<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="action_settings">Inställningar</string>
    <string name="action_accounts">Hantera konton</string>
    <string name="action_account">Hantera konto</string>
    <string name="action_contact_details">Kontaktdetaljer</string>
    <string name="action_muc_details">Gruppchattdetaljer</string>
    <string name="channel_details">Gruppdetaljer</string>
    <string name="action_add_account">Lägg till konto</string>
    <string name="action_edit_contact">Redigera namn</string>
    <string name="action_add_phone_book">Lägg till i kontakter</string>
    <string name="action_delete_contact">Ta bort kontakt</string>
    <string name="action_block_contact">Blockera kontakt</string>
    <string name="action_unblock_contact">Avblockera kontakt</string>
    <string name="action_block_domain">Blockera domän</string>
    <string name="action_unblock_domain">Avblockera domän</string>
    <string name="action_block_participant">Blockera deltagare</string>
    <string name="action_unblock_participant">Avblockera deltagare</string>
    <string name="title_activity_manage_accounts">Hantera konton</string>
    <string name="title_activity_settings">Inställningar</string>
    <string name="title_activity_choose_contact">Välj kontakt</string>
    <string name="title_activity_choose_contacts">Välj kontakter</string>
    <string name="title_activity_share_via_account">Dela via konto</string>
    <string name="title_activity_block_list">Blockeringslista</string>
    <string name="just_now">just nu</string>
    <string name="minute_ago">1 min sedan</string>
    <string name="minutes_ago">%d min sedan</string>
    <plurals name="x_unread_conversations">
        <item quantity="one">%d oläst chatt</item>
        <item quantity="other">%d o-lästa chattar</item>
    </plurals>
    <string name="sending">skickar…</string>
    <string name="message_decrypting">Avkrypterar meddelande. Vänta…</string>
    <string name="pgp_message">OpenPGP-krypterat meddelande</string>
    <string name="nick_in_use">Smeknamn används redan</string>
    <string name="invalid_muc_nick">Ogiltigt smeknamn</string>
    <string name="admin">Admin</string>
    <string name="owner">Ägare</string>
    <string name="moderator">Moderator</string>
    <string name="participant">Deltagare</string>
    <string name="visitor">Besökare</string>
    <string name="remove_contact_text">Skulle du vilja ta bort %s från din kontaktlista? Chatten med den här kontakten kommer inte att tas bort.</string>
    <string name="block_contact_text">Vill du blockera %s från att skicka dig meddelanden?</string>
    <string name="unblock_contact_text">Vill du avblockera %s och tillåta användaren att skicka dig meddelanden\?</string>
    <string name="block_domain_text">Blockera alla kontakter från %s?</string>
    <string name="unblock_domain_text">Avblockera alla kontakter från %s?</string>
    <string name="contact_blocked">Kontakt blockerad</string>
    <string name="blocked">Blockerad</string>
    <string name="register_account">Registrera ett nytt konto på servern</string>
    <string name="change_password_on_server">Byt lösenord på servern</string>
    <string name="share_with">Dela med…</string>
    <string name="invite_contact">Bjud in kontakt</string>
    <string name="invite">Bjud in</string>
    <string name="contacts">Kontakter</string>
    <string name="contact">Kontakt</string>
    <string name="cancel">Avbryt</string>
    <string name="set">Ange</string>
    <string name="add">Lägg till</string>
    <string name="edit">Ändra</string>
    <string name="delete">Ta bort</string>
    <string name="block">Blockera</string>
    <string name="unblock">Avblockera</string>
    <string name="save">Spara</string>
    <string name="ok">Ok</string>
    <string name="crash_report_title">%1$s har kraschat</string>
    <string name="crash_report_message">Att använda ditt XMPP-konto för att skicka in \'stack traces\', hjälper den pågående utvecklingen av %1$s.</string>
    <string name="send_now">Skicka nu</string>
    <string name="send_never">Fråga aldrig igen</string>
    <string name="problem_connecting_to_account">Kunde inte ansluta till kontot</string>
    <string name="problem_connecting_to_accounts">Kunde inte ansluta till flera konton</string>
    <string name="touch_to_fix">Tryck för att hantera dina konton</string>
    <string name="attach_file">Bifoga fil</string>
    <string name="not_in_roster">Vill du lägga till den här kontakten i din kontaktlista\?</string>
    <string name="add_contact">Lägg till kontakt</string>
    <string name="send_failed">sändning misslyckades</string>
    <string name="preparing_image">Förbereder att skicka bild</string>
    <string name="preparing_images">Förbereder att skicka bilder</string>
    <string name="sharing_files_please_wait">Delar filer. Var god vänta…</string>
    <string name="action_clear_history">Rensa historik</string>
    <string name="clear_conversation_history">Rensa chatt-historiken</string>
    <string name="clear_histor_msg">Vill du ta bort alla meddelanden i den här konversationen? 
\n 
\n<b>Varning:</b> Det här påverkar inte meddelanden som finns lagrade på andra enheter eller servrar.</string>
    <string name="delete_file_dialog">Ta bort fil</string>
    <string name="delete_file_dialog_msg">Är du säker på att du vill ta bort den här filen\?
\n
\n<b>Varning:</b> Den här åtgärden kommer inte att ta bort kopior av den här filen som finns lagrad på andra enheter eller servrar. </string>
    <string name="choose_presence">Välj enhet</string>
    <string name="send_unencrypted_message">Skicka ett meddelande i klartext</string>
    <string name="send_message">Skicka meddelande</string>
    <string name="send_message_to_x">Skicka meddelande till %s</string>
    <string name="send_omemo_x509_message">Skicka v\\OMEMO-krypterat meddelande</string>
    <string name="your_nick_has_been_changed">Nytt smeknamn är nu i bruk</string>
    <string name="send_unencrypted">Skicka klartext</string>
    <string name="decryption_failed">Dekrypteringen misslyckades. Du har kanske inte rätt privat nyckel.</string>
    <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
    <string name="openkeychain_required_long">%1$s använder &lt;b&gt;OpenKeychain&lt;/b&gt; för att kryptera och avkryptera dina publika nycklar.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Programmet är licensierat under GPLv3+, och finns tillgängligt via F-Droid och Google Play.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(Var god starta om %1$s efter installationen.)&lt;/small&gt;</string>
    <string name="restart">Starta om</string>
    <string name="install">Installera</string>
    <string name="openkeychain_not_installed">Var god installera OpenKeychain</string>
    <string name="offering">erbjuder…</string>
    <string name="waiting">väntar…</string>
    <string name="no_pgp_key">Ingen OpenPGP-nyckel hittades</string>
    <string name="contact_has_no_pgp_key">Det gick inte att kryptera ditt meddelande, eftersom att din kontakt inte offentligjort sin publika nyckel.
\n
\n<small>Vänligen be din kontakt att sätta upp OpenPGP.</small></string>
    <string name="no_pgp_keys">Inga OpenPGP-nycklar hittades</string>
    <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Det gick inte att kryptera ditt meddelande, eftersom att din kontakt inte har offentliggjort sina publika nycklar.
\n
\n<small>Vänligen be din kontakt att sätta upp OpenPGP.</small></string>
    <string name="pref_general">Allmänt</string>
    <string name="pref_accept_files">Acceptera filer</string>
    <string name="pref_accept_files_summary">Acceptera automatiskt filer som är mindre än…</string>
    <string name="pref_attachments">Bilagor</string>
    <string name="pref_notification_settings">Avisering</string>
    <string name="pref_vibrate">Vibrera</string>
    <string name="pref_vibrate_summary">Vibrera när ett nytt meddelande tas emot</string>
    <string name="pref_led">LED-avisering</string>
    <string name="pref_led_summary">Blinka med aviseringsljuset när ett nytt meddelande tas emot</string>
    <string name="pref_ringtone">Ringsignal</string>
    <string name="pref_notification_sound">Aviseringsljud</string>
    <string name="pref_notification_sound_summary">Aviseringsljud för nya meddelanden</string>
    <string name="pref_call_ringtone_summary">Ringsignal för inkommande samtal</string>
    <string name="pref_notification_grace_period">Tidsfrist</string>
    <string name="pref_notification_grace_period_summary">Tidsfrist för hur länge aviseringar ska vara tysta efter att aktivitet har upptäckts på en av dina andra enheter.</string>
    <string name="pref_advanced_options">Avancerat</string>
    <string name="pref_never_send_crash_summary">Genom att skicka in kraschrapporter hjälper du till med utvecklingen av appen</string>
    <string name="pref_confirm_messages">Bekräfta meddelanden</string>
    <string name="pref_confirm_messages_summary">Låt dina kontakter veta när du har mottagit och läst deras meddelanden</string>
    <string name="pref_prevent_screenshots">Förhindra skärmdumpar</string>
    <string name="pref_prevent_screenshots_summary">Dölj innehållet från applikationen i appväxlaren, och blockera skärmdumpar</string>
    <string name="pref_ui_options">Gränssnitt</string>
    <string name="openpgp_error">OpenKeychain orsakade ett fel.</string>
    <string name="bad_key_for_encryption">Ogiltig nyckel för kryptering.</string>
    <string name="accept">Acceptera</string>
    <string name="error">Ett fel har inträffat</string>
    <string name="recording_error">Fel</string>
    <string name="your_account">Ditt konto</string>
    <string name="send_presence_updates">Skicka närvarouppdateringar</string>
    <string name="receive_presence_updates">Ta emot närvarouppdateringar</string>
    <string name="ask_for_presence_updates">Be om närvarouppdateringar</string>
    <string name="attach_choose_picture">Välj bild</string>
    <string name="attach_take_picture">Ta ny bild</string>
    <string name="preemptively_grant">Bevilja prenumerationsförfrågan i förebyggande syfte</string>
    <string name="error_not_an_image_file">Filen som du har valt, är inte en bild</string>
    <string name="error_compressing_image">Det gick inte att konvertera bildfilen</string>
    <string name="error_file_not_found">Filen kunde ej hittas</string>
    <string name="error_io_exception">Generellt I/O-fel. Du kanske fick slut på lagringsutrymme\?</string>
    <string name="error_security_exception_during_image_copy">Applikationen som du använde för att välja den här bilden, tillhandahöll inte tillräckligt med rättigheter för att läsa filen.
\n
\n<small>Använd en annan filhanterare för att välja en bild</small>.</string>
    <string name="error_security_exception">Appen som du använde för att dela den här filen, tillhandahöll inte tillräckligt med rättigheter.</string>
    <string name="account_status_unknown">Okänd</string>
    <string name="account_status_disabled">Tillfälligt inaktiverad</string>
    <string name="account_status_online">Uppkopplad</string>
    <string name="account_status_connecting">Ansluter\u2026</string>
    <string name="account_status_offline">Nedkopplad</string>
    <string name="account_status_unauthorized">Ej behörig</string>
    <string name="account_status_not_found">Servern hittades inte</string>
    <string name="account_status_no_internet">Ingen anslutning</string>
    <string name="account_status_regis_fail">Registreringen misslyckades</string>
    <string name="account_status_regis_conflict">Användarnamnet används redan</string>
    <string name="account_status_regis_success">Registreringen genomförd</string>
    <string name="account_status_regis_not_sup">Registrering stöds inte av servern</string>
    <string name="account_status_regis_invalid_token">Ogiltig registreringstoken</string>
    <string name="account_status_tls_error">TLS-förhandling misslyckades</string>
    <string name="account_status_tls_error_domain">Domän kan inte verifieras</string>
    <string name="account_status_policy_violation">Policyöverträdelse</string>
    <string name="account_status_incompatible_server">Inkompatibel server</string>
    <string name="account_status_stream_error">Strömningsfel</string>
    <string name="account_status_stream_opening_error">Fel vid öppning av ström</string>
    <string name="encryption_choice_unencrypted">Klartext</string>
    <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
    <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
    <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
    <string name="mgmt_account_delete">Ta bort konto</string>
    <string name="mgmt_account_disable">Inaktivera tillfälligt</string>
    <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publicera visningsbild</string>
    <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicera publik OpenPGP-nyckel</string>
    <string name="unpublish_pgp">Ta bort publik OpenPGP-nyckel</string>
    <string name="unpublish_pgp_message">Är du säker på att du vill ta bort din publika OpenPGP-nyckel från ditt närvarotillkännagivande\?
\nDina kontakter kommer inte längre att kunna skicka OpenPGP-krypterade meddelande till dig.</string>
    <string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP-nyckel har publicerats.</string>
    <string name="mgmt_account_enable">Aktivera konto</string>
    <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Är du säker på att du vill ta bort ditt konto? Hela din chatt-historik kommer att tas bort om ditt konto tas bort</string>
    <string name="attach_record_voice">Spela in röst</string>
    <string name="account_settings_jabber_id">XMPP-adress</string>
    <string name="block_jabber_id">Blockera XMPP-adress</string>
    <string name="account_settings_example_jabber_id">användarnamn@exempel.se</string>
    <string name="password">Lösenord</string>
    <string name="invalid_jid">Det här är inte en giltig XMPP-adress</string>
    <string name="error_out_of_memory">Slut på minne. Bilden är för stor</string>
    <string name="add_phone_book_text">Vill du lägga till %s i din kontaktbok\?</string>
    <string name="server_info_show_more">Serverinfo</string>
    <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
    <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
    <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
    <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
    <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
    <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
    <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: External Service Discovery</string>
    <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
    <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
    <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
    <string name="server_info_available">tillgänglig</string>
    <string name="server_info_unavailable">otillgänglig</string>
    <string name="missing_public_keys">Tillkännagivanden om offentliga nyckel saknas</string>
    <string name="last_seen_now">sågs senast nyss</string>
    <string name="last_seen_min">sågs senast för en minut sedan</string>
    <string name="last_seen_mins">sågs senast för %d minuter sedan</string>
    <string name="last_seen_hour">sågs senast för en timme sedan</string>
    <string name="last_seen_hours">sågs senast för %d timmar sedan</string>
    <string name="last_seen_day">sågs senast för en dag sedan</string>
    <string name="last_seen_days">sågs senast för %d dagar sedan</string>
    <string name="install_openkeychain">Krypterat meddelande. Installera OpenKeychain för att avkryptera meddelandet.</string>
    <string name="openpgp_messages_found">Nya OpenPGP-krypterade meddelande hittades</string>
    <string name="openpgp_key_id">OpenPGP-nyckel-ID</string>
    <string name="omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtryck</string>
    <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-fingeravtryck</string>
    <string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO-fingeravtryck (meddelandets ursprung)</string>
    <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-fingeravtryck (meddelandets ursprung)</string>
    <string name="other_devices">Andra enheter</string>
    <string name="trust_omemo_fingerprints">Lita på OMEMO-fingeravtryck</string>
    <string name="fetching_keys">Hämtar nycklar …</string>
    <string name="done">Färdig</string>
    <string name="decrypt">Avkryptera</string>
    <string name="search">Sök</string>
    <string name="enter_contact">Ange kontakt</string>
    <string name="delete_contact">Ta bort kontakt</string>
    <string name="view_contact_details">Visa kontaktdetaljer</string>
    <string name="block_contact">Blockera kontakt</string>
    <string name="unblock_contact">Avblockera kontakt</string>
    <string name="create">Skapa</string>
    <string name="select">Välj</string>
    <string name="contact_already_exists">Kontakten finns redan</string>
    <string name="join">Gå med</string>
    <string name="channel_full_jid_example">rum@konferens.exempel.se/smeknamn</string>
    <string name="channel_bare_jid_example">rum@konferens.exempel.se</string>
    <string name="save_as_bookmark">Spara som bokmärke</string>
    <string name="delete_bookmark">Ta bort bokmärke</string>
    <string name="destroy_room">Förstör gruppchatt</string>
    <string name="destroy_channel">Förstör kanal</string>
    <string name="destroy_room_dialog">Är du säker på att du vill förstöra den här gruppchatten\?
\n
\n<b>Varning:</b> Gruppchatten kommer att fullständigt raderas från servern.</string>
    <string name="destroy_channel_dialog">Är du säker på att du vill förstöra den här publika chattgruppen\?
\n
\n<b>Varning:</b> Den här gruppchatten kommer att fullständigt raderas från servern.</string>
    <string name="could_not_destroy_room">Det gick inte att förstöra gruppchatten</string>
    <string name="could_not_destroy_channel">Det gick inte att förstöra kanalen</string>
    <string name="action_edit_subject">Redigera ämnet för gruppchatten</string>
    <string name="topic">Ämne</string>
    <string name="joining_conference">Går med i gruppchatt…</string>
    <string name="leave">Lämna</string>
    <string name="contact_added_you">Kontakten har lagt till dig i sin kontaktlista</string>
    <string name="add_back">Lägg också till kontakt</string>
    <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s har läst fram till denna punkt</string>
    <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s har läst fram till denna punkt</string>
    <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d andra har läst fram till denna punkt</string>
    <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Alla har läst fram till denna punkt</string>
    <string name="publish">Publicera</string>
    <string name="touch_to_choose_picture">Tryck på visningsbilden för att välja en bild från galleriet</string>
    <string name="publishing">Publicerar…</string>
    <string name="error_publish_avatar_server_reject">Servern avvisade din publicering</string>
    <string name="error_publish_avatar_converting">Det gick inte att konvertera din bild</string>
    <string name="error_saving_avatar">Det gick inte att spara ner visningsbilden till telefonen</string>
    <string name="or_long_press_for_default">(Långtryck för att återställa standardinställningen)</string>
    <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Din server stöder inte publicering av visningsbilder</string>
    <string name="private_message">viskade</string>
    <string name="private_message_to">till %s</string>
    <string name="send_private_message_to">Skicka privat meddelande till %s</string>
    <string name="connect">Anslut</string>
    <string name="account_already_exists">Det här kontot existerar redan</string>
    <string name="next">Nästa</string>
    <string name="server_info_session_established">Session etablerad</string>
    <string name="skip">Hoppa över</string>
    <string name="disable_notifications">Inaktivera aviseringar</string>
    <string name="enable">Aktivera</string>
    <string name="conference_requires_password">Gruppchatten kräver ett lösenord</string>
    <string name="enter_password">Ange lösenord</string>
    <string name="request_presence_updates">Vänligen begär närvarouppdateringar från din kontakt först.
\n
\n<small>Det här kommer att användas för att avgöra vilken chattklient som din kontakt använder</small>.</string>
    <string name="request_now">Begär nu</string>
    <string name="ignore">Ignorera</string>
    <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Varning:</b> Att skicka detta utan ömsesidiga närvarouppdateringar kan orsaka oväntade problem.\n\n<small>Gå till \"Kontaktuppgifter\" för att verifiera dina närvaroprenumerationer.</small></string>
    <string name="pref_security_settings">Säkerhet</string>
    <string name="pref_allow_message_correction">Tillåt meddelandekorrigering</string>
    <string name="pref_allow_message_correction_summary">Tillåt dina kontakter att retroaktivt redigera sina meddelanden</string>
    <string name="pref_expert_options">Expertinställningar</string>
    <string name="pref_expert_options_summary">Var försiktig med dessa</string>
    <string name="title_activity_about_x">Om %s</string>
    <string name="title_pref_quiet_hours">Tysta timmar</string>
    <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Starttid</string>
    <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Sluttid</string>
    <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktivera Tysta timmar</string>
    <string name="pref_quiet_hours_summary">Aviseringar kommer att tystas under Tysta timmar</string>
    <string name="pref_expert_options_other">Annat</string>
    <string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtryck kopierat till urklipp</string>
    <string name="conference_banned">Du är avstängd från denna gruppchatt</string>
    <string name="conference_members_only">Den här gruppchatten är endast till för medlemmar</string>
    <string name="conference_resource_constraint">Resursbegränsning</string>
    <string name="conference_kicked">Du har blivit sparkad från den här gruppchatten</string>
    <string name="conference_shutdown">Gruppchatten stängdes ner</string>
    <string name="conference_unknown_error">Du är inte längre med i den här gruppchatten</string>
    <string name="using_account">använder konto %s</string>
    <string name="hosted_on">huseras hos %s</string>
    <string name="checking_x">Kontrollerar %s på HTTP-värd</string>
    <string name="not_connected_try_again">Du är inte ansluten. Försök igen senare</string>
    <string name="check_x_filesize">Kontrollera filstorleken för %s</string>
    <string name="check_x_filesize_on_host">Kontrollera filstorlek för %1$s på %2$s</string>
    <string name="message_options">Meddelandealternativ</string>
    <string name="quote">Citat</string>
    <string name="paste_as_quote">Klistra in som citat</string>
    <string name="copy_original_url">Kopiera den ursprungliga URL:n</string>
    <string name="send_again">Skicka igen</string>
    <string name="file_url">Fil-URL</string>
    <string name="url_copied_to_clipboard">Kopierade URL till urklipp</string>
    <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Kopierade XMPP-adress till urklipp</string>
    <string name="error_message_copied_to_clipboard">Kopierade felmeddelandet till urklipp</string>
    <string name="web_address">webbadress</string>
    <string name="scan_qr_code">Scanna QR-kod</string>
    <string name="show_qr_code">Visa QR-kod</string>
    <string name="show_block_list">Visa blockeringslista</string>
    <string name="account_details">Kontodetaljer</string>
    <string name="confirm">Bekräfta</string>
    <string name="try_again">Försök igen</string>
    <string name="pref_keep_foreground_service">Förgrundstjänst</string>
    <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Förhindrar att operativsystemet avbryter din anslutning</string>
    <string name="pref_create_backup">Skapa säkerhetskopia</string>
    <string name="pref_create_backup_summary">Säkerhetskopierade filer kommer att lagras i %s</string>
    <string name="notification_create_backup_title">Skapar säkerhetskopior</string>
    <string name="notification_backup_created_title">Din säkerhetskopia har skapats</string>
    <string name="notification_backup_created_subtitle">De säkerhetskopierade filerna har lagrats i %s</string>
    <string name="restoring_backup">Återställer säkerhetskopia</string>
    <string name="notification_restored_backup_title">Din säkerhetskopia har återställts</string>
    <string name="notification_restored_backup_subtitle">Glöm inte att aktivera kontot.</string>
    <string name="choose_file">Välj fil</string>
    <string name="receiving_x_file">Tar emot %1$s (%2$d%% slutfört)</string>
    <string name="download_x_file">Ladda ner %s</string>
    <string name="delete_x_file">Ta bort %s</string>
    <string name="file">fil</string>
    <string name="open_x_file">Öppna %s</string>
    <string name="sending_file">skickar (%1$d%% slutfört)</string>
    <string name="preparing_file">Förbereder delning av fil</string>
    <string name="x_file_offered_for_download">%s erbjuds för nedladdning</string>
    <string name="cancel_transmission">Avbryt överföring</string>
    <string name="file_transmission_failed">det gick inte att dela fil</string>
    <string name="file_transmission_cancelled">filöverföring avbruten</string>
    <string name="file_deleted">Fil borttagen</string>
    <string name="no_application_found_to_open_file">Ingen app kunde hittas för att öppna filen</string>
    <string name="no_application_found_to_open_link">Ingen app kunde hittas för att öppna länken</string>
    <string name="no_application_found_to_view_contact">Ingen app kunde hittas för att visa kontakten</string>
    <string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamiska etiketter</string>
    <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Visa skrivskyddade taggar under kontakter</string>
    <string name="enable_notifications">Aktivera aviseringar</string>
    <string name="no_conference_server_found">Ingen gruppchattserver hittades</string>
    <string name="conference_creation_failed">Det gick inte att skapa gruppchatten</string>
    <string name="account_image_description">Visningsbild för kontot</string>
    <string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopiera OMEMO-fingeravtryck till urklipp</string>
    <string name="regenerate_omemo_key">Skapa ny OMEMO-nyckel</string>
    <string name="clear_other_devices">Rensa enheter</string>
    <string name="clear_other_devices_desc">Är du säker på att du vill ta bort alla andra enheter från OMEMO-tillkännagivandet\? Nästa gång dina enheter ansluter kommer de att tillkännage sig själva igen, men kan kanske inte ta emot meddelanden som skickas under tiden.</string>
    <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Det finns inga användbara nycklar tillgängliga för den här kontakten.\nDet gick inte att hämta nya nycklar från servern. Kanske är det något fel på din kontakts server?</string>
    <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Det finns inga användbara nycklar tillgängliga för den här kontakten.
\nSe till att båda har närvaroprenumeration.</string>
    <string name="error_trustkeys_title">Något gick fel</string>
    <string name="fetching_history_from_server">Hämtar historik från server</string>
    <string name="no_more_history_on_server">Ingen mer historik på servern</string>
    <string name="updating">Uppdaterar…</string>
    <string name="password_changed">Lösenordet ändrat!</string>
    <string name="could_not_change_password">Det gick inte att ändra lösenordet</string>
    <string name="change_password">Ändra lösenordet</string>
    <string name="current_password">Nuvarande lösenord</string>
    <string name="new_password">Nytt lösenord</string>
    <string name="password_should_not_be_empty">Lösenordet får inte vara tomt</string>
    <string name="enable_all_accounts">Aktivera alla konton</string>
    <string name="disable_all_accounts">Inaktivera alla konton</string>
    <string name="perform_action_with">Utför åtgärden med</string>
    <string name="no_affiliation">Ingen anknytning</string>
    <string name="no_role">Frånkopplad</string>
    <string name="outcast">Utstött</string>
    <string name="member">Medlem</string>
    <string name="advanced_mode">Avancerat läge</string>
    <string name="grant_membership">Bevilja medlemsprivilegier</string>
    <string name="remove_membership">Återkalla medlemsprivilegier</string>
    <string name="grant_admin_privileges">Bevilja administratörsbehörigheter</string>
    <string name="remove_admin_privileges">Återkalla administratörsbehörigheter</string>
    <string name="grant_owner_privileges">Bevilja ägarprivilegier</string>
    <string name="remove_owner_privileges">Återkalla ägarprivilegier</string>
    <string name="remove_from_room">Ta bort från gruppchatt</string>
    <string name="remove_from_channel">Ta bort från kanal</string>
    <string name="could_not_change_affiliation">Kunde inte ändra anknytningen till %s</string>
    <string name="ban_from_conference">Blockera från gruppchatt</string>
    <string name="ban_from_channel">Blockera från kanal</string>
    <string name="removing_from_public_conference">Du försöker att ta bort %s från en offentlig kanal. Det enda sättet att göra det på, är att stänga av användaren för alltid.</string>
    <string name="ban_now">Bannlys nu</string>
    <string name="could_not_change_role">Kunde inte ändra rollen för %s</string>
    <string name="conference_options">Konfiguration för privat gruppchatt</string>
    <string name="channel_options">Konfiguration för publik kanal</string>
    <string name="members_only">Privat, endast medlemmar</string>
    <string name="non_anonymous">Gör XMPP-adresser synliga för alla</string>
    <string name="moderated">Gör kanalen modererad</string>
    <string name="you_are_not_participating">Du deltar inte</string>
    <string name="modified_conference_options">Ändrade gruppchattalternativ!</string>
    <string name="could_not_modify_conference_options">Det gick inte att ändra alternativ för gruppchatt</string>
    <string name="never">Aldrig</string>
    <string name="until_further_notice">Tills vidare</string>
    <string name="snooze">Snooza</string>
    <string name="reply">Svara</string>
    <string name="mark_as_read">Markera som läst</string>
    <string name="pref_input_options">Inmatning</string>
    <string name="pref_enter_is_send">Skicka meddelanden med Enter-tangenten</string>
    <string name="pref_enter_is_send_summary">Använd Enter-tangenten för att skicka meddelandet. Du kan alltid använda Ctrl+Enter för att skicka meddelandet, även om det här alternativet är inaktiverat.</string>
    <string name="pref_display_enter_key">Visa Enter-tangenten</string>
    <string name="pref_display_enter_key_summary">Byt ut Emoji-tangenten mot en Enter-tangent</string>
    <string name="audio">ljud</string>
    <string name="video">video</string>
    <string name="image">bild</string>
    <string name="vector_graphic">vektorgrafik</string>
    <string name="pdf_document">PDF-dokument</string>
    <string name="apk">Android-app</string>
    <string name="vcard">Kontakt</string>
    <string name="avatar_has_been_published">Visningsbilden har publicerats!</string>
    <string name="sending_x_file">Skickar %s</string>
    <string name="offering_x_file">Erbjuder %s</string>
    <string name="hide_offline">Dölj frånkopplade</string>
    <string name="contact_is_typing">%s skriver…</string>
    <string name="contact_has_stopped_typing">%s har slutat att skriva</string>
    <string name="contacts_are_typing">%s skriver…</string>
    <string name="contacts_have_stopped_typing">%s har slutat att skriva</string>
    <string name="pref_chat_states">Skrivaviseringar</string>
    <string name="pref_chat_states_summary">Låt dina kontakter veta när du skriver meddelande till dem</string>
    <string name="send_location">Skicka position</string>
    <string name="show_location">Visa position</string>
    <string name="no_application_found_to_display_location">Ingen app hittades för att kunna visa platsen</string>
    <string name="location">Position</string>
    <string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Lämnade privat gruppchatt</string>
    <string name="title_undo_swipe_out_channel">Lämnade publik kanal</string>
    <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Lita inte på systemets certifikatutfärdare</string>
    <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Alla certifikat måste godkännas manuellt</string>
    <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Ta bort certifikat</string>
    <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Ta bort manuellt godkända certifikat</string>
    <string name="toast_no_trusted_certs">Inga manuellt godkända certifikat</string>
    <string name="dialog_manage_certs_title">Ta bort certifikaten</string>
    <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Ta bort val</string>
    <plurals name="toast_delete_certificates">
        <item quantity="one">%d certifikat borttaget</item>
        <item quantity="other">%d certifikat borttagna</item>
    </plurals>
    <string name="pref_quick_action_summary">Ersätt \"Skicka\"-knappen med en snabbfunktion</string>
    <string name="pref_quick_action">Snabbfunktion</string>
    <string name="none">Ingen</string>
    <string name="recently_used">Senast använd</string>
    <string name="choose_quick_action">Välj snabbfunktion</string>
    <string name="search_contacts">Sök kontakter</string>
    <string name="send_private_message">Skicka privat meddelande</string>
    <string name="user_has_left_conference">%1$s har lämnat gruppchatten</string>
    <string name="username">Användarnamn</string>
    <string name="username_hint">Användarnamn</string>
    <string name="invalid_username">Det här är inte ett giltigt användarnamn</string>
    <string name="download_failed_server_not_found">Nedladdning misslyckades: Servern hittades inte</string>
    <string name="download_failed_file_not_found">Nedladdning misslyckades: Filen hittades inte</string>
    <string name="download_failed_could_not_connect">Nedladdning misslyckades: Kunde inte ansluta till värden</string>
    <string name="download_failed_could_not_write_file">Nedladdning misslyckades: Kunde inte skriva filen</string>
    <string name="download_failed_invalid_file">Nedladdning misslyckades: Ogiltig fil</string>
    <string name="account_status_tor_unavailable">Tor-nätverket är inte tillgängligt</string>
    <string name="account_status_bind_failure">Bindningsfel</string>
    <string name="account_status_host_unknown">Servern ansvarar inte för den här domänen</string>
    <string name="server_info_broken">Trasig</string>
    <string name="pref_presence_settings">Tillgänglighet</string>
    <string name="pref_away_when_screen_off">Borta när enheten är låst</string>
    <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Visa som Borta när enheten är låst</string>
    <string name="pref_dnd_on_silent_mode">Upptagen i tyst läge</string>
    <string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Visa som upptagen när enheten är i tyst läge</string>
    <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Behandla vibrera-läget som tyst läge</string>
    <string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Visa som upptagen när enheten är satt till att endast vibrera</string>
    <string name="pref_show_connection_options">Värdnamn &amp; Port</string>
    <string name="pref_show_connection_options_summary">Visa värdnamn och portinställningar när du skapar ett konto</string>
    <string name="hostname_example">xmpp.exempel.se</string>
    <string name="action_add_account_with_certificate">Logga in med certifikat</string>
    <string name="unable_to_parse_certificate">Det gick inte att tolka certifikatet</string>
    <string name="mam_prefs">Arkiveringsinställningar</string>
    <string name="server_side_mam_prefs">Arkiveringsinställningar på serversidan</string>
    <string name="fetching_mam_prefs">Hämtar arkiveringsinställningar. Var god vänta…</string>
    <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Det gick inte att hämta arkiveringsinställningar</string>
    <string name="captcha_required">CAPTCHA krävs</string>
    <string name="captcha_hint">Skriv in texten från bilden ovanför</string>
    <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Otillförlitlig certifikatkedja</string>
    <string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP-adressen matchar inte certifikatet</string>
    <string name="action_renew_certificate">Förnya certifikat</string>
    <string name="error_fetching_omemo_key">Fel vid hämtning av OMEMO-nyckeln!</string>
    <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Verifierade OMEMO-nyckeln med certifikatet!</string>
    <string name="device_does_not_support_certificates">Din enhet stöder inte valet av klientcertifikat!</string>
    <string name="pref_connection_options">Anslutning</string>
    <string name="pref_use_tor">Anslut via Tor</string>
    <string name="pref_use_tor_summary">Tunnla alla anslutningar via Tor-nätverket. Kräver Orbot</string>
    <string name="account_settings_hostname">Värdnamn</string>
    <string name="account_settings_port">Port</string>
    <string name="hostname_or_onion">Server- eller .onion-adress</string>
    <string name="not_a_valid_port">Det här är inte ett giltigt portnummer</string>
    <string name="not_valid_hostname">Det här är inte ett giltigt värdnamn</string>
    <string name="connected_accounts">%1$d av %2$d konton anslutna</string>
    <plurals name="x_messages">
        <item quantity="one">%d meddelande</item>
        <item quantity="other">%d meddelanden</item>
    </plurals>
    <string name="load_more_messages">Läs in fler meddelanden</string>
    <string name="shared_file_with_x">Fil delad med %s</string>
    <string name="shared_image_with_x">Bild delad med %s</string>
    <string name="shared_images_with_x">Bilder delades med %s</string>
    <string name="shared_text_with_x">Text delades med %s</string>
    <string name="no_storage_permission">Bevilja %1$s åtkomst till extern lagring</string>
    <string name="no_camera_permission">Bevilja %1$s åtkomst till kameran</string>
    <string name="sync_with_contacts">Kontaktlistintegration</string>
    <string name="sync_with_contacts_long">%1$s vill ha behörighet att komma åt din adressbok för att matcha den med din XMPP-kontaktlista.
\nDetta kommer att visa dina kontakters fullständiga namn och visningsbilder.
\n
\n%1$s kommer bara att läsa din adressbok och matcha den lokalt, utan att ladda upp något till din server.</string>
    <string name="notify_on_all_messages">Avisering för alla meddelanden</string>
    <string name="notify_only_when_highlighted">Avisering endast vid ett omnämnande</string>
    <string name="notify_never">Aviseringar inaktiverade</string>
    <string name="notify_paused">Aviseringar pausade</string>
    <string name="pref_picture_compression">Bildkomprimering</string>
    <string name="pref_picture_compression_summary">Tips: Använd \"Välj fil\", istället för \"Välj bild\", för att skicka enskilda okomprimerade bilder, oavsett den här inställningen.</string>
    <string name="always">Alltid</string>
    <string name="large_images_only">Endast stora bilder</string>
    <string name="battery_optimizations_enabled">Batterioptimeringar aktiverade</string>
    <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Din enhet använder kraftiga batterioptimeringar för %1$s, vilket kan leda till försenade aviseringar, eller till och med förlorade meddelanden.
\nDet är rekommenderat att inaktivera batterioptimeringar för appen.</string>
    <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Din enhet använder kraftiga batterioptimeringar för %1$s, vilket kan leda till försenade aviseringar, eller till och med förlorade meddelanden.
\n
\nDu kommer nu att bli ombedd att inaktivera dem.</string>
    <string name="disable">Inaktivera</string>
    <string name="selection_too_large">Det valda området är för stort</string>
    <string name="no_accounts">(Inga aktiverade konton)</string>
    <string name="this_field_is_required">Detta fält är obligatoriskt</string>
    <string name="correct_message">Korrigera meddelande</string>
    <string name="send_corrected_message">Skicka korrigerat meddelande</string>
    <string name="no_keys_just_confirm">Du har redan litat på den här personens fingeravtryck. Genom att välja \"Klar\", bekräftar du bara att %s är en del av den här gruppchatten.</string>
    <string name="this_account_is_disabled">Du har inaktiverat det här kontot</string>
    <string name="security_error_invalid_file_access">Säkerhetsfel: Ogiltig filåtkomst!</string>
    <string name="no_application_to_share_uri">Ingen app hittades för att dela URI</string>
    <string name="share_uri_with">Dela URI med…</string>
    <string name="agree_and_continue">Acceptera och fortsätt</string>
    <string name="magic_create_text">En guide är inställd för att skapa ett konto på conversations.im.
\nNär du väljer conversations.im som leverantör, kan du kommunicera med andra användare som använder en annan leverantör, genom att ge dem din fullständiga XMPP-adress.</string>
    <string name="your_full_jid_will_be">Din fullständiga XMPP-adress kommer att vara: %s</string>
    <string name="create_account">Skapa konto</string>
    <string name="use_own_provider">Använd min egna leverantör</string>
    <string name="pick_your_username">Välj ditt användarnamn</string>
    <string name="pref_manually_change_presence">Hantera tillgänglighet manuellt</string>
    <string name="pref_manually_change_presence_summary">Ange din tillgänglighet när du redigerar ditt statusmeddelande.</string>
    <string name="status_message">Statusmeddelande</string>
    <string name="presence_chat">Tillgänglig för chatt</string>
    <string name="presence_online">Uppkopplad</string>
    <string name="presence_away">Borta</string>
    <string name="presence_xa">Ej tillgänglig</string>
    <string name="presence_dnd">Upptagen</string>
    <string name="secure_password_generated">Ett säkert lösenord har genererats</string>
    <string name="device_does_not_support_battery_op">Din enhet har inte stöd för att välja bort batterioptimering</string>
    <string name="registration_please_wait">Registreringen misslyckades: Försök igen senare</string>
    <string name="registration_password_too_weak">Registreringen misslyckades: Lösenordet är för svagt</string>
    <string name="choose_participants">Välj deltagare</string>
    <string name="creating_conference">Skapar gruppchatt…</string>
    <string name="invite_again">Bjud in igen</string>
    <string name="gp_disable">Inaktivera</string>
    <string name="gp_short">Kort</string>
    <string name="gp_medium">Medium</string>
    <string name="gp_long">Lång</string>
    <string name="pref_broadcast_last_activity">Tillkännage användandet</string>
    <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Låter dina kontakter veta när du använder Conversations</string>
    <string name="pref_privacy">Integritet</string>
    <string name="pref_theme_options">Tema</string>
    <string name="pref_theme_options_summary">Välj färgpalett</string>
    <string name="pref_theme_automatic">Automatisk</string>
    <string name="pref_theme_light">Ljus</string>
    <string name="pref_theme_dark">Mörk</string>
    <string name="unable_to_connect_to_keychain">Det gick inte att ansluta till OpenKeychain</string>
    <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Den här enheten används inte längre</string>
    <string name="type_pc">Dator</string>
    <string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
    <string name="type_tablet">Surfplatta</string>
    <string name="type_web">Webbläsare</string>
    <string name="type_console">Konsoll</string>
    <string name="payment_required">Betalning krävs</string>
    <string name="missing_internet_permission">Bevilja behörighet att använda Internet</string>
    <string name="me">Mig</string>
    <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt ber om närvaroprenumeration</string>
    <string name="allow">Tillåt</string>
    <string name="no_permission_to_access_x">Ingen behörighet för att komma åt %s</string>
    <string name="remote_server_not_found">Fjärrserver hittades inte</string>
    <string name="remote_server_timeout">Timeout för fjärrserver</string>
    <string name="unable_to_update_account">Kunde inte uppdatera kontot</string>
    <string name="report_jid_as_spammer">Rapportera den här XMPP-adressen för spam.</string>
    <string name="pref_delete_omemo_identities">Ta bort OMEMO-identiteter</string>
    <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenerera dina OMEMO-nycklar. Alla dina kontakter måste verifiera dig igen. Använd bara det här som en sista utväg.</string>
    <string name="delete_selected_keys">Ta bort valda nycklar</string>
    <string name="error_publish_avatar_offline">Du behöver vara ansluten för att publicera din visningsbild.</string>
    <string name="show_error_message">Visa felmeddelande</string>
    <string name="error_message">Felmeddelande</string>
    <string name="data_saver_enabled">Databesparing aktiverad</string>
    <string name="data_saver_enabled_explained">Ditt operativsystem begränsar %1$s från att komma åt Internet i bakgrunden. För att få aviseringar om nya meddelanden bör du tillåta %1$s obegränsad åtkomst när datasparläget är aktiverat
\n%1$s kommer fortfarande att försöka spara data när det är möjligt.</string>
    <string name="device_does_not_support_data_saver">Din enhet har inte stöd för att inaktivera datasparläget för %1$s.</string>
    <string name="error_unable_to_create_temporary_file">Det gick inte att skapa en tillfällig fil</string>
    <string name="this_device_has_been_verified">Den här enheten har verifierats</string>
    <string name="copy_fingerprint">Kopiera fingeravtryck</string>
    <string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Du har verifierat alla OMEMO-nycklar i din ägo</string>
    <string name="verified_fingerprints">Verifierade fingeravtryck</string>
    <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Använd kameran för att skanna en kontakts streckkod</string>
    <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Var god vänta på att nycklarna ska hämtas</string>
    <string name="share_as_barcode">Dela som streckkod</string>
    <string name="share_as_uri">Dela som XMPP-URI</string>
    <string name="share_as_http">Dela som HTTP-länk</string>
    <string name="pref_blind_trust_before_verification">Blind tillit före verifiering</string>
    <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Lita på nya enheter från icke-verifierade kontakter, men begär manuell bekräftelse av nya enheter för verifierade kontakter.</string>
    <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Att blint lita på OMEMO-nycklar, innebär att användaren skulle kunna vara någon annan, och att en tredje part kan tjuvlyssna.</string>
    <string name="not_trusted">Ej betrodd</string>
    <string name="invalid_barcode">Ogiltig 2D-streckkod</string>
    <string name="pref_clean_cache_summary">Töm cache-mapp (används av kameraappen)</string>
    <string name="pref_clean_cache">Rensa cache</string>
    <string name="pref_clean_private_storage">Rensa privat lagring</string>
    <string name="pref_clean_private_storage_summary">Rensa privat lagring där filer förvaras (De kan laddas ner på nytt från servern)</string>
    <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Jag följde den här länken från en trovärdig källa</string>
    <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du håller på att verifiera OMEMO-nycklarna för %1$s efter att ha klickat på en länk. Detta är bara säkert om du följde den här länken från en pålitlig källa, där endast %2$s haft möjlighet att publicerat den här länken.</string>
    <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Du är på väg att verifiera OMEMO-nycklarna för ditt eget konto. Detta är bara säkert om du följde den här länken från en pålitlig källa, där bara du kunde ha publicerat den här länken.</string>
    <string name="continue_btn">Fortsätt</string>
    <string name="verify_omemo_keys">Verifiera OMEMO-nycklar</string>
    <string name="show_inactive_devices">Visa inaktiva</string>
    <string name="hide_inactive_devices">Dölj inaktiva</string>
    <string name="distrust_omemo_key">Misstro enhet</string>
    <string name="distrust_omemo_key_text">Är du säker på att du vill ta bort verifieringen av den här enheten\?
\nDen här enheten, och meddelanden från den, kommer att markeras som \"Ej betrodda\".</string>
    <plurals name="seconds">
        <item quantity="one">%d sekund</item>
        <item quantity="other">%d sekunder</item>
    </plurals>
    <plurals name="minutes">
        <item quantity="one">%d minut</item>
        <item quantity="other">%d minuter</item>
    </plurals>
    <plurals name="hours">
        <item quantity="one">%d timme</item>
        <item quantity="other">%d timmar</item>
    </plurals>
    <plurals name="days">
        <item quantity="one">%d dag</item>
        <item quantity="other">%d dagar</item>
    </plurals>
    <plurals name="weeks">
        <item quantity="one">%d vecka</item>
        <item quantity="other">%d veckor</item>
    </plurals>
    <plurals name="months">
        <item quantity="one">%d månad</item>
        <item quantity="other">%d månader</item>
    </plurals>
    <string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisk borttagning av meddelanden</string>
    <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ta automatiskt bort meddelanden från den här enheten som är äldre än den angivna tidsramen.</string>
    <string name="encrypting_message">Krypterar meddelande</string>
    <string name="not_fetching_history_retention_period">Hämtar inte meddelanden på grund av lokal lagringsperiod.</string>
    <string name="transcoding_video">Komprimerar video</string>
    <string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blockerad.</string>
    <string name="pref_notifications_from_strangers">Aviseringar från främlingar</string>
    <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Motta aviseringar för meddelanden och samtal från främlingar.</string>
    <string name="received_message_from_stranger">Mottagna meddelanden från främlingar</string>
    <string name="block_stranger">Blockera främling</string>
    <string name="block_entire_domain">Blockera hela domänen</string>
    <string name="online_right_now">uppkopplad just nu</string>
    <string name="retry_decryption">Försök att dekryptera igen</string>
    <string name="session_failure">Session misslyckades</string>
    <string name="sasl_downgrade">Nedgraderad SASL-mekanism</string>
    <string name="account_status_regis_web">Servern kräver registrering på webbplatsen</string>
    <string name="open_website">Öppna webbsida</string>
    <string name="application_found_to_open_website">Ingen app hittades för att kunna öppna webbplatsen</string>
    <string name="pref_headsup_notifications">\"Heads-up\"-meddelanden</string>
    <string name="pref_headsup_notifications_summary">Visa \"Heads-up\"-aviseringar</string>
    <string name="today">Idag</string>
    <string name="yesterday">Igår</string>
    <string name="pref_validate_hostname">Validera värdnamn med DNSSEC</string>
    <string name="pref_validate_hostname_summary">Servercertifikat som innehåller det validerade värdnamnet anses vara verifierade</string>
    <string name="certificate_does_not_contain_jid">Certifikatet innehåller ingen XMPP-adress</string>
    <string name="server_info_partial">delvis</string>
    <string name="attach_record_video">Spela in video</string>
    <string name="copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp</string>
    <string name="message_copied_to_clipboard">Meddelandet har kopierats till urklipp</string>
    <string name="message">Meddelande</string>
    <string name="private_messages_are_disabled">Privata meddelanden är inaktiverade</string>
    <string name="mtm_accept_cert">Acceptera okänt certifikat\?</string>
    <string name="mtm_trust_anchor">Servercertifikatet är inte signerat av en känd certifikatutfärdare.</string>
    <string name="mtm_accept_servername">Acceptera servernamn som inte matchar?</string>
    <string name="mtm_hostname_mismatch">Servern kunde inte autentisera som \"%s\". Certifikatet är endast giltigt för:</string>
    <string name="mtm_connect_anyway">Vill du ansluta ändå?</string>
    <string name="mtm_cert_details">Certifikatdetaljer:</string>
    <string name="once">En gång</string>
    <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR-läsaren behöver åtkomst till kameran</string>
    <string name="pref_scroll_to_bottom">Bläddra till botten</string>
    <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Bläddra ner efter att du har skickat ett meddelande</string>
    <string name="edit_status_message_title">Redigera statusmeddelande</string>
    <string name="edit_status_message">Redigera statusmeddelande</string>
    <string name="disable_encryption">Inaktivera kryptering</string>
    <string name="error_trustkey_general">%1$s kan inte skicka krypterade meddelanden till %2$s. Detta kan bero på att din kontakt använder en föråldrad server, eller en klient som inte kan hantera OMEMO.</string>
    <string name="error_trustkey_device_list">Det gick inte att hämta enhetslistan</string>
    <string name="error_trustkey_bundle">Det gick inte att hämta krypteringsnycklar</string>
    <string name="error_trustkey_hint_mutual">Tips: I vissa fall kan det här åtgärdas genom att lägga till varandra i era respektive kontaktlistor.</string>
    <string name="disable_encryption_message">Är du säker på att du vill inaktivera OMEMO-kryptering för den här konversationen?
\nDet innebär att din serveradministratör kan läsa dina meddelanden, men det kan också vara det enda sättet att kommunicera med personer som använder föråldrade klienter.</string>
    <string name="disable_now">Inaktivera nu</string>
    <string name="draft">Utkast:</string>
    <string name="pref_omemo_setting">OMEMO-kryptering</string>
    <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO kommer alltid att användas för privata konversationer och privata gruppchattar.</string>
    <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO kommer att användas som standard för nya konversationer.</string>
    <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO måste manuellt aktiveras för varje ny konversation.</string>
    <string name="create_shortcut">Skapa genväg</string>
    <string name="default_on">På som standard</string>
    <string name="default_off">Av som standard</string>
    <string name="not_encrypted_for_this_device">Meddelandet krypterades inte för den här enheten.</string>
    <string name="omemo_decryption_failed">Det gick inte att dekryptera OMEMO-meddelandet.</string>
    <string name="undo">ångra</string>
    <string name="location_disabled">Platsdelning är inaktiverat</string>
    <string name="action_fix_to_location">Lås position</string>
    <string name="action_unfix_from_location">Lås upp position</string>
    <string name="action_copy_location">Kopiera plats</string>
    <string name="action_share_location">Dela plats</string>
    <string name="action_directions">Hänvisningar</string>
    <string name="title_activity_share_location">Dela plats</string>
    <string name="title_activity_show_location">Visa plats</string>
    <string name="share">Dela</string>
    <string name="unable_to_start_recording">Det gick inte att starta inspelningen</string>
    <string name="please_wait">Var god dröj…</string>
    <string name="no_microphone_permission">Bevilja %1$s tillgång till mikrofonen</string>
    <string name="search_messages">Sök meddelanden</string>
    <string name="gif">GIF</string>
    <string name="view_conversation">Visa konversation</string>
    <string name="pref_use_share_location_plugin">Dela plats-tillägget</string>
    <string name="copy_link">Kopiera webbadress</string>
    <string name="copy_jabber_id">Kopiera XMPP-adress</string>
    <string name="p1_s3_filetransfer">HTTP-fildelning för S3</string>
    <string name="pref_start_search">Direktsök</string>
    <string name="group_chat_avatar">Gruppchattens visningsbild</string>
    <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Värden stöder inte visningsbilder för gruppchattar</string>
    <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Endast ägaren kan ändra visningsbilden för gruppchatten</string>
    <string name="contact_name">Kontaktnamn</string>
    <string name="nickname">Smeknamn</string>
    <string name="group_chat_name">Namn</string>
    <string name="providing_a_name_is_optional">Att ange ett namn är valfritt</string>
    <string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppchattens namn</string>
    <string name="unable_to_save_recording">Det gick inte att spara inspelningen</string>
    <string name="foreground_service_channel_name">Förgrundstjänst</string>
    <string name="notification_group_status_information">Statusinformation</string>
    <string name="error_channel_name">Anslutningsproblem</string>
    <string name="notification_group_messages">Meddelanden</string>
    <string name="notification_group_calls">Samtal</string>
    <string name="messages_channel_name">Meddelanden</string>
    <string name="incoming_calls_channel_name">Inkommande samtal</string>
    <string name="ongoing_calls_channel_name">Pågående samtal</string>
    <string name="silent_messages_channel_name">Tysta meddelanden</string>
    <string name="delivery_failed_channel_name">Misslyckade leveranser</string>
    <string name="video_compression_channel_name">Videokompression</string>
    <string name="view_media">Visa media</string>
    <string name="group_chat_members">Deltagare</string>
    <string name="media_browser">Mediebläddrare</string>
    <string name="pref_video_compression">Videokvalitet</string>
    <string name="video_360p">Medium (360p)</string>
    <string name="video_720p">Hög (720p)</string>
    <string name="cancelled">avbruten</string>
    <string name="already_drafting_message">Du håller redan på att skriva ett meddelande.</string>
    <string name="choose_a_country">Välj ett land</string>
    <string name="phone_number">telefonnummer</string>
    <string name="verify_your_phone_number">Verifiera ditt telefonnummer</string>
    <string name="back">tillbaka</string>
    <string name="yes">Ja</string>
    <string name="no">Nej</string>
    <string name="verifying">Bekräftar…</string>
    <string name="unknown_api_error_network">Okänt nätverksfel.</string>
    <string name="too_many_attempts">För många försök</string>
    <string name="the_app_is_out_of_date">Du använder en inaktuell version av den här appen.</string>
    <string name="update">Uppdatera</string>
    <string name="your_name">Ditt namn</string>
    <string name="enter_your_name">Ange ditt namn</string>
    <string name="reject_request">Avvisa begäran</string>
    <string name="install_orbot">Installera Orbot</string>
    <string name="start_orbot">Starta Orbot</string>
    <string name="ebook">e-bok</string>
    <string name="open_with">Öppna med…</string>
    <string name="set_profile_picture">Profilbild för Conversations</string>
    <string name="choose_account">Välj konto</string>
    <string name="restore_backup">Återställ säkerhetskopia</string>
    <string name="restore">Återställ</string>
    <string name="enter_password_to_restore">Ange ditt lösenord för kontot %s, för att återställa säkerhetskopian.</string>
    <string name="unable_to_restore_backup">Det gick inte att återställa säkerhetskopian.</string>
    <string name="backup_channel_name">Säkerhetskopiering &amp; Återställning</string>
    <string name="enter_jabber_id">Ange XMPP-adress</string>
    <string name="create_group_chat">Skapa gruppchatt</string>
    <string name="join_public_channel">Anslut till en offentlig gruppchatt</string>
    <string name="create_private_group_chat">Skapa en privat gruppchatt</string>
    <string name="create_public_channel">Skapa en publik gruppchatt</string>
    <string name="create_dialog_channel_name">Gruppchattens namn</string>
    <string name="xmpp_address">XMPP-adress</string>
    <string name="please_enter_name">Var god ange ett namn på gruppchatten</string>
    <string name="please_enter_xmpp_address">Var god och ange en XMPP-adress</string>
    <string name="this_is_an_xmpp_address">Det här är en XMPP-adress. Var god och ange ett namn.</string>
    <string name="creating_channel">Skapar publik gruppchatt…</string>
    <string name="channel_already_exists">Den här gruppchatten finns redan</string>
    <string name="joined_an_existing_channel">Du har gått med i en befintlig gruppchatt</string>
    <string name="unable_to_set_channel_configuration">Det gick inte att spara inställningarna för gruppchatten</string>
    <string name="allow_participants_to_edit_subject">Tillåt vem som helst att redigera ämnet</string>
    <string name="allow_participants_to_invite_others">Tillåt vem som helst att bjuda in andra</string>
    <string name="anyone_can_edit_subject">Vem som helst kan redigera ämnet.</string>
    <string name="owners_can_edit_subject">Ägare kan redigera ämnet.</string>
    <string name="admins_can_edit_subject">Administratörer kan redigera ämnet.</string>
    <string name="owners_can_invite_others">Ägare kan bjuda in andra.</string>
    <string name="anyone_can_invite_others">Vem som helst kan bjuda in andra.</string>
    <string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP-adresser är synliga för administratörer.</string>
    <string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP-adresser är synliga för vem som helst.</string>
    <string name="no_users_hint_channel">Den här offentliga gruppchatten har inga deltagare. Bjud in dina kontakter, eller använd dela-knappen för att distribuera dess XMPP-adress.</string>
    <string name="no_users_hint_group_chat">Den här privata gruppchatten har inga deltagare.</string>
    <string name="manage_permission">Hantera rättigheter</string>
    <string name="search_participants">Sök efter deltagare</string>
    <string name="file_too_large">Filen är för stor</string>
    <string name="attach">Bifoga</string>
    <string name="discover_channels">Upptäck gruppchattar</string>
    <string name="search_channels">Sök efter gruppchattar</string>
    <string name="channel_discovery_opt_in_title">Möjlig integritetskränkning!</string>
    <string name="i_already_have_an_account">Jag har redan ett konto</string>
    <string name="add_existing_account">Lägg till ett befintligt konto</string>
    <string name="register_new_account">Skapa ett nytt konto</string>
    <string name="this_looks_like_a_domain">Det här ser ut som en domänadress</string>
    <string name="add_anway">Lägg till ändå</string>
    <string name="this_looks_like_channel">Det här ser ut som en gruppchattadress</string>
    <string name="share_backup_files">Dela säkerhetskopior</string>
    <string name="conversations_backup">Säkerhetskopior för Conversations</string>
    <string name="event">Händelse</string>
    <string name="open_backup">Öppna säkerhetskopia</string>
    <string name="not_a_backup_file">Filen du valde är inte en säkerhetskopia för Conversations</string>
    <string name="account_already_setup">Det här kontot har redan konfigurerats</string>
    <string name="please_enter_password">Var god och ange lösenordet för det här kontot</string>
    <string name="unable_to_perform_this_action">Det gick inte att utföra den här åtgärden</string>
    <string name="open_join_dialog">Anslut till publik gruppchatt…</string>
    <string name="sharing_application_not_grant_permission">Delningsappen gav inte behörighet att komma åt den här filen.</string>
    <string name="group_chats_and_channels">Gruppchattar &amp; Kanaler</string>
    <string name="jabber_network">jabber.network</string>
    <string name="local_server">Lokal server</string>
    <string name="pref_channel_discovery_summary">De flesta användare bör välja \"jabber.network\", för att få bättre förslag från hela det offentliga XMPP-ekosystemet.</string>
    <string name="pref_channel_discovery">Metod för kanalupptäckt</string>
    <string name="backup">Säkerhetskopiering</string>
    <string name="category_about">Om</string>
    <string name="please_enable_an_account">Var god och aktivera ett konto</string>
    <string name="make_call">Ring ett samtal</string>
    <string name="rtp_state_incoming_call">Inkommande samtal</string>
    <string name="rtp_state_incoming_video_call">Inkommande videosamtal</string>
    <string name="rtp_state_connecting">Ansluter</string>
    <string name="rtp_state_connected">Ansluten</string>
    <string name="rtp_state_reconnecting">Återansluter</string>
    <string name="rtp_state_accepting_call">Accepterar samtal</string>
    <string name="rtp_state_ending_call">Avslutar samtal</string>
    <string name="answer_call">Svara</string>
    <string name="dismiss_call">Avvisa</string>
    <string name="rtp_state_finding_device">Upptäcker enheter</string>
    <string name="rtp_state_ringing">Ringer</string>
    <string name="rtp_state_declined_or_busy">Upptagen</string>
    <string name="rtp_state_connectivity_error">Det gick inte att koppla samtalet</string>
    <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Anslutningen avbröts</string>
    <string name="rtp_state_retracted">Återkallat samtal</string>
    <string name="rtp_state_application_failure">Appfel</string>
    <string name="rtp_state_security_error">Verifieringsproblem</string>
    <string name="hang_up">Lägg på</string>
    <string name="ongoing_call">Pågående samtal</string>
    <string name="ongoing_video_call">Pågående videosamtal</string>
    <string name="reconnecting_call">Återansluter samtalet</string>
    <string name="reconnecting_video_call">Återansluter videosamtalet</string>
    <string name="disable_tor_to_make_call">Inaktivera Tor för att ringa samtal</string>
    <string name="incoming_call">Inkommande samtal</string>
    <string name="missed_call_timestamp">Missat samtal · %s</string>
    <string name="outgoing_call">Utgående samtal</string>
    <string name="missed_call">Missat samtal</string>
    <string name="audio_call">Röstsamtal</string>
    <string name="video_call">Videosamtal</string>
    <string name="help">Hjälp</string>
    <string name="microphone_unavailable">Din mikrofon är inte tillgänglig</string>
    <string name="only_one_call_at_a_time">Du kan bara ha ett samtal åt gången.</string>
    <string name="return_to_ongoing_call">Återgå till pågående samtal</string>
    <string name="could_not_switch_camera">Det gick inte att byta kamera</string>
    <string name="add_to_favorites">Fäst flik till toppen</string>
    <string name="remove_from_favorites">Lossa flik från toppen</string>
    <string name="gpx_track">GPX-spår</string>
    <string name="could_not_correct_message">Det gick inte att korrigera meddelandet</string>
    <string name="search_all_conversations">Alla konversationer</string>
    <string name="search_this_conversation">Den här konversationen</string>
    <string name="your_avatar">Din visningsbild</string>
    <string name="avatar_for_x">Visningsbild för %s</string>
    <string name="encrypted_with_omemo">Krypterad med OMEMO</string>
    <string name="encrypted_with_openpgp">Krypterad med OpenPGP</string>
    <string name="not_encrypted">Inte krypterad</string>
    <string name="exit">Avsluta</string>
    <string name="record_voice_mail">Spela in ett röstmeddelande</string>
    <string name="play_audio">Spela upp ljud</string>
    <string name="pause_audio">Pausa ljud</string>
    <string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Lägg till kontakt, skapa eller gå med i gruppchatt, eller upptäck kanaler</string>
    <plurals name="view_users">
        <item quantity="one">Visa %1$d deltagare</item>
        <item quantity="other">Visa %1$d deltagare</item>
    </plurals>
    <string name="failed_deliveries">Misslyckade leveranser</string>
    <string name="more_options">Fler alternativ</string>
    <string name="no_application_found">Ingen applikation hittades</string>
    <string name="invite_to_app">Bjud in till Conversations</string>
    <string name="no_xmpp_adddress_found">Ingen XMPP-adress hittades</string>
    <plurals name="n_missed_calls_from_x">
        <item quantity="one">%1$d missat samtal från %2$s</item>
        <item quantity="other">%1$d missade samtal från %2$s</item>
    </plurals>
    <plurals name="n_missed_calls">
        <item quantity="one">%d missat samtal</item>
        <item quantity="other">%d missade samtal</item>
    </plurals>
    <string name="conference_destroyed">Den här gruppchatten har förstörts</string>
    <string name="pref_start_search_summary">Vid \"Starta konversation\"-skärmen, visa tangentbordet och placera markören i sökfältet</string>
    <string name="foreground_service_channel_description">Den här aviseringskategorin används för att visa ett permanent meddelande som indikerar att %1$s körs.</string>
    <string name="pref_message_notification_settings">Inställningar för meddelandeaviseringar</string>
    <string name="pref_incoming_call_notification_settings">Aviseringsinställningar för inkommande samtal</string>
    <string name="pref_more_notification_settings_summary">Betydelse, ljud, vibrera</string>
    <string name="unable_to_establish_secure_connection">Det gick inte att upprätta en säker anslutning.</string>
    <string name="invalid_user_input">Ogiltig användarinmatning</string>
    <string name="temporarily_unavailable">Tillfälligt otillgänglig. Försök igen senare.</string>
    <string name="no_network_connection">Ingen nätverksanslutning.</string>
    <string name="try_again_in_x">Var god försök igen om %s</string>
    <string name="requesting_sms">Begär sms…</string>
    <string name="incorrect_pin">Den angivna PIN-koden är felaktig.</string>
    <string name="pin_expired">PIN-koden som vi skickade till dig, är inte längre giltig.</string>
    <string name="unable_to_find_server">Det gick inte att hitta servern.</string>
    <string name="possible_pin">Möjligtvis automatiskt inklistrad PIN från urklipp.</string>
    <string name="please_enter_pin">Var god ange din 6-siffriga pinkod.</string>
    <string name="abort_registration_procedure">Är du säker på att du vill avbryta registreringsproceduren\?</string>
    <string name="please_enter_your_phone_number">Var god ange ditt telefonnummer.</string>
    <string name="search_countries">Sök länder</string>
    <string name="verify_x">Verifiera %s</string>
    <string name="we_have_sent_you_another_sms">Vi har skickat ytterligare ett SMS med en 6-siffrig kod.</string>
    <string name="please_enter_pin_below">Var god ange den 6-siffriga pinkoden nedan.</string>
    <string name="resend_sms">Skicka SMS igen</string>
    <string name="resend_sms_in">Skicka SMS igen (%s)</string>
    <string name="wait_x">Var god vänta (%s)</string>
    <string name="we_will_be_verifying">Vi kommer att verifiera telefonnumret<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Är det här okej, eller vill du ändra telefonnumret?</string>
    <string name="not_a_valid_phone_number">%s är inte ett giltigt telefonnummer.</string>
    <string name="security_violation_not_attaching_file">Filen har utelämnats på grund av säkerhetsöverträdelse.</string>
    <string name="pref_video_compression_summary">Lägre kvalitet resulterar i mindre filer</string>
    <string name="feature_not_implemented">Funktionen är inte implementerad</string>
    <string name="invalid_country_code">Ogiltig landskod</string>
    <string name="rate_limited">Du är anropsbegränsad</string>
    <string name="no_name_set_instructions">Använd redigeringsknappen för att ange ditt namn.</string>
    <string name="no_market_app_installed">Ingen appbutik är installerad.</string>
    <string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Den här kanalen kommer att göra din XMPP-adress offentlig</string>
    <string name="video_original">Original (okomprimerad)</string>
    <string name="unable_to_decrypt_backup">Det gick inte att dekryptera säkerhetskopian. Är lösenordet korrekt\?</string>
    <string name="rtp_state_content_add_video">Växla till videosamtal\?</string>
    <string name="rtp_state_content_add">Lägg till ytterligare spår\?</string>
    <string name="no_active_accounts_support_this">Inga aktiva konton stöder den här funktionen</string>
    <string name="backup_started_message">Säkerhetskopieringen har påbörjats. Du får ett notis när det är klart.</string>
    <string name="unable_to_enable_video">Det gick inte att aktivera video.</string>
    <string name="plain_text_document">Oformaterat textdokument</string>
    <string name="account_status_temporary_auth_failure">Tillfälligt autentiseringsfel</string>
    <string name="delete_avatar">Ta bort visningsbild</string>
    <string name="audio_video_disabled_tor">Samtal är inaktiverade när du använder Tor</string>
    <string name="switch_to_video">Växla till video</string>
    <string name="reject_switch_to_video">Avböj förfrågan om att växla till video</string>
    <string name="unified_push_distributor">UnifiedPush-distributör</string>
    <string name="pref_up_push_account_title">XMPP-konto</string>
    <string name="pref_up_push_account_summary">Kontot genom vilket push-meddelanden tas emot.</string>
    <string name="pref_up_push_server_title">Push-server</string>
    <string name="no_account_deactivated">Ingen (inaktiverad)</string>
    <string name="logged_in_with_another_device">Det här telefonnumret är för närvarande inloggat med en annan enhet.</string>
    <string name="enter_your_name_instructions">Var god ange ditt namn för att låta personer som inte har dig i sina adressböcker, veta vem du är.</string>
    <string name="unable_to_connect_to_server">Det gick inte att ansluta till servern.</string>
    <string name="something_went_wrong_processing_your_request">Något gick fel när din begäran behandlades.</string>
    <string name="unknown_api_error_response">Okänt svar från servern.</string>
    <string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x">Vi har skickat ett SMS till <b>%s</b>.</string>
    <string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy kommer att skicka ett SMS (operatörsavgifter kan tillkomma) för att verifiera ditt telefonnummer. Ange din landskod och ditt telefonnummer:</string>
    <string name="missed_calls_channel_name">Missade samtal</string>
    <string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Använd Dela plats-tillägget istället för den inbyggda kartan</string>
    <string name="error_channel_description">Den här aviseringskategorin används för att visa ett meddelande om det uppstår problem med att ansluta till ett konto.</string>
    <string name="silent_messages_channel_description">Den här aviseringsgruppen används för att visa meddelanden som inte ska utlösa något ljud. Till exempel när du är aktiv på en annan enhet (Nådperiod).</string>
    <string name="account_status_incompatible_client">Inkompatibel klient</string>
    <string name="pref_autojoin">Synkronisera bokmärken</string>
    <string name="conference_technical_problems">Du lämnade den här gruppchatten på grund av tekniska skäl</string>
    <string name="multimedia_file">multimediafil</string>
    <string name="restore_warning">Använd inte funktionen för återställning av säkerhetskopiering i ett försök att klona en installation, för att kunna köra två lika installationer samtidigt. Att återställa en säkerhetskopia är endast avsedd för migrering, eller om du har tappat bort den ursprungliga enheten.</string>
    <plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
        <item quantity="one">%1$d missat samtal från %2$d kontakt</item>
        <item quantity="other">%1$d missade samtal från %2$d kontakter</item>
    </plurals>
    <plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
        <item quantity="one">Ett meddelande kunde inte levereras</item>
        <item quantity="other">Flera meddelanden kunde inte levereras</item>
    </plurals>
    <string name="unable_to_parse_invite">Kunde inte hantera inbjudan</string>
    <string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Servern stöder inte generering av inbjudningar</string>
    <string name="account_registrations_are_not_supported">Kontoregistreringar stöds inte</string>
    <string name="pref_autojoin_summary">Ställ in \"autojoin\"-flaggan när du går in i, eller lämnar en MUC, samt reagera på ändringar gjorda av andra klienter.</string>
    <string name="this_account_is_logged_out">Du har loggat ut från detta konto</string>
    <string name="log_in">Logga in</string>
    <string name="hide_notification">Dölj notis</string>
    <string name="reconnect_on_other_host">Återanslut på annan värd</string>
    <string name="contact_uses_unverified_keys">Din kontakt använder overifierade enheter. Skanna deras QR-kod för att utföra en verifiering och för att förhindra aktiva MITM-attacker.</string>
    <string name="delete_from_server">Ta bort kontot från servern</string>
    <string name="report_spam_and_block">Rapportera spam och blockera spammaren</string>
    <string name="incoming_call_duration_timestamp">Inkommande samtal (%s) · %s</string>
    <string name="log_out">Logga ut</string>
    <string name="group_chats">Gruppchattar</string>
    <string name="outdated_backup_file_format">Du försöker importera ett föråldrat filformat för säkerhetskopiering</string>
    <string name="search_group_chats">Sök gruppchattar</string>
    <string name="decline">Neka</string>
    <string name="outgoing_call_duration_timestamp">Utgående samtal (%s) · %s</string>
    <string name="account_state_logged_out">Utloggad</string>
    <string name="unverified_devices">Du använder overifierade enheter. Skanna QR-kod på dina andra enheter, för att utföra en verifiering och för att förhindra aktiva MITM-attacker.</string>
    <string name="outgoing_call_timestamp">Utgående samtal · %s</string>
    <string name="audiobook">Ljudbok</string>
    <string name="report_spam">Rapportera spam</string>
    <string name="restore_warning_continued">Försök inte att återställa säkerhetskopior som du inte har skapat själv!</string>
    <string name="could_not_delete_account_from_server">Det gick inte att ta bort kontot från servern</string>
    <string name="quicksy_wants_your_consent">Quicksy ber om ditt samtycke för att använda dina uppgifter</string>
    <string name="privacy_policy">Integritetspolicy</string>
    <string name="contact_list_integration_not_available">Integrering av kontaktlista är inte tillgängligt</string>
    <string name="call_integration_not_available">Samtalsintegration inte tillgänglig!</string>
    <string name="rtp_state_contact_offline">Kontakten är inte tillgänglig</string>
    <string name="pref_send_crash_reports">Skicka kraschrapporter</string>
    <string name="notifications">Aviseringar</string>
    <string name="remove_bookmark">Skulle du vilja ta bort bokmärket för %s?</string>
    <string name="action_archive_chat">Arkivera chatten</string>
    <string name="title_activity_new_chat">Ny chatt</string>
    <string name="send_encrypted_message">Skicka ett avkrypterat meddelande</string>
    <string name="pref_title_interface">Gränssnitt</string>
    <string name="pref_keyboard_options">Tangentbord</string>
    <string name="pref_category_interaction">Interaktion</string>
    <string name="server_info_bind2">XEP-0386: Bind 2</string>
    <string name="server_info_sasl2">XEP-0388: Utökad SASL-profil</string>
    <string name="title_undo_swipe_out_chat">Chatten arkiverades</string>
    <string name="pref_dynamic_colors">Dynamiska färger</string>
    <string name="pref_category_sending">Skickar</string>
    <string name="pref_category_receiving">Tar emot</string>
    <string name="appearance">Utseende</string>
    <string name="pref_automatic_download">Hämta automatiskt</string>
    <string name="pref_light_dark_mode">Ljust/Mörkt läge</string>
    <string name="pref_allow_screenshots">Tillåt skärmdumpar</string>
    <string name="title_activity_share_with">Dela med…</string>
    <string name="remove_bookmark_and_close">Skulle du vilja ta bort bokmärket för %s och arkivera chatten?</string>
    <string name="pref_title_security">Säkerhet</string>
    <string name="archive_this_chat">Ta bort chatten i efterhand</string>
</resources>