</string>
313 <string name="download_failed_could_not_connect">Stahování selhalo: Nelze se připojit k hostu</string>
314 <string name="download_failed_could_not_write_file">Stažení selhalo: Nelze zapsat soubor</string>
315 <string name="account_status_tor_unavailable">Tor síť není dostupná</string>
316 <string name="account_status_bind_failure">Bind chyba</string>
317 <string name="server_info_broken">Rozbité</string>
318 <string name="pref_away_when_screen_off">Pryč při vypnuté obrazovce</string>
319 <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Vibrační mód brát stejně jako tichý</string>
320 <string name="pref_show_connection_options">Rozšířená nastavení připojení</string>
321 <string name="pref_show_connection_options_summary">Zobrazovat nastavení hostname a port při vytváření účtu</string>
322 <string name="hostname_example">xmpp.server.cz</string>
323 <string name="mam_prefs">Nastavení archivace</string>
324 <string name="server_side_mam_prefs">Nastavení archivace na serveru</string>
325 <string name="fetching_mam_prefs">Získávání nastavení archivace. Chvíli strpení...</string>
326 <string name="captcha_hint">Zadejte text z obrázku výše</string>
327 <string name="action_renew_certificate">Obnovit certifikát</string>
328 <string name="error_fetching_omemo_key">Chyba získání OMEMO klíče!</string>
329 <string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO klíč ověřen certifikátem!</string>
330 <string name="device_does_not_support_certificates">Tento přístroj nepodporuje výběr klientského certifikátu!</string>
331 <string name="pref_connection_options">Připojení</string>
332 <string name="pref_use_tor">Připojit přes Tor</string>
333 <string name="pref_use_tor_summary">Vedení všech připojení po Tor síti vyžaduje aplikaci Orbot</string>
334 <string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
335 <string name="account_settings_port">Port</string>
336 <string name="not_a_valid_port">Toto není platné číslo portu</string>
337 <string name="not_valid_hostname">Toto není platné hostname</string>
338 <string name="connected_accounts">%1$d z %2$d účtů připojeno</string>
339 <plurals name="x_messages">
340 <item quantity="one">%d zpráva</item>
341 <item quantity="few">%d zprávy</item>
342 <item quantity="many">%d zpráv</item>
343 <item quantity="other">%d zpráv</item>
344 </plurals>
345 <string name="load_more_messages">Načíst více zpráv</string>
346 <string name="sync_with_contacts">Synchronizovat s kontakty</string>
347 <string name="notify_on_all_messages">Upozorňovat na všechny zprávy</string>
348 <string name="notify_never">Upozornění vypnuta</string>
349 <string name="notify_paused">Upozornění pozastavena</string>
350 <string name="always">Vždy</string>
351 <string name="battery_optimizations_enabled">Povolena optimalizace využití baterie</string>
352 <string name="disable">Vypnout</string>
353 <string name="selection_too_large">Vybraný obsah je příliš dlouhý</string>
354 <string name="no_accounts">(Žádné aktivované účty)</string>
355 <string name="this_field_is_required">Toto pole je vyžadováno</string>
356 <string name="correct_message">Opravit zprávu</string>
357 <string name="send_corrected_message">Odeslat opravenou zprávu</string>
358 <string name="this_account_is_disabled">Tento účet byl vypnut</string>
359 <string name="share_uri_with">Sdílet URI s...</string>
360 <string name="create_account">Vytvořit účet</string>
361 <string name="use_own_provider">Použít vlastního provozovatele</string>
362 <string name="pick_your_username">Zadejte své uživatelské jméno</string>
363 <string name="status_message">Stavová zpráva</string>
364 <string name="presence_chat">Volný pro chat</string>
365 <string name="presence_online">Online</string>
366 <string name="presence_away">Pryč</string>
367 <string name="presence_xa">Nedostupný</string>
368 <string name="presence_dnd">Zaneprázdněný</string>
369 <string name="secure_password_generated">Bylo vygenerováno bezpečné heslo</string>
370 <string name="device_does_not_support_battery_op">Tento přístroj nepodporuje vypnutí možnosti optimalizace využití baterie</string>
371 <string name="registration_please_wait">Registrace selhala: Zkuste znovu později</string>
372 <string name="registration_password_too_weak">Registrace selhala: Příliš slabé heslo</string>
373 <string name="choose_participants">Vybrat účastníky</string>
374 <string name="invite_again">Pozvat znovu</string>
375 <string name="gp_short">Krátký</string>
376 <string name="gp_medium">Střední</string>
377 <string name="gp_long">Dlouhý</string>
378 <string name="pref_privacy">Soukromí</string>
379 <string name="pref_theme_options">Vzhled</string>
380 <string name="pref_theme_options_summary">Vybrat paletu barev</string>
381 <string name="pref_use_green_background">Zelené pozadí</string>
382 <string name="pref_use_green_background_summary">Použít zelené pozadí pro přijaté zprávy</string>
383 <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Tento přístoj již není používán</string>
384 <string name="type_pc">Počítač</string>
385 <string name="type_phone">Mobil</string>
386 <string name="type_tablet">Tablet</string>
387 <string name="type_web">Prohlížeč</string>
388 <string name="type_console">Konzole</string>
389 <string name="payment_required">Vyžadována platba</string>
390 <string name="me">Já</string>
391 <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt žádá informace o změnách stavu</string>
392 <string name="allow">Povolit</string>
393 <string name="no_permission_to_access_x">Chybí oprávnění přistupovat k %s</string>
394 <string name="remote_server_not_found">Vzdálený server nebyl nalezen</string>
395 <string name="pref_delete_omemo_identities">Smazat OMEMO identity</string>
396 <string name="delete_selected_keys">Smazat vybrané klíče</string>
397 <string name="error_publish_avatar_offline">Pro zveřejnění svého avatara musíte být online.</string>
398 <string name="show_error_message">Zobrazit chybovou zprávu</string>
399 <string name="error_message">Chybová zpráva</string>
400 <string name="data_saver_enabled">Zapnuta úspora dat</string>
401 <string name="device_does_not_support_data_saver">Tento přístroj nepodporuje vypnutí šetření dat pro aplikaci Conversations.</string>
402 <string name="this_device_has_been_verified">Tento přístroj byl ověřen</string>
403 <string name="copy_fingerprint">Kopírovat identifikátor</string>
404 <string name="share_as_barcode">Sdílet jako čárový kód</string>
405 <string name="share_as_uri">Sdílet jako XMPP URI</string>
406 <string name="share_as_http">Sdílet jako HTTP odkaz</string>
407 <string name="invalid_barcode">Neplatný 2D kód</string>
408 <string name="edit_status_message_title">Upravit stavovou zprávu</string>
409 <string name="edit_status_message">Upravit stavovou zprávu</string>
410 <string name="search_messages">Prohledat zprávy</string>
411 <string name="create_dialog_group_chat_name">Jméno skupinového chatu</string>
412 <string name="your_name">Vaše jméno</string>
413 <string name="create_group_chat">Vytvořit skupinový chat</string>
414 <string name="create_private_group_chat">Vytvořit soukromý skupinový chat</string>
415 <string name="create_public_channel">Vytvořit veřejný kanál</string>
416 <string name="create_dialog_channel_name">Jméno kanálu</string>
417 <string name="discover_channels">Najít kanály</string>
418 <string name="channel_discovery_opt_in_title">Možné porušení soukromí</string>
419 <string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Vyhledávání kanálů používá službu třetí strany jménem <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>.<br><br>Používání této služby odešle vaši IP adresu a vyhledávaný termín této službě. Pro více informací konzultujte jejich <a href="https://search.jabber.network/privacy">Zásady ochrany osobních údajů</a>.]]></string>
420</resources>