strings.xml

  1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2<resources>
  3
  4    <string name="app_name">Conversations</string>
  5    <string name="action_settings">Ajustes</string>
  6    <string name="action_add">Nueva conversaci贸n</string>
  7    <string name="action_accounts">Gestionar cuentas</string>
  8    <string name="action_end_conversation">Terminar conversaci贸n</string>
  9    <string name="action_contact_details">Detalles del contacto</string>
 10    <string name="action_muc_details">Detalles de conversaci贸n en grupo</string>
 11    <string name="action_secure">Conversaci贸n segura</string>
 12    <string name="action_add_account">A帽adir cuenta</string>
 13    <string name="action_edit_contact">Editar contacto</string>
 14    <string name="action_delete_contact">Eliminar contacto de la lista</string>
 15    <string name="action_add_phone_book">A帽adir a contactos del tel茅fono</string>
 16    <string name="title_activity_manage_accounts">Gestionar Cuentas</string>
 17    <string name="title_activity_settings">Ajustes</string>
 18    <string name="title_activity_conference_details">Detalles de Conversaci贸n en grupo</string>
 19    <string name="title_activity_contact_details">Detalles del Contacto</string>
 20    <string name="title_activity_conversations">Conversations</string>
 21    <string name="title_activity_sharewith">Compartir con Conversaci贸n</string>
 22    <string name="title_activity_start_conversation">Nueva Conversaci贸n</string>
 23    <string name="title_activity_choose_contact">Elegir Contacto</string>
 24    <string name="just_now">ahora</string>
 25    <string name="minute_ago">hace 1 min</string>
 26    <string name="minutes_ago">hace %d min</string>
 27    <string name="unread_conversations">conversaciones por leer</string>
 28    <string name="sending">enviando&#8230;</string>
 29    <string name="encrypted_message">Desencriptando mensaje. Espera por favor&#8230;</string>
 30    <string name="nick_in_use">El apodo ya est谩 en uso</string>
 31    <string name="admin">Administrador</string>
 32    <string name="owner">Propietario</string>
 33    <string name="moderator">Moderador</string>
 34    <string name="participant">Participante</string>
 35    <string name="visitor">Visitante</string>
 36    <string name="remove_contact_text">驴Quieres eliminar a %s de tu lista? La conversaci贸n asociada a esta cuenta no se eliminar谩.</string>
 37    <string name="remove_bookmark_text">驴Quieres eliminar %s de tus marcadores? La conversaci贸n asociada con este marcador no se eliminar谩.</string>
 38    <string name="register_account">Registrar nueva cuenta en servidor</string>
 39    <string name="share_with">Compartir con</string>
 40    <string name="start_conversation">Comenzar conversaci贸n</string>
 41    <string name="invite_contact">Invitar contactos</string>
 42    <string name="contacts">Contactos</string>
 43    <string name="cancel">Cancelar</string>
 44    <string name="set">Establecer</string>
 45    <string name="add">A帽adir</string>
 46    <string name="edit">Editar</string>
 47    <string name="delete">Eliminar</string>
 48    <string name="save">Guardar</string>
 49    <string name="ok">OK</string>
 50    <string name="crash_report_title">Conversations se ha detenido.</string>
 51    <string name="crash_report_message">Si env铆as un informe de fallos ayudas al desarrollo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Esto usar谩 tu cuenta XMPP para enviar los registros de error al desarrollador.</string>
 52    <string name="send_now">Enviar ahora</string>
 53    <string name="send_never">No preguntar de nuevo</string>
 54    <string name="problem_connecting_to_account">No se ha podido conectar a la cuenta</string>
 55    <string name="problem_connecting_to_accounts">No se ha podido conectar a m煤ltiples cuentas</string>
 56    <string name="touch_to_fix">Pulsa aqu铆 para gestionar tus cuentas</string>
 57    <string name="attach_file">Adjuntar</string>
 58    <string name="not_in_roster">El contacto no est谩 en tu lista. 驴Te gustar铆a a帽adirlo?</string>
 59    <string name="add_contact">A帽adir contacto</string>
 60    <string name="send_failed">Error al enviar</string>
 61    <string name="send_rejected">rechazado</string>
 62    <string name="receiving_image">Recibiendo archivo de imagen. Espera por favor&#8230;</string>
 63    <string name="preparing_image">Preparando imagen para enviar</string>
 64    <string name="action_clear_history">Limpiar historial</string>
 65    <string name="clear_conversation_history">Limpiar historial de conversaci贸n</string>
 66    <string name="clear_histor_msg">驴Quieres borrar todos los mensajes de esta conversaci贸n?\n\n<b>Aviso:</b> Esto no afectar谩 a los mensajes guardados en otros dispositivos o servidores.</string>
 67    <string name="delete_messages">Borrar mensajes</string>
 68    <string name="also_end_conversation">Terminar esta conversaci贸n m谩s tarde</string>
 69    <string name="choose_presence">Selecciona recurso del contacto</string>
 70    <string name="send_plain_text_message">Enviar mensaje de texto</string>
 71    <string name="send_otr_message">Enviar mensaje cifrado con OTR</string>
 72    <string name="send_pgp_message">Enviar mensaje cifrado con OpenPGP</string>
 73    <string name="your_nick_has_been_changed">Tu apodo se ha modificado</string>
 74    <string name="download_image">Descargar imagen</string>
 75    <string name="image_offered_for_download"><i>Archivo de imagen ofrecido para descarga</i></string>
 76    <string name="send_unencrypted">Enviar sin encriptar</string>
 77    <string name="decryption_failed">Fall贸 la desencriptaci贸n. Tal vez no tengas la clave privada apropiada.</string>
 78    <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
 79    <string name="openkeychain_required_long">Conversations utiliza una aplicaci贸n de terceros llamada <b>OpenKeychain</b> para encriptar y desencriptar mensajes y gestionar tus claves p煤blicas.\n\nOpenKeychain est谩 publicado bajo licencia GPLv3 y disponible on F-Droid y Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie Conversations despu茅s.)</small></string>
 80    <string name="restart">Reiniciar</string>
 81    <string name="install">Instalar</string>
 82    <string name="offering">ofreciendo&#8230;</string>
 83    <string name="waiting">esperando&#8230;</string>
 84    <string name="no_pgp_key">Clave OpenPGP no encontrada</string>
 85    <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations no ha podido encriptar tus mensajes porque el contacto no est谩 anunciando su clave publica.\n\n<small>Por favor, pide a tu contacto que configure OpenPGP.</small></string>
 86    <string name="no_pgp_keys">Claves OpenPGP no encontradas</string>
 87    <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations no ha podido encriptar tus mensajes porque tus contactos no est谩n anunciando su clave publica.\n\n<small>Por favor, pide a tus contactos que configuren OpenPGP.</small></string>
 88    <string name="encrypted_message_received"><i>Mensaje cifrado recibido. Pulsa para ver.</i></string>
 89    <string name="encrypted_image_received"><i>Imagen encriptada recibida. Pulsa para ver.</i></string>
 90    <string name="image_file"><i>Imagen recibida. Pulsa para ver</i></string>
 91    <string name="pref_general">General</string>
 92    <string name="pref_xmpp_resource">Recurso</string>
 93    <string name="pref_xmpp_resource_summary">El nombre que identifica el cliente que est谩s utilizando</string>
 94    <string name="pref_accept_files">Aceptar archivos</string>
 95    <string name="pref_accept_files_summary">De forma autom谩tica aceptar archivos menores que&#8230;</string>
 96    <string name="pref_notification_settings">Ajustes de notificaci贸n</string>
 97    <string name="pref_notifications">Notificaciones</string>
 98    <string name="pref_notifications_summary">Notifica cuando llega un nuevo mensaje</string>
 99    <string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
100    <string name="pref_vibrate_summary">Vibra cuando llega un nuevo mensaje</string>
101    <string name="pref_sound">Sonido</string>
102    <string name="pref_sound_summary">Reproduce tono con la notificaci贸n</string>
103    <string name="pref_conference_notifications">Notif. conversaci贸n grupo</string>
104    <string name="pref_conference_notifications_summary">Siempre notifica cuando llega un mensaje a una conversaci贸n en grupo y no solo cuando llega un mensaje destacado</string>
105    <string name="pref_notification_grace_period">Notificaciones Carbons</string>
106    <string name="pref_notification_grace_period_summary">Deshabilita las notificaciones durante un corto periodo de tiempo despu茅s de recibir la copia del mensaje carbon</string>
107    <string name="pref_advanced_options">Opciones avanzadas</string>
108    <string name="pref_never_send_crash">Nunca informar de errores</string>
109    <string name="pref_never_send_crash_summary">Si env铆as registros de error ayudas al desarrollo de Conversations</string>
110    <string name="pref_confirm_messages">Confirmar Mensajes</string>
111    <string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir a tus contactos saber cuando recibes y lees un mensaje</string>
112    <string name="pref_ui_options">Opciones de interfaz</string>
113    <string name="openpgp_error">OpenKeychain report贸 un error</string>
114    <string name="error_decrypting_file">Error desencriptando fichero</string>
115    <string name="accept">Aceptar</string>
116    <string name="error">Ha ocurrido un error</string>
117    <string name="pref_grant_presence_updates">Suscripci贸n de presencia</string>
118    <string name="pref_grant_presence_updates_summary">De forma autom谩tica solicitar y conceder suscripciones de presencia de los contactos que has creado</string>
119    <string name="subscriptions">Suscripciones</string>
120    <string name="your_account">Tu cuenta</string>
121    <string name="keys">Claves</string>
122    <string name="send_presence_updates">Enviar actualizaciones de presencia</string>
123    <string name="receive_presence_updates">Recibir actualizaciones de presencia</string>
124    <string name="ask_for_presence_updates">Solicitar actualizaciones de presencia</string>
125    <string name="attach_choose_picture">Seleccionar imagen</string>
126    <string name="attach_take_picture">Hacer foto</string>
127    <string name="preemptively_grant">De forma autom谩tica conceder solicitud de suscripci贸n</string>
128    <string name="error_not_an_image_file">El archivo seleccionado no es una imagen</string>
129    <string name="error_compressing_image">Error comprimiendo el archivo de imagen</string>
130    <string name="error_file_not_found">Archivo no encontrado</string>
131    <string name="error_io_exception">Error general. 驴Puede que no tengas espacio en disco?</string>
132    <string name="error_security_exception_during_image_copy">La aplicaci贸n que usas para seleccionar im谩genes no proporciona suficientes permisos para leer el archivo.\n\n<small>Utiliza un explorador de ficheros diferente para seleccionar la imagen</small></string>
133    <string name="account_status_unknown">Desconocido</string>
134    <string name="account_status_disabled">Deshabilitado temporalmente</string>
135    <string name="account_status_online">Conectado</string>
136    <string name="account_status_connecting">Conectando\u2026</string>
137    <string name="account_status_offline">Desconectado</string>
138    <string name="account_status_unauthorized">No autorizado</string>
139    <string name="account_status_not_found">Servidor no encontrado</string>
140    <string name="account_status_no_internet">Sin conectividad</string>
141    <string name="account_status_regis_fail">Error en el registro</string>
142    <string name="account_status_regis_conflict">El identificador ya est谩 en uso</string>
143    <string name="account_status_regis_success">Registro completado</string>
144    <string name="account_status_regis_not_sup">El servidor no soporta registros</string>
145    <string name="account_status_security_error">Error de seguridad</string>
146    <string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatible</string>
147    <string name="encryption_choice_none">Texto plano</string>
148    <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
149    <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
150    <string name="mgmt_account_edit">Editar cuenta</string>
151    <string name="mgmt_account_delete">Eliminar cuenta</string>
152    <string name="mgmt_account_disable">Deshabilitar temporalmente</string>
153    <string name="mgmt_account_publish_avatar">Imagen de perfil</string>
154    <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicar clave p煤blica OpenPGP</string>
155    <string name="mgmt_account_enable">Habilitar</string>
156    <string name="mgmt_account_are_you_sure">驴Est谩s seguro?</string>
157    <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Si eliminas tu cuenta tu historial completo de conversaciones se perder谩</string>
158    <string name="attach_record_voice">Grabar audio</string>
159    <string name="account_settings_jabber_id">Identificador Jabber</string>
160    <string name="account_settings_password">Contrase帽a</string>
161    <string name="account_settings_example_jabber_id">usuario@ejemplo.com</string>
162    <string name="account_settings_confirm_password">Confirmar contrase帽a</string>
163    <string name="password">Contrase帽a</string>
164    <string name="confirm_password">Confirmar contrase帽a</string>
165    <string name="passwords_do_not_match">Las contrase帽as no coinciden</string>
166    <string name="invalid_jid">El identificador no es un identificador de Jabber v谩lido</string>
167    <string name="error_out_of_memory">Sin memoria. La imagen es demasiado grande</string>
168    <string name="add_phone_book_text">驴Te gustar铆a a帽adir a %s a tus contactos del tel茅fono?</string>
169    <string name="contact_status_online">Disponible</string>
170    <string name="contact_status_free_to_chat">Hablador</string>
171    <string name="contact_status_away">Ausente</string>
172    <string name="contact_status_extended_away">Ausencia extendida</string>
173    <string name="contact_status_do_not_disturb">No molestar</string>
174    <string name="contact_status_offline">Desconectado</string>
175    <string name="muc_details_conference">Conversaci贸n en grupo</string>
176    <string name="muc_details_other_members">Otros Miembros</string>
177    <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
178    <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
179    <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars)</string>
180    <string name="server_info_available">S铆</string>
181    <string name="server_info_unavailable">No</string>
182    <string name="missing_public_keys">Se han perdido las claves de anuncio p煤blicas</string>
183    <string name="last_seen_now">Visto 煤ltima vez ahora</string>
184    <string name="last_seen_min">Visto 煤ltima vez hace 1 minuto</string>
185    <string name="last_seen_mins">Visto 煤ltima vez hace %d minutos</string>
186    <string name="last_seen_hour">Visto 煤ltima vez hace 1 hora</string>
187    <string name="last_seen_hours">Visto 煤ltima vez hace %d horas</string>
188    <string name="last_seen_day">Visto 煤ltima vez hace 1 d铆a</string>
189    <string name="last_seen_days">Visto 煤ltima vez hace %d d铆as</string>
190    <string name="never_seen">Nunca visto</string>
191    <string name="install_openkeychain">Mensaje cifrado. Por favor instala OpenKeychain para desencriptar.</string>
192    <string name="unknown_otr_fingerprint">Huella digital OTR desconocida</string>
193    <string name="openpgp_messages_found">Encontrado mensaje cifrado con OpenPGP</string>
194    <string name="reception_failed">Error al recibir</string>
195    <string name="your_fingerprint">Tu huella digital</string>
196    <string name="otr_fingerprint">Huella digital OTR</string>
197    <string name="verify">Verificar</string>
198    <string name="decrypt">Desencriptar</string>
199    <string name="conferences">Conversaci贸n Grupo</string>
200    <string name="search">Buscar</string>
201    <string name="create_contact">Crear Contacto</string>
202    <string name="join_conference">Unirse a Conversaci贸n en grupo</string>
203    <string name="delete_contact">Eliminar Contacto</string>
204    <string name="view_contact_details">Ver detalles del contacto</string>
205    <string name="create">Crear</string>
206    <string name="contact_already_exists">El contacto ya existe</string>
207    <string name="join">Unirse</string>
208    <string name="conference_address">Direcci贸n</string>
209    <string name="conference_address_example">nombre@salas.ejemplo.com</string>
210    <string name="save_as_bookmark">Guardar en marcadores</string>
211    <string name="delete_bookmark">Eliminar marcador</string>
212    <string name="bookmark_already_exists">Este marcador ya existe</string>
213    <string name="you">T煤</string>
214    <string name="action_edit_subject">Editar asunto de la conversaci贸n</string>
215    <string name="conference_not_found">Conversaci贸n en grupo no encontrada</string>
216    <string name="leave">Salir</string>
217    <string name="contact_added_you">El contacto te ha a帽adido a su lista de contactos</string>
218    <string name="add_back">A帽adir contacto</string>
219    <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ha le铆do hasta aqu铆</string>
220    <string name="publish">Publicar</string>
221    <string name="touch_to_choose_picture">Pulsa para seleccionar una imagen de la galer铆a</string>
222    <string name="publish_avatar_explanation">Nota: Todos tus contactos podr谩n ver esta imagen.</string>
223    <string name="publishing">Publicando&#8230;</string>
224    <string name="error_publish_avatar_server_reject">El servidor rechaz贸 la publicaci贸n</string>
225    <string name="error_publish_avatar_converting">Se ha producido un error mientras se convert铆a la imagen</string>
226    <string name="error_saving_avatar">No se ha podido guardar la imagen de perfil en disco</string>
227    <string name="or_long_press_for_default">(O pulsaci贸n prolongada para volver a tu imagen de la agenda)</string>
228    <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Tu servidor no soporta la publicaci贸n de im谩genes de perfil</string>
229    <string name="private_message">en privado</string>
230    <string name="private_message_to">en privado para %s</string>
231    <string name="send_private_message_to">Enviar mensaje privado a %s</string>
232    <string name="connect">Conectar</string>
233    <string name="account_already_exists">Esta cuenta ya existe</string>
234    <string name="next">Siguiente</string>
235    <string name="server_info_session_established">Inicio sesi贸n actual</string>
236    <string name="additional_information">Informaci贸n adicional</string>
237    <string name="skip">Omitir</string>
238    <string name="disable_notifications">Deshabilitar notificaciones</string>
239    <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Deshabilitar notificaciones para esta conversaci贸n</string>
240    <string name="notifications_disabled">Las notificaciones est谩n deshabilitadas</string>
241    <string name="enable">Habilitar</string>
242    <string name="conference_requires_password">La conversaci贸n en grupo requiere contrase帽a</string>
243    <string name="enter_password">Introduce la contrase帽a</string>
244    <string name="missing_presence_updates">Suscripci贸n de actualizaciones de presencia del contacto perdida</string>
245    <string name="request_presence_updates">Por favor, solicita la suscripci贸n de presencia a tu contacto primero.\n\n<small>Esto ser谩 usado para determinar qu茅 cliente(s) est谩 usando tu contacto.</small></string>
246    <string name="request_now">Solicitar ahora</string>
247    <string name="delete_fingerprint">Eliminar huella digital OTR</string>
248    <string name="sure_delete_fingerprint">驴Est谩s seguro de que quieres eliminar esta huella digital OTR?</string>
249    <string name="ignore">Ignorar</string>
250    <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Enviando esto sin suscripci贸n de presencia por ambas partes podr铆a causar problemas inesperados.\n\n<small>Verficia la suscripci贸n de presencia en detalles del contacto.</small></string>
251    <string name="pref_encryption_settings">Ajustes de encriptaci贸n</string>
252    <string name="pref_force_encryption">Forzar cifrado end-to-end</string>
253    <string name="pref_force_encryption_summary">Siempre enviar mensajes cifrados (excepto para conversaciones en grupo)</string>
254    <string name="pref_dont_save_encrypted">No guardar mensajes cifrados</string>
255    <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Aviso: Esto podr铆a llevar a p茅rdida de mensajes</string>
256    <string name="pref_enable_legacy_ssl">Habilitar SSL heredado</string>
257    <string name="pref_enable_legacy_ssl_summary">Habilita soporte SSLv3 para servidores heredados. Advertencia: SSLv3 se considera no seguro.</string>
258    <string name="pref_expert_options">Ajustes avanzados</string>
259    <string name="pref_expert_options_summary">Por favor, cuidado con estas opciones</string>
260    <string name="title_activity_about">Acerca de Conversations</string>
261    <string name="pref_about_conversations_summary">Informaci贸n de compilaci贸n y licencia</string>
262    <string name="title_pref_quiet_hours">Horario de silencio</string>
263    <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Hora de comienzo</string>
264    <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Hora de fin</string>
265    <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Habilitar horario de silencio</string>
266    <string name="pref_quiet_hours_summary">Las notificaciones ser谩n silenciadas durante el horario de silencio</string>
267    <string name="pref_use_larger_font">Tama帽o de fuente grande</string>
268    <string name="pref_use_larger_font_summary">Usar fuentes grandes en toda la aplicaci贸n</string>
269    <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Bot贸n enviar indica estado</string>
270    <string name="pref_use_indicate_received">Solicitar entrega de mensaje</string>
271    <string name="pref_use_indicate_received_summary">Cuando el contacto reciba el mensaje ser谩 indicado con una marca verde. Cuidado, esto podr铆a no funcionar en todos los casos.</string>
272    <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">El color del bot贸n enviar indica el estado del contacto</string>
273    <string name="pref_expert_options_other">Otros</string>
274    <string name="pref_conference_name">Nombre conversaci贸n grupo</string>
275    <string name="pref_conference_name_summary">Usar el asunto de la conversaci贸n en lugar del identificador jabber como nombre en las conversaciones en grupo</string>
276    <string name="toast_message_otr_fingerprint">隆Huella digital OTR copiada al portapapeles!</string>
277    <string name="conference_banned">Tu entrada a esta conversaci贸n ha sido prohibida</string>
278    <string name="conference_members_only">Esta conversaci贸n es solo para miembros</string>
279    <string name="conference_kicked">Has sido expulsado de esta conversaci贸n</string>
280    <string name="using_account">Usando cuenta %s</string>
281    <string name="checking_image">Comprobando imagen en servidor HTTP</string>
282    <string name="image_file_deleted">El archivo de imagen ha sido eliminado</string>
283    <string name="not_connected_try_again">No est谩s conectado. Int茅ntalo m谩s tarde</string>
284    <string name="check_image_filesize">Comprobar el tama帽o del archivo de imagen</string>
285    <string name="message_options">Opciones de mensaje</string>
286    <string name="copy_text">Copiar texto</string>
287    <string name="share_image">Compartir imagen</string>
288    <string name="copy_original_url">Copiar URL original</string>
289    <string name="send_again">Volver a enviar</string>
290    <string name="image_url">URL Imagen</string>
291    <string name="message_text">Mensaje de texto</string>
292    <string name="url_copied_to_clipboard">URL copiada al portapapeles</string>
293    <string name="message_copied_to_clipboard">Mensaje copiado al portapapeles</string>
294    <string name="image_transmission_failed">Fall贸 la transferencia de la imagen</string>
295    <string name="scan_qr_code">Escanear c贸digo QR</string>
296    <string name="show_qr_code">Mostrar c贸digo QR</string>
297    <string name="account_details">Detalles de la cuenta</string>
298    <string name="verify_otr">Verificar OTR</string>
299    <string name="remote_fingerprint">Huella digital remota</string>
300    <string name="scan">escanear</string>
301    <string name="or_touch_phones">(o une los tel茅fonos)</string>
302    <string name="smp">Protocolo del Socialista Millonario</string>
303    <string name="shared_secret_hint">Sugerencia o pregunta</string>
304    <string name="shared_secret_secret">Secreto compartido</string>
305    <string name="confirm">Confirmar</string>
306    <string name="in_progress">En progreso</string>
307    <string name="respond">Responder</string>
308    <string name="failed">Fall贸</string>
309    <string name="secrets_do_not_match">Los secretos no coinciden</string>
310    <string name="try_again">Intentar de nuevo</string>
311    <string name="finish">Terminar</string>
312    <string name="verified">Verificado!</string>
313    <string name="smp_requested">El contacto solicita verificaci贸n SMP</string>
314    <string name="no_otr_session_found">隆No se ha encontrado una sesi贸n OTR v谩lida!</string>
315    <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
316    <string name="touch_to_disable">Pulsa para deshabilitar servicio en primer plano</string>
317    <string name="pref_keep_foreground_service">Servicio en primer plano</string>
318    <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Mantener el servicio en primer plano previene que el sistema cierre la conexi贸n</string>
319    <string name="choose_file">Seleccionar archivo</string>
320    <string name="receiving_file">Recibiendo archivo %1$s (%2$d%% completado)</string>
321    <string name="download_file">Descargar archivo %s</string>
322    <string name="open_file">Abrir archivo %s</string>
323    <string name="sending_file">Enviando (%1$d%% completado)</string>
324    <string name="preparing_file">Preparando transferencia de archivo</string>
325    <string name="file_offered_for_download">Archivo ofrecido para descarga</string>
326    <string name="file">Archivo %s</string>
327    <string name="cancel_transmission">Cancelar transferencia</string>
328    <string name="file_transmission_failed">fall贸 la transferencia del archivo</string>
329    <string name="file_deleted">El archivo ha sido eliminado</string>
330    <string name="no_application_found_to_open_file">No se ha encontrado ninguna aplicaci贸n para abrir el archivo</string>
331    <string name="could_not_verify_fingerprint">No se puede verificar el contacto</string>
332    <string name="manually_verify">Verificar manualmente</string>
333    <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">驴Est谩s seguro de que quieres verificar el contacto?</string>
334    <string name="pref_show_dynamic_tags">Mostrar etiquetas</string>
335    <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Muestra informaci贸n en forma de etiquetas debajo de los contactos</string>
336    <string name="enable_notifications">Habilitar notificaciones</string>
337    <string name="conference_with">Crear conversaci贸n en grupo</string>
338    <string name="no_conference_server_found">No se ha encontrado el servidor para crear la conversaci贸n en grupo</string>
339    <string name="conference_creation_failed">隆La creaci贸n de la conversaci贸n en grupo ha fallado!</string>
340    <string name="conference_created">隆Conversaci贸n en grupo creada!</string>
341    <string name="secret_accepted">隆Secreto aceptado!</string>
342    <string name="reset">Reinicializar</string>
343    <string name="account_image_description">Imagen de perfil</string>
344    <string name="copy_otr_clipboard_description">Copiar huella digital OTR al portapapeles</string>
345    <string name="fetching_history_from_server">Buscar historial en servidor</string>
346    <string name="no_more_history_on_server">No m谩s historial del servidor</string>
347</resources>