strings.xml

  1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2<resources>
  3
  4    <string name="app_name">Conversations</string>
  5    <string name="action_settings">Instellingen</string>
  6    <string name="action_add">Nieuw gesprek</string>
  7    <string name="action_accounts">Beheer account</string>
  8    <string name="action_end_conversation">Beëindig gesprek</string>
  9    <string name="action_contact_details">Contactgegevens</string>
 10    <string name="action_muc_details">Gespreksgegevens</string>
 11    <string name="action_secure">Beveiligd gesprek</string>
 12    <string name="action_add_account">Voeg account toe</string>
 13    <string name="action_edit_contact">Verander naam</string>
 14    <string name="action_add_phone_book">Voeg toe aan telefoonboek</string>
 15    <string name="action_delete_contact">Verwijder uit lijst</string>
 16    <string name="action_block_contact">Blokkeer contact</string>
 17    <string name="action_unblock_contact">Deblokkeer contact</string>
 18    <string name="action_block_domain">Blokkeer domein</string>
 19    <string name="action_unblock_domain">Deblokkeer domein</string>
 20    <string name="title_activity_manage_accounts">Beheer accounts</string>
 21    <string name="title_activity_settings">Instellingen</string>
 22    <string name="title_activity_conference_details">Groepsgespreksgegevens</string>
 23    <string name="title_activity_contact_details">Contactgegevens</string>
 24    <string name="title_activity_conversations">Gesprekken</string>
 25    <string name="title_activity_sharewith">Delen met gesprek</string>
 26    <string name="title_activity_start_conversation">Start gesprek</string>
 27    <string name="title_activity_choose_contact">Kies contact</string>
 28    <string name="title_activity_block_list">Geblokkeerde contacten</string>
 29    <string name="just_now">net</string>
 30    <string name="minute_ago">1 min. geleden</string>
 31    <string name="minutes_ago">%d min. geleden</string>
 32    <string name="unread_conversations">ongelezen gesprekken</string>
 33    <string name="sending">versturen&#8230;</string>
 34    <string name="encrypted_message">Bericht aan het ontsleutelen. Even geduld…</string>
 35    <string name="nick_in_use">Naam is al in gebruik</string>
 36    <string name="admin">Beheerder</string>
 37    <string name="owner">Eigenaar</string>
 38    <string name="moderator">Moderator</string>
 39    <string name="participant">Deelnemer</string>
 40    <string name="visitor">Bezoeker</string>
 41    <string name="remove_contact_text">Wil je %s uit je lijst verwijderen? Het gesprek met deze account zal niet worden verwijderd.</string>
 42    <string name="block_contact_text">Wil je alle berichten van %s blokkeren?</string>
 43    <string name="unblock_contact_text">Wil je %s deblokkeren en er weer berichten van kunnen ontvangen?</string>
 44    <string name="block_domain_text">Alle contacten van %s blokkeren?</string>
 45    <string name="unblock_domain_text">Alle contacten van %s deblokkeren?</string>
 46    <string name="contact_blocked">Contact geblokkeerd</string>
 47    <string name="remove_bookmark_text">Wil je %s als bladwijzer verwijderen? Het gesprek met deze account zal niet worden verwijderd.</string>
 48    <string name="register_account">Registreer nieuwe account op server</string>
 49    <string name="change_password_on_server">Verander wachtwoord op server</string>
 50    <string name="share_with">Deel met</string>
 51    <string name="start_conversation">Start gesprek</string>
 52    <string name="invite_contact">Nodig contact uit</string>
 53    <string name="contacts">Contacten</string>
 54    <string name="cancel">Annuleer</string>
 55    <string name="set">Stel in</string>
 56    <string name="add">Voeg toe</string>
 57    <string name="edit">Bewerk</string>
 58    <string name="delete">Verwijder</string>
 59    <string name="block">Blokkeer</string>
 60    <string name="unblock">Deblokkeer</string>
 61    <string name="save">Sla op</string>
 62    <string name="ok">OK</string>
 63    <string name="crash_report_title">Conversations is gecrasht</string>
 64    <string name="crash_report_message">Door het versturen van crash rapportages help je de ontwikkeling van Conversations.\n\n<b>Waarschuwing:</b> Deze app zal je XMPP account gebruiken om de crash rapportages te versturen naar de ontwikkelaars.</string>
 65    <string name="send_now">Nu versturen</string>
 66    <string name="send_never">Niet opnieuw vragen</string>
 67    <string name="problem_connecting_to_account">Account verbinden mislukt</string>
 68    <string name="problem_connecting_to_accounts">Verbinden met meerdere accounts mislukt</string>
 69    <string name="touch_to_fix">Raak hier aan om accounts te beheren</string>
 70    <string name="attach_file">Voeg bestand bij</string>
 71    <string name="not_in_roster">Het contact is geen onderdeel van uw lijst. Wil je het toevoegen?</string>
 72    <string name="add_contact">Voeg contact toe</string>
 73    <string name="send_failed">afleveren mislukt</string>
 74    <string name="send_rejected">geweigerd</string>
 75    <string name="receiving_image">Bezig met ontvangen van afbeelding. Even geduld…</string>
 76    <string name="preparing_image">Bezig met voorbereiden van versturen van afbeelding</string>
 77    <string name="action_clear_history">Wis geschiedenis</string>
 78    <string name="clear_conversation_history">Wis gespreksgeschiedenis</string>
 79    <string name="clear_histor_msg">Wil je alle berichten in dit gesprek verwijderen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit zal geen invloed hebben op de berichten opgeslagen op andere apparaten of servers.</string>
 80    <string name="delete_messages">Verwijder berichten</string>
 81    <string name="also_end_conversation">Beëindig dit gesprek na afloop</string>
 82    <string name="choose_presence">Kies aanwezigheid om te tonen aan contact</string>
 83    <string name="send_plain_text_message">Verstuur eenvoudig tekst bericht</string>
 84    <string name="send_otr_message">Verstuur OTR versleuteld bericht</string>
 85    <string name="send_pgp_message">Verstuur OpenPGP versleuteld bericht</string>
 86    <string name="your_nick_has_been_changed">Je naam is veranderd</string>
 87    <string name="download_image">Download afbeelding</string>
 88    <string name="image_offered_for_download"><i>Afbeelding aangeboden voor downloaden</i></string>
 89    <string name="send_unencrypted">Verstuur onversleuteld</string>
 90    <string name="decryption_failed">Ontsleutelen mislukt. Misschien heb je niet de juiste private sleutel.</string>
 91    <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
 92    <string name="openkeychain_required_long">Conversations gebruikt een derde partij app genaamd <b>OpenKeychain</b> om berichten te versleutelen en ontsleutelen, en om publieke sleutels te beheren.\n\nOpenKeychain is beschikbaar onder de GPLv3 en beschikbaar op F-Droid en Google Play.\n\n<small>(Herstart Conversations na installatie.)</small></string>
 93    <string name="restart">Herstart</string>
 94    <string name="install">Installeer</string>
 95    <string name="offering">offering…</string>
 96    <string name="waiting">wachten…</string>
 97    <string name="no_pgp_key">Geen OpenPGP sleutel gevonden</string>
 98    <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations kan je berichten niet versleutelen omdat je contact geen publieke sleutel heeft ingesteld.\n\n<small>Vraag je contact om OpenPGP te configureren.</small></string>
 99    <string name="no_pgp_keys">Geen OpenPGP sleutels gevonden</string>
100    <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations kan je berichten niet versleutelen omdat je contacten geen publieke sleutel hebben ingesteld.\n\n<small>Vraag je contacten om OpenPGP te configureren.</small></string>
101    <string name="encrypted_message_received"><i>Versleuteld bericht ontvangen. Raak aan om te bekijken en te ontsleutelen.</i></string>
102    <string name="encrypted_image_received"><i>Versleutelde afbeelding ontvangen. Raak aan om te bekijken en te ontsleutelen.</i></string>
103    <string name="image_file"><i>Afbeelding ontvangen. Raak aan om te bekijken.</i></string>
104    <string name="pref_general">Algemeen</string>
105    <string name="pref_xmpp_resource">XMPP resource</string>
106    <string name="pref_xmpp_resource_summary">De naam waarmee deze client zich identificeert</string>
107    <string name="pref_accept_files">Accepteer bestanden</string>
108    <string name="pref_accept_files_summary">Accepteer automatisch bestanden kleiner dan…</string>
109    <string name="pref_notification_settings">Meldingsinstellingen</string>
110    <string name="pref_notifications">Meldingen</string>
111    <string name="pref_notifications_summary">Melding als een nieuw bericht arriveert</string>
112    <string name="pref_vibrate">Trillen</string>
113    <string name="pref_vibrate_summary">Tril ook wanneer een nieuw bericht arriveert</string>
114    <string name="pref_sound">Geluid</string>
115    <string name="pref_sound_summary">Speel ringtone af bij melding</string>
116    <string name="pref_conference_notifications">Groepsgespreksmeldingen</string>
117    <string name="pref_conference_notifications_summary">Toon altijd meldingen als er nieuwe berichten arriveren in groepsgesprekken in plaats van alleen wanneer gemarkeerd</string>
118    <string name="pref_notification_grace_period">Uitstelperiode voor meldingen</string>
119    <string name="pref_notification_grace_period_summary">Zet meldingen voor korte tijd uit als er een carbon copy wordt ontvangen</string>
120    <string name="pref_advanced_options">Geavanceerde instellingen</string>
121    <string name="pref_never_send_crash">Verstuur nooit crash rapportages</string>
122    <string name="pref_never_send_crash_summary">Door crash rapportages te versturen help je de ontwikkeling van Conversations</string>
123    <string name="pref_confirm_messages">Bevestig berichten</string>
124    <string name="pref_confirm_messages_summary">Laat je contacten weten wanneer je berichten hebt ontvangen en gelezen</string>
125    <string name="pref_ui_options">UI opties</string>
126    <string name="openpgp_error">OpenKeychain rapporteerde een fout</string>
127    <string name="error_decrypting_file">I/O fout tijdens ontsleutelen bestand</string>
128    <string name="accept">Aanvaard</string>
129    <string name="error">Er is een fout opgetreden</string>
130    <string name="pref_grant_presence_updates">Verleen toestemming voor aanwezigheidsupdates</string>
131    <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Op voorhand toestemming verlenen en vragen aan contacten die je hebt aangemaakt</string>
132    <string name="subscriptions">Abonnementen</string>
133    <string name="your_account">Je account</string>
134    <string name="keys">Sleutels</string>
135    <string name="send_presence_updates">Verstuur aanwezigheidsupdates</string>
136    <string name="receive_presence_updates">Ontvang aanwezigheidsupdates</string>
137    <string name="ask_for_presence_updates">Vraag naar aanwezigheidsupdates</string>
138    <string name="attach_choose_picture">Kies afbeelding</string>
139    <string name="attach_take_picture">Neem foto</string>
140    <string name="preemptively_grant">Op voorhand toestemming verlenen voor abonneren</string>
141    <string name="error_not_an_image_file">Het bestand dat je gekozen hebt is geen afbeelding</string>
142    <string name="error_compressing_image">Fout tijdens converteren van afbeelding</string>
143    <string name="error_file_not_found">Bestand niet gevonden</string>
144    <string name="error_io_exception">Algemene I/O fout. Misschien is er geen opslagruimte meer beschikbaar?</string>
145    <string name="error_security_exception_during_image_copy">De app die je gebruikte om de afbeelding te selecteren heeft niet voldoende toegang geleverd om het bestand te lezen.\n\n<small>Gebruik een andere app om een afbeelding te kiezen</small></string>
146    <string name="account_status_unknown">Onbekend</string>
147    <string name="account_status_disabled">Tijdelijk uitgezet</string>
148    <string name="account_status_online">Online</string>
149    <string name="account_status_connecting">Verbinden\u2026</string>
150    <string name="account_status_offline">Offline</string>
151    <string name="account_status_unauthorized">Niet gemachtigd</string>
152    <string name="account_status_not_found">Server niet gevonden</string>
153    <string name="account_status_no_internet">Geen verbinding</string>
154    <string name="account_status_regis_fail">Registratie mislukt</string>
155    <string name="account_status_regis_conflict">Gebruikersnaam bezet</string>
156    <string name="account_status_regis_success">Registratie compleet</string>
157    <string name="account_status_regis_not_sup">Server ondersteunt geen registratie</string>
158    <string name="account_status_security_error">Fout bij beveiliging</string>
159    <string name="account_status_incompatible_server">Incompatibele server</string>
160    <string name="encryption_choice_none">Onversleuteld</string>
161    <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
162    <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
163    <string name="mgmt_account_edit">Bewerk account</string>
164    <string name="mgmt_account_delete">Verwijder</string>
165    <string name="mgmt_account_disable">Tijdelijk uitzetten</string>
166    <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publish avatar</string>
167    <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publish OpenPGP public key</string>
168    <string name="mgmt_account_enable">Aanzetten</string>
169    <string name="mgmt_account_are_you_sure">Ben je zeker?</string>
170    <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Als je je account verwijdert wordt je volledige gespreksgeschiedenis gewist</string>
171    <string name="attach_record_voice">Neem stem op</string>
172    <string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID:</string>
173    <string name="account_settings_password">Wachtwoord:</string>
174    <string name="account_settings_example_jabber_id">gebruikersnaam@voorbeeld.nl</string>
175    <string name="account_settings_confirm_password">Bevestig wachtwoord:</string>
176    <string name="password">Wachtwoord</string>
177    <string name="confirm_password">Bevestig wachtwoord</string>
178    <string name="passwords_do_not_match">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
179    <string name="invalid_jid">Dit is geen geldig Jabber ID</string>
180    <string name="error_out_of_memory">Geen geheugen beschikbaar. Afbeelding is te groot</string>
181    <string name="add_phone_book_text">Wil je %s toevoegen aan de contactenlijst op je telefoon?</string>
182    <string name="contact_status_online">online</string>
183    <string name="contact_status_free_to_chat">beschikbaar</string>
184    <string name="contact_status_away">weg</string>
185    <string name="contact_status_extended_away">langdurig weg</string>
186    <string name="contact_status_do_not_disturb">niet storen</string>
187    <string name="contact_status_offline">offline</string>
188    <string name="muc_details_conference">Groepsgesprek</string>
189    <string name="muc_details_other_members">Andere leden</string>
190    <string name="server_info_show_more">Server info</string>
191    <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
192    <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
193    <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
194    <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
195    <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
196    <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
197    <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars)</string>
198    <string name="server_info_available">beschikbaar</string>
199    <string name="server_info_unavailable">niet beschikbaar</string>
200    <string name="missing_public_keys">Ontbrekende publieke sleutel aankondigingen</string>
201    <string name="last_seen_now">zonet voor het laatst gezien</string>
202    <string name="last_seen_min">1 minuut geleden voor het laatst gezien</string>
203    <string name="last_seen_mins">%d minuten geleden voor het laatst gezien</string>
204    <string name="last_seen_hour">1 uur geleden voor het laatst gezien</string>
205    <string name="last_seen_hours">%d uur geleden voor het laatst gezien</string>
206    <string name="last_seen_day">1 dag geleden voor het laatst gezien</string>
207    <string name="last_seen_days">%d dagen geleden voor het laatst gezien</string>
208    <string name="never_seen">nog nooit gezien</string>
209    <string name="install_openkeychain">Versleuteld bericht. Installeer OpenKeychain om te ontsleutelen.</string>
210    <string name="unknown_otr_fingerprint">Onbekende OTR vingerafdruk</string>
211    <string name="openpgp_messages_found">OpenPGP-versleutelde berichten gevonden</string>
212    <string name="reception_failed">Ontvangen mislukt</string>
213    <string name="your_fingerprint">Jouw vingerafdruk</string>
214    <string name="otr_fingerprint">OTR vingerafdruk</string>
215    <string name="verify">Bevestig</string>
216    <string name="decrypt">Ontsleutel</string>
217    <string name="conferences">Groepsgesprekken</string>
218    <string name="search">Zoeken</string>
219    <string name="create_contact">Maak contact aan</string>
220    <string name="join_conference">Aan groepsgesprek deelnemen</string>
221    <string name="delete_contact">Verwijder contact</string>
222    <string name="view_contact_details">Bekijk contactgegevens</string>
223    <string name="block_contact">Blokkeer contact</string>
224    <string name="unblock_contact">Deblokkeer contact</string>
225    <string name="create">Aanmaken</string>
226    <string name="contact_already_exists">Het contact bestaat al</string>
227    <string name="join">Deelnemen</string>
228    <string name="conference_address">Gespreksadres</string>
229    <string name="conference_address_example">kamer@groepsgesprek.voorbeeld.be</string>
230    <string name="save_as_bookmark">Opslaan als bladwijzer</string>
231    <string name="delete_bookmark">Bladwijzer verwijderen</string>
232    <string name="bookmark_already_exists">Deze bladwijzer bestaat al</string>
233    <string name="you">Jij</string>
234    <string name="action_edit_subject">Onderwerp groepsgesprek bewerken</string>
235    <string name="conference_not_found">Groepsgesprek niet gevonden</string>
236    <string name="leave">Verlaten</string>
237    <string name="contact_added_you">Contact heeft je toegevoegd aan zijn/haar contacten</string>
238    <string name="add_back">Contact toevoegen aan eigen contacten</string>
239    <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s heeft tot hier gelezen</string>
240    <string name="publish">Publiceer</string>
241    <string name="touch_to_choose_picture">Raak avatar aan om een foto uit de galerij te kiezen</string>
242    <string name="publish_avatar_explanation"><b>Aandacht:</b> Iedereen die je aanwezigheidsupdates ontvangt zal deze foto kunnen zien.</string>
243    <string name="publishing">Publiceren…</string>
244    <string name="error_publish_avatar_server_reject">De server weigerde de publicatie van je afbeelding</string>
245    <string name="error_publish_avatar_converting">Fout bij converteren van afbeelding</string>
246    <string name="error_saving_avatar">Fout bij opslaan van avatar</string>
247    <string name="or_long_press_for_default">(Of hou lang ingedrukt om de oorspronkelijke terug te zetten)</string>
248    <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Je server ondersteunt de publicatie van avatars niet</string>
249    <string name="private_message">gefluisterd</string>
250    <string name="private_message_to">naar %s</string>
251    <string name="send_private_message_to">Stuur privébericht naar %s</string>
252    <string name="connect">Verbinden</string>
253    <string name="account_already_exists">Deze account bestaat al</string>
254    <string name="next">Volgende</string>
255    <string name="server_info_session_established">Huidige sessie gevestigd</string>
256    <string name="additional_information">Bijkomstige informatie</string>
257    <string name="skip">Overslaan</string>
258    <string name="disable_notifications">Meldingen uitzetten</string>
259    <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Meldingen uitzetten voor dit gesprek</string>
260    <string name="notifications_disabled">Meldingen zijn uitgezet</string>
261    <string name="enable">Aanzetten</string>
262    <string name="conference_requires_password">Wachtwoord nodig voor toegang tot groepsgesprek</string>
263    <string name="enter_password">Wachtwoord:</string>
264    <string name="missing_presence_updates">Ontbrekende aanwezigheidsupdates van contact</string>
265    <string name="request_presence_updates">Vraag eerst aanwezigheidsupdates van je contact aan.\n\n<small>Dit wordt gebruikt om te bepalen welke client(s) je contact gebruikt.</small></string>
266    <string name="request_now">Nu aanvragen</string>
267    <string name="delete_fingerprint">Vingerafdruk verwijderen</string>
268    <string name="sure_delete_fingerprint">Ben je zeker dat je deze vingerafdruk wil verwijderen?</string>
269    <string name="ignore">Negeren</string>
270    <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Waarschuwing:</b> Dit verzenden zonder wederzijdse aanwezigheidsupdates kan voor onverwachte problemen zorgen.\n\n<small>Ga naar contactgegevens om je aanwezigheidsupdates te bevestigen.</small></string>
271    <string name="pref_encryption_settings">Versleutelingsinstellingen</string>
272    <string name="pref_force_encryption">Verplicht end-to-end versleuteling</string>
273    <string name="pref_force_encryption_summary">Stuur berichten altijd versleuteld (behalve in groepsgesprekken)</string>
274    <string name="pref_dont_save_encrypted">Sla versleutelde berichten niet op</string>
275    <string name="pref_dont_save_encrypted_summary"><b>Waarschuwing:</b> Dit kan leiden tot verlies van berichten</string>
276    <string name="pref_enable_legacy_ssl">Sta legacy SSL toe</string>
277    <string name="pref_enable_legacy_ssl_summary">Staat ondersteuning voor SSLv3 voor legacy servers toe. <b>Waarschuwing:</b> SSLv3 is niet veilig.</string>
278    <string name="pref_expert_options">Expert-instellingen</string>
279    <string name="pref_expert_options_summary">Wees voorzichtig met deze instellingen</string>
280    <string name="title_activity_about">Over Conversations</string>
281    <string name="pref_about_conversations_summary">Build en licentie-informatie</string>
282    <string name="pref_about_message"  translatable="false">
283            Conversations • the very last word in instant messaging.
284            \n\nCopyright © 2014 Daniel Gultsch
285            \n\nThis program is free software: you can redistribute it and/or modify
286            it under the terms of the GNU General Public License as published by
287            the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
288            (at your option) any later version.
289            \n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,
290            but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
291            MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
292            GNU General Public License for more details.
293            \n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License
294            along with this program. If not, see https://www.gnu.org/licenses
295            \n\nDownload the full source code at https://github.com/siacs/Conversations
296            \n\n\nLibraries
297            \n\nhttps://www.bouncycastle.org\n(The MIT License (MIT))
298            \n\nhttps://www.gnu.org/software/libidn\n(Apache License, Version 2.0)
299            \n\nhttps://github.com/ge0rg/MemorizingTrustManager\n(The MIT License (MIT))
300            \n\nhttps://github.com/rtreffer/minidns\n(WTFPL)
301            \n\nhttps://github.com/open-keychain/openkeychain-api-lib\n(Apache License, Version 2.0)
302            \n\nhttps://github.com/jitsi/otr4j\n(LGPL-3.0)
303            \n\nhttps://developer.android.com/tools/support-library\n(Apache License, Version 2.0)
304            \n\nhttps://github.com/zxing/zxing\n(Apache License, Version 2.0)
305    </string>
306    <string name="title_pref_quiet_hours">Stille uren</string>
307    <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Begintijd</string>
308    <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Eindtijd</string>
309    <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Stille uren aanzetten</string>
310    <string name="pref_quiet_hours_summary">Tijdens stille uren worden meldingen onderdrukt</string>
311    <string name="pref_use_larger_font">Vergroot lettergrootte</string>
312    <string name="pref_use_larger_font_summary">Gebruik grotere lettertypes over de hele app</string>
313    <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Verstuur-knop toont status aan</string>
314    <string name="pref_use_indicate_received">Vraag ontvangstbevestigingen</string>
315    <string name="pref_use_indicate_received_summary">Indien ondersteund, worden ontvangen berichten met een groen vinkje aangeduid</string>
316    <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Kleur verstuur-knop in om status van contact weer te geven</string>
317    <string name="pref_expert_options_other">Andere</string>
318    <string name="pref_conference_name">Groepsgespreksnaam</string>
319    <string name="pref_conference_name_summary">Gebruik onderwerp van kamer ipv JID om groepsgesprekken te identificeren</string>
320    <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR vingerafdruk naar klembord gekopieerd!</string>
321    <string name="conference_banned">Je bent verbannen uit dit groepsgesprek</string>
322    <string name="conference_members_only">Dit groepsgesprek is enkel voor leden</string>
323    <string name="conference_kicked">Je bent uit dit groepsgesprek geschopt</string>
324    <string name="using_account">account %s gebruiken</string>
325    <string name="checking_image">Afbeelding op HTTP host nakijken</string>
326    <string name="image_file_deleted">De afbeelding is verwijderd</string>
327    <string name="not_connected_try_again">Je bent niet verbonden. Probeer later opnieuw</string>
328    <string name="check_image_filesize">Bekijk bestandsgrootte van afbeelding</string>
329    <string name="message_options">Berichtopties</string>
330    <string name="copy_text">Kopieer tekst</string>
331    <string name="share_image">Deel afbeelding</string>
332    <string name="copy_original_url">Kopieer oorspronkelijke URL</string>
333    <string name="send_again">Verstuur opnieuw</string>
334    <string name="image_url">AfbeeldingsURL</string>
335    <string name="message_text">Berichttekst</string>
336    <string name="url_copied_to_clipboard">URL gekopieerd naar klembord</string>
337    <string name="message_copied_to_clipboard">Bericht gekopieerd naar klembord</string>
338    <string name="image_transmission_failed">Versturen van afbeelding mislukt</string>
339    <string name="scan_qr_code">Scan QR code</string>
340    <string name="show_qr_code">Toon QR code</string>
341    <string name="show_block_list">Toon geblokkeerde contacten</string>
342    <string name="account_details">Accountgegevens</string>
343    <string name="verify_otr">Bevestig OTR</string>
344    <string name="remote_fingerprint">Externe vingerafdruk</string>
345    <string name="scan">scan</string>
346    <string name="or_touch_phones">(of raak gsm's aan)</string>
347    <string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string>
348    <string name="shared_secret_hint">Hint of vraag</string>
349    <string name="shared_secret_secret">Gedeeld geheim</string>
350    <string name="confirm">Bevestigen</string>
351    <string name="in_progress">Bezig</string>
352    <string name="respond">Antwoorden</string>
353    <string name="failed">Mislukt</string>
354    <string name="secrets_do_not_match">Geheimen komen niet overeen</string>
355    <string name="try_again">Opnieuw proberen</string>
356    <string name="finish">Afsluiten</string>
357    <string name="verified">Bevestigd!</string>
358    <string name="smp_requested">Contact vraagt SMP-bevestiging</string>
359    <string name="no_otr_session_found">Geen geldige OTR-sessie gevonden!</string>
360    <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
361    <string name="touch_to_disable">Raak aan om voorgrond-service uit te zetten</string>
362    <string name="pref_keep_foreground_service">Hou service in voorgrond</string>
363    <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Belet het besturingssysteem van je verbinding te onderbreken</string>
364    <string name="choose_file">Kies bestand</string>
365    <string name="receiving_file">Ontvange van %1$s bestand (%2$d%% voltooid)</string>
366    <string name="download_file">Download %s bestand</string>
367    <string name="open_file">Open %s bestand</string>
368    <string name="sending_file">versturen (%1$d%% voltooid)</string>
369    <string name="preparing_file">Bestand klaarmaken voor versturen</string>
370    <string name="file_offered_for_download">Bestand aangeboden om te downloaden</string>
371    <string name="file">%s bestand</string>
372    <string name="cancel_transmission">Annuleer bestandsoverdracht</string>
373    <string name="file_transmission_failed">bestandsoverdracht mislukt</string>
374    <string name="file_deleted">Het bestand is verwijderd</string>
375    <string name="no_application_found_to_open_file">Geen applicatie om bestand te openen</string>
376    <string name="could_not_verify_fingerprint">Kon vingerafdruk niet bevestigen</string>
377    <string name="manually_verify">Handmatig bevestigen</string>
378    <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Ben je zeker dat je de OTR-vingerafdruk van je contact wil bevestigen?</string>
379    <string name="pref_show_dynamic_tags">Toon dynamische tags</string>
380    <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Toon enkel-lezen tags onder contacten</string>
381    <string name="enable_notifications">Meldingen aanzetten</string>
382    <string name="conference_with">Groepsgesprek aanmaken met…</string>
383    <string name="no_conference_server_found">Geen groepsgespreksserver gevonden</string>
384    <string name="conference_creation_failed">Aanmaken van groepsgesprek mislukt!</string>
385    <string name="conference_created">Groepsgesprek aangemaakt!</string>
386    <string name="secret_accepted">Geheim aanvaard!</string>
387    <string name="reset">Opnieuw instellen</string>
388    <string name="account_image_description">Account-avatar</string>
389    <string name="copy_otr_clipboard_description">Kopieer OTR-vingerafdruk naar klembord</string>
390    <string name="fetching_history_from_server">Geschiedenis van server halen</string>
391    <string name="no_more_history_on_server">Geen verdere geschiedenis op server</string>
392    <string name="updating">Bijwerken…</string>
393    <string name="password_changed">Wachtwoord gewijzigd!</string>
394    <string name="could_not_change_password">Kon wachtwoord niet wijzigen</string>
395
396</resources>