1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources>
3 <string name="action_settings">Paramètres</string>
4 <string name="action_accounts">Gérer les comptes</string>
5 <string name="action_account">Gérer le compte</string>
6 <string name="action_contact_details">Détails du contact</string>
7 <string name="action_muc_details">Détails du groupe</string>
8 <string name="channel_details">Détails du salon</string>
9 <string name="action_add_account">Ajouter un compte</string>
10 <string name="action_edit_contact">Modifier le nom</string>
11 <string name="action_delete_contact">Retirer des contacts</string>
12 <string name="action_block_contact">Bloquer le contact</string>
13 <string name="action_unblock_contact">Débloquer le contact</string>
14 <string name="action_block_domain">Bloquer le domaine</string>
15 <string name="action_unblock_domain">Débloquer le domaine</string>
16 <string name="action_block_participant">Bloquer le·a participant·e</string>
17 <string name="action_unblock_participant">Débloquer le·a participant·e</string>
18 <string name="title_activity_manage_accounts">Gestion des comptes</string>
19 <string name="title_activity_settings">Paramètres</string>
20 <string name="title_activity_choose_contact">Choisir un contact</string>
21 <string name="title_activity_choose_contacts">Choisir les contacts</string>
22 <string name="title_activity_share_via_account">Partager via le compte</string>
23 <string name="title_activity_block_list">Comptes bloqués</string>
24 <string name="just_now">Ă€ l\'instant</string>
25 <string name="minute_ago">Il y a 1 minute</string>
26 <string name="minutes_ago">Il y a %d minutes</string>
27 <plurals name="x_unread_conversations">
28 <item quantity="one">%d conversation non lue</item>
29 <item quantity="many">%d conversations non lues</item>
30 <item quantity="other">%d conversations non lues</item>
31 </plurals>
32 <string name="sending">Envoi…</string>
33 <string name="message_decrypting">Déchiffrement du message. Veuillez patienter…</string>
34 <string name="pgp_message">Message chiffré avec OpenPGP</string>
35 <string name="nick_in_use">Cet identifiant est déjà utilisé</string>
36 <string name="invalid_muc_nick">Identifiant non valide</string>
37 <string name="admin">Administrateur·ice</string>
38 <string name="owner">Propriétaire</string>
39 <string name="moderator">Modérateur·ice</string>
40 <string name="participant">Participant·e</string>
41 <string name="visitor">Visiteur·ice</string>
42 <string name="remove_contact_text">Voulez-vous supprimer %s de votre liste de contacts ? Les conversations associées à ce contact ne seront pas supprimées.</string>
43 <string name="block_contact_text">Voulez-vous bloquer %s pour l\'empêcher de vous envoyer des messages ?</string>
44 <string name="unblock_contact_text">Voulez-vous débloquer %s et lui permettre de vous envoyer des messages ?</string>
45 <string name="block_domain_text">Bloquer tous les contacts de %s ?</string>
46 <string name="unblock_domain_text">Débloquer tous les contacts de %s ?</string>
47 <string name="contact_blocked">Contact bloqué</string>
48 <string name="blocked">Bloqué</string>
49 <string name="register_account">Créer un nouveau compte sur le serveur</string>
50 <string name="change_password_on_server">Changer de mot de passe sur le serveur</string>
51 <string name="share_with">Partager avec…</string>
52 <string name="invite_contact">Inviter un contact</string>
53 <string name="invite">Inviter</string>
54 <string name="contacts">Contacts</string>
55 <string name="contact">Contact</string>
56 <string name="cancel">Annuler</string>
57 <string name="set">Établir</string>
58 <string name="add">Ajouter</string>
59 <string name="edit">Modifier</string>
60 <string name="delete">Supprimer</string>
61 <string name="block">Bloquer</string>
62 <string name="unblock">Débloquer</string>
63 <string name="save">Enregistrer</string>
64 <string name="ok">OK</string>
65 <string name="crash_report_title">%1$s a planté</string>
66 <string name="crash_report_message">En utilisant votre compte XMPP pour envoyer des rapports de crash, vous aidez le développement de %1$s.</string>
67 <string name="send_now">Envoyer</string>
68 <string name="send_never">Ne plus demander</string>
69 <string name="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte</string>
70 <string name="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter Ă plusieurs comptes</string>
71 <string name="touch_to_fix">Appuyez pour gérer vos comptes</string>
72 <string name="attach_file">Joindre un fichier</string>
73 <string name="not_in_roster">Ajouter ce contact manquant à votre liste de contact ?</string>
74 <string name="add_contact">Ajouter un contact</string>
75 <string name="send_failed">Échec de l\'envoi</string>
76 <string name="preparing_image">Préparation pour l’envoi de l\'image</string>
77 <string name="preparing_images">Préparation pour l\'envoi des images</string>
78 <string name="sharing_files_please_wait">Partage des fichiers. Veuillez patienter…</string>
79 <string name="action_clear_history">Vider l\'historique</string>
80 <string name="clear_conversation_history">Effacer l\'historique de la conversation</string>
81 <string name="clear_histor_msg">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages de cette conversation ?
82\n
83\n <b>Avertissement :</b> Cela ne supprimera pas les copies des messages qui sont stockés sur d\'autres appareils ou serveurs.</string>
84 <string name="delete_file_dialog">Supprimer le fichier</string>
85 <string name="delete_file_dialog_msg">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier \?
86\n
87\n<b>Avertissement :</b> Cela ne supprimera pas les copies de ce fichier qui sont stockées sur d\'autres appareils ou serveurs. </string>
88 <string name="choose_presence">Choisir l\'appareil</string>
89 <string name="send_unencrypted_message">Envoyer un message non-chiffré</string>
90 <string name="send_message">Envoyer le message</string>
91 <string name="send_message_to_x">Envoyer un message Ă %s</string>
92 <string name="send_omemo_x509_message">Envoyer un message chiffré avec v\\OMEMO</string>
93 <string name="your_nick_has_been_changed">Votre pseudo a été changé</string>
94 <string name="send_unencrypted">Envoyer non-chiffré</string>
95 <string name="decryption_failed">Échec du déchiffrement. Peut-être que vous n\'avez pas la bonne clé privée.</string>
96 <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
97 <string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[ %1$s utilise <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages et pour gérer vos clés publiques.<br><br>OpenKeychain est sous licence GPLv3 et est disponible sur F-Droid et Google Play.<br><br><small>(Veuillez redémarrer %1$s après l\'installation de l\'application.)</small>]]></string>
98 <string name="restart">Redémarrer</string>
99 <string name="install">Installer</string>
100 <string name="openkeychain_not_installed">Veuillez installer OpenKeychain</string>
101 <string name="offering">Proposition…</string>
102 <string name="waiting">Patientez…</string>
103 <string name="no_pgp_key">Aucune clé OpenPGP trouvée</string>
104 <string name="contact_has_no_pgp_key">Impossible de chiffrer vos messages car votre contact n\'a pas communiqué sa clé publique.\n\n<small>Demandez-lui de configurer OpenPGP.</small></string>
105 <string name="no_pgp_keys">Aucune clé OpenPGP n\'a été trouvée</string>
106 <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Impossible de chiffrer votre message car vos contacts ne communiquent pas leur clé publique.\n\n<small>Demandez-leur de configurer OpenPGP.</small></string>
107 <string name="pref_general">Général</string>
108 <string name="pref_accept_files">Accepter les fichiers</string>
109 <string name="pref_accept_files_summary">Accepter automatiquement les fichiers plus petits que…</string>
110 <string name="pref_attachments">Pièces jointes</string>
111 <string name="pref_notification_settings">Notification</string>
112 <string name="pref_vibrate">Vibration</string>
113 <string name="pref_vibrate_summary">Vibrer lors de la réception d\'un message</string>
114 <string name="pref_led">Notification LED</string>
115 <string name="pref_led_summary">Faire clignoter la LED lors de la réception d\'un message</string>
116 <string name="pref_ringtone">Sonnerie</string>
117 <string name="pref_notification_sound">Son des notifications</string>
118 <string name="pref_notification_sound_summary">Son de notification pour les nouveaux messages</string>
119 <string name="pref_call_ringtone_summary">Sonnerie d\'appels entrants</string>
120 <string name="pref_notification_grace_period">Période sans notification</string>
121 <string name="pref_notification_grace_period_summary">La durée pendant laquelle les notifications sont désactivées après la détection d\'une activité sur l\'un de vos autres appareils.</string>
122 <string name="pref_advanced_options">Avancé</string>
123 <string name="pref_never_send_crash_summary">En envoyant des rapports de crash vous aidez le développement</string>
124 <string name="pref_confirm_messages">Confirmation de lecture</string>
125 <string name="pref_confirm_messages_summary">Informer vos contacts quand vous avez reçu et lu leurs messages</string>
126 <string name="pref_prevent_screenshots">Interdire les captures d’écran</string>
127 <string name="pref_ui_options">Interface</string>
128 <string name="openpgp_error">OpenKeychain a signalé une erreur.</string>
129 <string name="bad_key_for_encryption">Mauvaise clé pour le chiffrement.</string>
130 <string name="accept">Accepter</string>
131 <string name="error">Une erreur s\'est produite</string>
132 <string name="recording_error">Erreur</string>
133 <string name="your_account">Votre compte</string>
134 <string name="send_presence_updates">Envoyer mes mĂ j de statut</string>
135 <string name="receive_presence_updates">Recevoir ses mĂ j de statut</string>
136 <string name="ask_for_presence_updates">Demander les mĂ j de statut</string>
137 <string name="attach_choose_picture">Choisir une image</string>
138 <string name="attach_take_picture">Prendre une photo</string>
139 <string name="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de publication</string>
140 <string name="error_not_an_image_file">Le fichier choisi n\'est pas une image</string>
141 <string name="error_compressing_image">Impossible de convertir l\'image</string>
142 <string name="error_file_not_found">Impossible de trouver le fichier</string>
143 <string name="error_io_exception">Erreur générale d\'E/S. Avez-vous encore de l\'espace libre ?</string>
144 <string name="error_security_exception_during_image_copy">L\'application utilisée pour sélectionner cette image ne donne pas les autorisations nécessaires afin de lire le fichier.
145\n
146\n<small>Utilisez un autre gestionnaire de fichiers pour choisir une image</small>.</string>
147 <string name="error_security_exception">L\'app avec laquelle vous avez partagé ce fichier n\'a pas fourni assez de permissions.</string>
148 <string name="account_status_unknown">Inconnu</string>
149 <string name="account_status_disabled">Désactivé temporairement</string>
150 <string name="account_status_online">En ligne</string>
151 <string name="account_status_connecting">Connexion…</string>
152 <string name="account_status_offline">Hors-ligne</string>
153 <string name="account_status_unauthorized">Non autorisé</string>
154 <string name="account_status_not_found">Impossible de trouver le serveur</string>
155 <string name="account_status_no_internet">Aucune connectivité</string>
156 <string name="account_status_regis_fail">Échec de l\'inscription</string>
157 <string name="account_status_regis_conflict">Identifiant déjà utilisé</string>
158 <string name="account_status_regis_success">Inscription réussie</string>
159 <string name="account_status_regis_not_sup">Inscription non supportée par le serveur</string>
160 <string name="account_status_regis_invalid_token">Jeton d’inscription invalide</string>
161 <string name="account_status_tls_error">La négociation TLS a échoué</string>
162 <string name="account_status_tls_error_domain">Domaine non vérifiable</string>
163 <string name="account_status_policy_violation">Violation de politique</string>
164 <string name="account_status_incompatible_server">Serveur incompatible</string>
165 <string name="account_status_stream_error">Erreur de flux</string>
166 <string name="account_status_stream_opening_error">Erreur d\'ouverture du flux</string>
167 <string name="encryption_choice_unencrypted">TLS</string>
168 <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
169 <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
170 <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
171 <string name="mgmt_account_delete">Supprimer le compte</string>
172 <string name="mgmt_account_disable">Désactiver temporairement</string>
173 <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publier une image de profil</string>
174 <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publier la clé publique OpenPGP</string>
175 <string name="unpublish_pgp">Supprimer la clé publique OpenPGP</string>
176 <string name="unpublish_pgp_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre clé publique OpenPGP de votre annonce de présence ?\nVos contacts ne pourront plus vous envoyer de message chiffrés avec OpenPGP.</string>
177 <string name="openpgp_has_been_published">Clé publique OpenPGP publiée.</string>
178 <string name="mgmt_account_enable">Activer le compte</string>
179 <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre compte ? Supprimer votre compte effacera l\'historique de vos conversations</string>
180 <string name="attach_record_voice">Enregistrer un son</string>
181 <string name="account_settings_jabber_id">Adresse XMPP</string>
182 <string name="block_jabber_id">Bloquer l\'adresse XMPP</string>
183 <string name="account_settings_example_jabber_id">nom@example.com</string>
184 <string name="password">Mot de passe</string>
185 <string name="invalid_jid">Ce n\'est pas une adresse XMPP valide</string>
186 <string name="error_out_of_memory">Plus de mémoire disponible. L\'image est trop volumineuse</string>
187 <string name="add_phone_book_text">Voulez-vous ajouter %s à votre carnet d\'adresses ?</string>
188 <string name="server_info_show_more">Infos sur le serveur</string>
189 <string name="server_info_mam">XEP-0313 : MAM</string>
190 <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280 : Copies carbone</string>
191 <string name="server_info_csi">XEP-0352 : Indication statut client</string>
192 <string name="server_info_blocking">XEP-0191 : Commande de blocage</string>
193 <string name="server_info_roster_version">XEP-0237 : Versioning des contacts</string>
194 <string name="server_info_stream_management">XEP-0198 : Gestion des flux</string>
195 <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215 : Découverte de service externe</string>
196 <string name="server_info_pep">XEP-0163 : PEP (Image de profil / OMEMO)</string>
197 <string name="server_info_http_upload">XEP-0363 : Envoi de fichiers via HTTP</string>
198 <string name="server_info_push">XEP-0357 : Notifications Push</string>
199 <string name="server_info_available">supportée</string>
200 <string name="server_info_unavailable">non supportée</string>
201 <string name="missing_public_keys">Annonce de clé publique manquante</string>
202 <string name="last_seen_now">en ligne Ă l\'instant</string>
203 <string name="last_seen_min">en ligne il y a 1 minute</string>
204 <string name="last_seen_mins">en ligne il y a %d minutes</string>
205 <string name="last_seen_hour">en ligne il y a 1 heure</string>
206 <string name="last_seen_hours">en ligne il y a %d heures</string>
207 <string name="last_seen_day">en ligne hier</string>
208 <string name="last_seen_days">en ligne il y a %d jours</string>
209 <string name="install_openkeychain">Message chiffré. Veuillez installer OpenKeychain pour le déchiffrer.</string>
210 <string name="openpgp_messages_found">Nouveaux messages chiffrés avec OpenPGP détectés</string>
211 <string name="openpgp_key_id">ID de clé OpenPGP</string>
212 <string name="omemo_fingerprint">Empreinte OMEMO</string>
213 <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Empreinte OMEMO</string>
214 <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Empreinte OMEMO (origine du message)</string>
215 <string name="other_devices">Autres appareils</string>
216 <string name="trust_omemo_fingerprints">Faire confiance aux empreintes OMEMO</string>
217 <string name="fetching_keys">Récupération des clés…</string>
218 <string name="done">Terminé</string>
219 <string name="decrypt">Déchiffrer</string>
220 <string name="search">Rechercher</string>
221 <string name="enter_contact">Ajouter contact</string>
222 <string name="delete_contact">Supprimer un contact</string>
223 <string name="view_contact_details">Afficher les détails du contact</string>
224 <string name="block_contact">Bloquer le contact</string>
225 <string name="unblock_contact">Débloquer le contact</string>
226 <string name="create">Créer</string>
227 <string name="select">Sélectionner</string>
228 <string name="contact_already_exists">Le contact existe déjà </string>
229 <string name="join">Rejoindre</string>
230 <string name="channel_full_jid_example">salon@conference.example.com/pseudo</string>
231 <string name="channel_bare_jid_example">salon@conference.example.com</string>
232 <string name="save_as_bookmark">Enregistrer comme favori</string>
233 <string name="delete_bookmark">Supprimer le favori</string>
234 <string name="destroy_room">Détruire le groupe</string>
235 <string name="destroy_channel">Détruire le salon</string>
236 <string name="destroy_room_dialog">Voulez-vous vraiment détruire ce groupe ?\n\n<b>Avertissement :</b> le groupe sera complètement supprimé du serveur.</string>
237 <string name="destroy_channel_dialog">Êtes-vous sûr de vouloir détruire ce salon public ?
238\n
239\n<b>Attention :</b> Le salon sera totalement supprimé du serveur.</string>
240 <string name="could_not_destroy_room">Impossible de détruire le groupe</string>
241 <string name="could_not_destroy_channel">Impossible de détruire le salon</string>
242 <string name="action_edit_subject">Modifier le sujet du groupe</string>
243 <string name="topic">Sujet</string>
244 <string name="joining_conference">Rejoindre le groupe…</string>
245 <string name="leave">Partir</string>
246 <string name="contact_added_you">Votre correspondant·e vous a ajouté dans sa liste de contacts</string>
247 <string name="add_back">Ajouter en retour</string>
248 <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s a tout lu jusqu\'ici</string>
249 <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s ont tout lu jusqu\'ici</string>
250 <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d autres ont tout lu jusqu\'ici</string>
251 <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Tout le monde a lu jusqu\'ici</string>
252 <string name="publish">Publier</string>
253 <string name="touch_to_choose_picture">Appuyer sur l\'image de profil pour en choisir une depuis la galerie</string>
254 <string name="publishing">Mise à jour…</string>
255 <string name="error_publish_avatar_server_reject">Le serveur a rejeté votre publication</string>
256 <string name="error_publish_avatar_converting">Impossible de convertir votre image</string>
257 <string name="error_saving_avatar">Impossible de stocker l\'image de profil sur le disque</string>
258 <string name="or_long_press_for_default">(Un appui long réinitialise le paramètre)</string>
259 <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Votre serveur ne supporte pas la publication d\'image de profil</string>
260 <string name="private_message">chuchoté</string>
261 <string name="private_message_to">pour %s</string>
262 <string name="send_private_message_to">Envoyer un message privé à %s</string>
263 <string name="connect">Se connecter</string>
264 <string name="account_already_exists">Ce compte existe déjà </string>
265 <string name="next">Suivant</string>
266 <string name="server_info_session_established">Session établie</string>
267 <string name="skip">Passer</string>
268 <string name="disable_notifications">Désactiver les notifications</string>
269 <string name="enable">Activer</string>
270 <string name="conference_requires_password">Le groupe requiert un mot de passe</string>
271 <string name="enter_password">Entrer le mot de passe</string>
272 <string name="request_presence_updates">Veuillez demander à votre contact de partager ses mises à jour de disponibilité.
273\n
274\n<small>Elles seront utilisées pour déterminer quelle application de discussion il utilise</small>.</string>
275 <string name="request_now">Demander maintenant</string>
276 <string name="ignore">Ignorer</string>
277 <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Attention :</b> peut poser problème si l\'un des deux correspondants n\'a pas activé les mises à jour de disponibilité.\n\n<small>Vérifiez dans « Détails du contact » que vous y avez bien souscrit.</small></string>
278 <string name="pref_security_settings">Sécurité</string>
279 <string name="pref_allow_message_correction">Correction des messages</string>
280 <string name="pref_allow_message_correction_summary">Permet à vos contacts d\'éditer leurs messages rétroactivement</string>
281 <string name="pref_expert_options">Paramètres avancés</string>
282 <string name="pref_expert_options_summary">À utiliser avec précaution</string>
283 <string name="title_activity_about_x">Ă€ propos de %s</string>
284 <string name="title_pref_quiet_hours">Heures tranquilles</string>
285 <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Heure de début</string>
286 <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Heure de fin</string>
287 <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Activer les heures tranquilles</string>
288 <string name="pref_quiet_hours_summary">Les notifications seront muettes pendant les heures tranquilles</string>
289 <string name="pref_expert_options_other">Autres</string>
290 <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Empreinte OMEMO copiée dans le presse-papier</string>
291 <string name="conference_banned">Vous ĂŞtes bannis de ce groupe</string>
292 <string name="conference_members_only">Ce groupe est réservé aux membres</string>
293 <string name="conference_resource_constraint">Contrainte de ressource</string>
294 <string name="conference_kicked">Vous avez été éjecté de ce groupe</string>
295 <string name="conference_shutdown">Le groupe a été fermé</string>
296 <string name="conference_unknown_error">Vous n\'appartenez plus Ă ce groupe</string>
297 <string name="using_account">avec le compte %s</string>
298 <string name="hosted_on">hébergé sur %s</string>
299 <string name="checking_x">Vérification de %s sur l\'hôte HTTP</string>
300 <string name="not_connected_try_again">Vous n\'êtes pas connecté. Essayez plus tard</string>
301 <string name="check_x_filesize">Vérification de la taille de %s</string>
302 <string name="check_x_filesize_on_host">Vérification de la taille de %1$s sur %2$s</string>
303 <string name="message_options">Options du message</string>
304 <string name="quote">Citation</string>
305 <string name="paste_as_quote">Coller en tant que citation</string>
306 <string name="copy_original_url">Copier l\'URL originale</string>
307 <string name="send_again">Envoyer de nouveau</string>
308 <string name="file_url">URL du fichier</string>
309 <string name="url_copied_to_clipboard">URL copiée dans le presse-papier</string>
310 <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Adresse XMPP copiée dans le presse-papiers</string>
311 <string name="error_message_copied_to_clipboard">Message d\'erreur copié dans le presse-papier</string>
312 <string name="web_address">adresse web</string>
313 <string name="scan_qr_code">Scanner le QR code</string>
314 <string name="show_qr_code">Montrer le QR code</string>
315 <string name="show_block_list">Afficher la liste des comptes bloqués</string>
316 <string name="account_details">Détails du compte</string>
317 <string name="confirm">Confirmer</string>
318 <string name="try_again">Réessayer</string>
319 <string name="pref_keep_foreground_service">Service au premier plan</string>
320 <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Évite que le système ne ferme votre connexion</string>
321 <string name="pref_create_backup">Créer une sauvegarde</string>
322 <string name="pref_create_backup_summary">La sauvegarde sera stockée dans %s</string>
323 <string name="notification_create_backup_title">Création des fichiers de sauvegarde</string>
324 <string name="notification_backup_created_title">Votre sauvegarde a été créée</string>
325 <string name="notification_backup_created_subtitle">Les fichiers de sauvegarde ont été stockés dans %s</string>
326 <string name="restoring_backup">Restauration de la sauvegarde</string>
327 <string name="notification_restored_backup_title">Votre sauvegarde a été restaurée</string>
328 <string name="notification_restored_backup_subtitle">N\'oubliez pas d\'activer le compte.</string>
329 <string name="choose_file">Choisir un fichier</string>
330 <string name="receiving_x_file">Réception %1$s (%2$d%% complété)</string>
331 <string name="download_x_file">Télécharger %s</string>
332 <string name="delete_x_file">Effacer %s</string>
333 <string name="file">fichier</string>
334 <string name="open_x_file">Ouvrir %s</string>
335 <string name="sending_file">envoi (%1$d%% complété)</string>
336 <string name="preparing_file">Préparation pour l\'envoi du fichier</string>
337 <string name="x_file_offered_for_download">%s proposé à télécharger</string>
338 <string name="cancel_transmission">Annuler l\'envoi</string>
339 <string name="file_transmission_failed">impossible de partager le fichier</string>
340 <string name="file_transmission_cancelled">Transfert de fichier annulé</string>
341 <string name="file_deleted">Fichier supprimé</string>
342 <string name="no_application_found_to_open_file">Aucune application disponible pour ouvrir le fichier</string>
343 <string name="no_application_found_to_open_link">Aucune application disponible pour ouvrir le lien</string>
344 <string name="no_application_found_to_view_contact">Aucune application disponible pour afficher le contact</string>
345 <string name="pref_show_dynamic_tags">Tags dynamiques</string>
346 <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Afficher des tags en lecture seule en dessous des contacts</string>
347 <string name="enable_notifications">Activer les notifications</string>
348 <string name="no_conference_server_found">Serveur de groupe non trouvé</string>
349 <string name="conference_creation_failed">Impossible de créer le groupe</string>
350 <string name="account_image_description">Image de profil du compte</string>
351 <string name="copy_omemo_clipboard_description">Copier l\'empreinte OMEMO dans le presse-papier</string>
352 <string name="regenerate_omemo_key">Régénérer la clé OMEMO</string>
353 <string name="clear_other_devices">Supprimer les appareils</string>
354 <string name="clear_other_devices_desc">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autres appareils de l\'annonce OMEMO ? Ils s\'annonceront de nouveau à leur prochaine connexion, mais ils peuvent ne pas recevoir les messages envoyés entre temps.</string>
355 <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Aucune clé utilisable n\'est disponible pour ce contact. \nImpossible d\'obtenir de nouvelles clés depuis le serveur. Pourrait-il y avoir un problème avec le serveur de votre contact ?</string>
356 <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Il n\'y a aucune clé utilisable disponible pour ce contact.\nAssurez-vous d\'avoir un abonnement de présence mutuelle.</string>
357 <string name="error_trustkeys_title">Une erreur est survenue</string>
358 <string name="fetching_history_from_server">Récupération de l\'historique sur le serveur</string>
359 <string name="no_more_history_on_server">Plus d\'historique sur le serveur</string>
360 <string name="updating">Mise à jour…</string>
361 <string name="password_changed">Mot de passe modifié !</string>
362 <string name="could_not_change_password">Impossible de changer le mot de passe</string>
363 <string name="change_password">Changer le mot de passe</string>
364 <string name="current_password">Mot de passe actuel</string>
365 <string name="new_password">Nouveau mot de passe</string>
366 <string name="password_should_not_be_empty">Le mot de passe ne peut pas ĂŞtre vide</string>
367 <string name="enable_all_accounts">Activer tous les comptes</string>
368 <string name="disable_all_accounts">Désactiver tous les comptes</string>
369 <string name="perform_action_with">Faire une action avec</string>
370 <string name="no_affiliation">Aucune affiliation</string>
371 <string name="no_role">Hors ligne</string>
372 <string name="outcast">Banni·e</string>
373 <string name="member">Membre</string>
374 <string name="advanced_mode">Mode avancé</string>
375 <string name="grant_membership">Accorder des privilèges aux membres</string>
376 <string name="remove_membership">Révoquer les privilèges des membres</string>
377 <string name="grant_admin_privileges">Accorder des privilèges d\'administrateur·ice</string>
378 <string name="remove_admin_privileges">Révoquer des privilèges d\'administrateur·ice</string>
379 <string name="grant_owner_privileges">Accorder des privilèges de propriétaire</string>
380 <string name="remove_owner_privileges">Révoquer les privilèges du propriétaire</string>
381 <string name="remove_from_room">Supprimer du groupe</string>
382 <string name="remove_from_channel">Supprimer du salon</string>
383 <string name="could_not_change_affiliation">Impossible de changer l\'affiliation de %s</string>
384 <string name="ban_from_conference">Bannir du groupe</string>
385 <string name="ban_from_channel">Bannir du salon</string>
386 <string name="removing_from_public_conference">Vous essayez de supprimer %s d\'un salon public. La seule façon de le faire est de bannir cet·te utilisateur·ice pour toujours.</string>
387 <string name="ban_now">Bannir maintenant</string>
388 <string name="could_not_change_role">Impossible de changer le rĂ´le de %s</string>
389 <string name="conference_options">Configuration du groupe privé</string>
390 <string name="channel_options">Configuration du salon public</string>
391 <string name="members_only">Privé, membres uniquement</string>
392 <string name="non_anonymous">Rendre les adresses XMPP visibles Ă tout le monde</string>
393 <string name="moderated">Rendre le salon modéré</string>
394 <string name="you_are_not_participating">Vous ne participez pas</string>
395 <string name="modified_conference_options">Options du groupe modifiées !</string>
396 <string name="could_not_modify_conference_options">Impossible de modifier les options du groupe</string>
397 <string name="never">Jamais</string>
398 <string name="until_further_notice">Jusqu\'Ă nouvel ordre</string>
399 <string name="snooze">Répéter les notifications</string>
400 <string name="reply">Répondre</string>
401 <string name="mark_as_read">Marquer comme lu</string>
402 <string name="pref_input_options">Saisie</string>
403 <string name="pref_enter_is_send">Touche Entrée pour envoyer</string>
404 <string name="pref_enter_is_send_summary">Utilisez la touche Entrée pour envoyer un message. Vous pourrez toujours utiliser la combinaison Ctrl+Entrée pour envoyer un message, même si cette option est désactivée.</string>
405 <string name="pref_display_enter_key">Afficher la touche Entrée</string>
406 <string name="pref_display_enter_key_summary">Remplacer la touche Emoji par la touche Entrée</string>
407 <string name="audio">audio</string>
408 <string name="video">vidéo</string>
409 <string name="image">image</string>
410 <string name="pdf_document">document PDF</string>
411 <string name="apk">Application Android</string>
412 <string name="vcard">Contact</string>
413 <string name="avatar_has_been_published">L\'image de profil a été publiée !</string>
414 <string name="sending_x_file">%s en cours d\'envoi</string>
415 <string name="offering_x_file">En train de proposer un(e) %s</string>
416 <string name="hide_offline">Cacher contacts hors-ligne</string>
417 <string name="contact_is_typing">%s est en train d\'écrire…</string>
418 <string name="contact_has_stopped_typing">%s a arrêté d\'écrire</string>
419 <string name="contacts_are_typing">%s sont en train d\'écrire…</string>
420 <string name="contacts_have_stopped_typing">%s ont cessé d\'écrire</string>
421 <string name="pref_chat_states">Notifications d\'écriture</string>
422 <string name="pref_chat_states_summary">Informer vos contacts quand vous leur écrivez des messages</string>
423 <string name="send_location">Envoyer la position</string>
424 <string name="show_location">Afficher la position</string>
425 <string name="no_application_found_to_display_location">Aucune application trouvée pour afficher le lieu</string>
426 <string name="location">Position</string>
427 <string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Quitter le groupe privé</string>
428 <string name="title_undo_swipe_out_channel">Quitte le salon public</string>
429 <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Ne pas utiliser les AC du système</string>
430 <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tous les certificats doivent être approuvés manuellement</string>
431 <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Retirer les certificats</string>
432 <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Supprimer les certificats approuvés manuellement</string>
433 <string name="toast_no_trusted_certs">Aucun certificat approuvé manuellement</string>
434 <string name="dialog_manage_certs_title">Retirer les certificats</string>
435 <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Supprimer la sélection</string>
436 <plurals name="toast_delete_certificates">
437 <item quantity="one">%d certificat supprimé</item>
438 <item quantity="many">%d certificats supprimés</item>
439 <item quantity="other">%d certificats supprimés</item>
440 </plurals>
441 <string name="pref_quick_action_summary">Remplacer le bouton « Envoyer » par une action rapide</string>
442 <string name="pref_quick_action">Action Rapide</string>
443 <string name="none">Aucune</string>
444 <string name="recently_used">Dernière utilisée</string>
445 <string name="choose_quick_action">Sélectionner l\'action rapide</string>
446 <string name="search_contacts"> Rechercher dans les contacts</string>
447 <string name="send_private_message">Envoyer un message privé</string>
448 <string name="user_has_left_conference">%1$s a quitté le groupe</string>
449 <string name="username">Identifiant</string>
450 <string name="username_hint">Identifiant</string>
451 <string name="invalid_username">Cet identifiant n\'est pas valide</string>
452 <string name="download_failed_server_not_found">Échec du téléchargement : impossible de trouver le serveur</string>
453 <string name="download_failed_file_not_found">Échec du téléchargement : impossible de trouver le fichier</string>
454 <string name="download_failed_could_not_connect">Échec du téléchargement : impossible de se connecter à l\'hôte</string>
455 <string name="download_failed_could_not_write_file">Échec du téléchargement : Écriture impossible</string>
456 <string name="download_failed_invalid_file">Échec du téléchargement : Fichier non valide</string>
457 <string name="account_status_tor_unavailable">Réseau Tor inaccessible</string>
458 <string name="account_status_bind_failure">La liaison a échoué</string>
459 <string name="account_status_host_unknown">Pas responsable pour le domaine</string>
460 <string name="server_info_broken">Détraqué</string>
461 <string name="pref_presence_settings">Disponibilité</string>
462 <string name="pref_away_when_screen_off">Absent quand l\'appareil est verrouillé</string>
463 <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Afficher comme étant absent lorsque l\'appareil est verrouillé</string>
464 <string name="pref_dnd_on_silent_mode">Occupé en mode silence</string>
465 <string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Occupé lorsque l\'appareil est en mode silencieux</string>
466 <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Indisponible en mode vibreur</string>
467 <string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Occupé lorsque l\'appareil est en mode vibreur</string>
468 <string name="pref_show_connection_options">Nom d\'hĂ´te et port</string>
469 <string name="pref_show_connection_options_summary">Montrer les paramètres étendus de connexion lors du paramétrage d\'un compte</string>
470 <string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
471 <string name="action_add_account_with_certificate">Se connecter avec certificat</string>
472 <string name="unable_to_parse_certificate">Impossible d\'analyser le certificat</string>
473 <string name="mam_prefs">Paramètres d\'archivage</string>
474 <string name="server_side_mam_prefs">Paramètres d\'archivage du serveur</string>
475 <string name="fetching_mam_prefs">Récupération des paramètres d\'archivage en cours…</string>
476 <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Impossible d\'obtenir les préférences d\'archivage</string>
477 <string name="captcha_required">CAPTCHA exigé</string>
478 <string name="captcha_hint">Entrez le texte de l\'image ci-dessus</string>
479 <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Chaîne de certificats indigne de confiance</string>
480 <string name="jid_does_not_match_certificate">L\'adresse XMPP ne correspond pas au certificat</string>
481 <string name="action_renew_certificate">Renouveler le certificat</string>
482 <string name="error_fetching_omemo_key">Erreur lors de la récupération de la clé OMEMO !</string>
483 <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Clé OMEMO vérifiée avec un certificat !</string>
484 <string name="device_does_not_support_certificates">Votre appareil ne supporte pas la sélection de certificats client !</string>
485 <string name="pref_connection_options">Connexion</string>
486 <string name="pref_use_tor">Connexion via Tor</string>
487 <string name="pref_use_tor_summary">Rediriger toutes les connexions vers le réseau Tor. Nécessite Orbot</string>
488 <string name="account_settings_hostname">Nom d\'hĂ´te</string>
489 <string name="account_settings_port">Port</string>
490 <string name="hostname_or_onion">Adresse du serveur (ou .onion)</string>
491 <string name="not_a_valid_port">Ce numéro de port n\'est pas valide</string>
492 <string name="not_valid_hostname">Ce nom d\'hĂ´te n\'est pas valide</string>
493 <string name="connected_accounts">%1$d compte(s) sur %2$d connecté(s)</string>
494 <plurals name="x_messages">
495 <item quantity="one">%d message</item>
496 <item quantity="many">%d messages</item>
497 <item quantity="other">%d messages</item>
498 </plurals>
499 <string name="load_more_messages">Charger plus de messages</string>
500 <string name="shared_file_with_x">Fichier partagé avec %s</string>
501 <string name="shared_image_with_x">Image partagée avec %s</string>
502 <string name="shared_images_with_x">Images partagées avec %s</string>
503 <string name="shared_text_with_x">Texte partagé avec %s</string>
504 <string name="no_storage_permission">Autoriser %1$s à accéder au stockage externe</string>
505 <string name="no_camera_permission">Autoriser %1$s à accéder à la caméra</string>
506 <string name="sync_with_contacts">Intégration de la liste de contacts</string>
507 <string name="notify_on_all_messages">Notifier pour tous les messages</string>
508 <string name="notify_only_when_highlighted">Notifier seulement en cas de mention</string>
509 <string name="notify_never">Notifications désactivées</string>
510 <string name="notify_paused">Notifications en pause</string>
511 <string name="pref_picture_compression">Compression des images</string>
512 <string name="pref_picture_compression_summary">Remarque : Utiliser « Choisir un fichier » au lieu de « Choisir une image » pour envoyer des images non compressées.</string>
513 <string name="always">Toujours</string>
514 <string name="large_images_only">Grandes images seulement</string>
515 <string name="battery_optimizations_enabled">Optimisations de batterie activées</string>
516 <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Votre appareil applique d\'importantes optimisations de batterie pour %1$s pouvant entraîner des retards de notifications, voire des pertes de messages.\nIl est recommandé de les désactiver.</string>
517 <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Votre appareil applique d\'importantes optimisations de batterie pour %1$s pouvant entraîner des retards de notifications, voire des pertes de messages.
518\n
519\nVous allez être invité à les désactiver.</string>
520 <string name="disable">Désactiver</string>
521 <string name="selection_too_large">La zone sélectionnée est trop grande</string>
522 <string name="no_accounts">(Aucun compte activé)</string>
523 <string name="this_field_is_required">Ce champ est requis</string>
524 <string name="correct_message">Corriger le message</string>
525 <string name="send_corrected_message">Envoyer le message corrigé</string>
526 <string name="no_keys_just_confirm">Vous avez déjà fait confiance à l\'empreinte de cette personne. En sélectionnant « Terminé », vous confirmez simplement que %s fait partie de ce groupe.</string>
527 <string name="this_account_is_disabled">Vous avez désactivé ce compte</string>
528 <string name="security_error_invalid_file_access">Erreur de sécurité : accès invalide au fichier !</string>
529 <string name="no_application_to_share_uri">Aucune application disponible pour partager l\'URI</string>
530 <string name="share_uri_with">Partager l\'URI avec…</string>
531 <string name="agree_and_continue">Accepter et continuer</string>
532 <string name="magic_create_text">Nous vous guiderons tout au long du processus de création d\'un compte sur conversations.im.
533\nLorsque vous sélectionnerez conversations.im en tant que fournisseur, vous pourrez communiquer avec les utilisateur·ices d\'autres fournisseurs en leur fournissant votre adresse XMPP complète.</string>
534 <string name="your_full_jid_will_be">Votre adresse XMPP complète sera : %s</string>
535 <string name="create_account">Créer un compte</string>
536 <string name="use_own_provider">Utiliser votre propre fournisseur</string>
537 <string name="pick_your_username">Choisissez votre nom d\'utilisateur·ice</string>
538 <string name="pref_manually_change_presence">Gérer l\'état de disponibilité manuellement</string>
539 <string name="pref_manually_change_presence_summary">Définir votre disponibilité lors de l\'édition de votre statut.</string>
540 <string name="status_message">Message de statut</string>
541 <string name="presence_chat">Disponible</string>
542 <string name="presence_online">En ligne</string>
543 <string name="presence_away">Absent</string>
544 <string name="presence_xa">Non disponible</string>
545 <string name="presence_dnd">Occupé</string>
546 <string name="secure_password_generated">Un mot de passe fort a été généré</string>
547 <string name="device_does_not_support_battery_op">Les optimisations de batterie ne peuvent pas être désactivées sur votre appareil</string>
548 <string name="registration_please_wait">Échec de l\'inscription : Réessayer plus tard</string>
549 <string name="registration_password_too_weak">Échec de l\'inscription : le mot de passe n\'est pas assez fort</string>
550 <string name="choose_participants">Choisir les participant·es</string>
551 <string name="creating_conference">Création d\'un groupe…</string>
552 <string name="invite_again">Inviter Ă nouveau</string>
553 <string name="gp_disable">Désactiver</string>
554 <string name="gp_short">Courte</string>
555 <string name="gp_medium">Moyenne</string>
556 <string name="gp_long">Longue</string>
557 <string name="pref_broadcast_last_activity">Dernière connexion</string>
558 <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Informer vos contacts de la dernière fois que vous avez utilisé l\'application</string>
559 <string name="pref_privacy">Confidentialité</string>
560 <string name="pref_theme_options">Thème</string>
561 <string name="pref_theme_options_summary">Choisir la palette de couleurs</string>
562 <string name="pref_theme_automatic">Automatique</string>
563 <string name="pref_theme_light">Clair</string>
564 <string name="pref_theme_dark">Sombre</string>
565 <string name="unable_to_connect_to_keychain">Impossible de se connecter Ă OpenKeyChain</string>
566 <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Cet appareil n\'est plus utilisé</string>
567 <string name="type_pc">Ordinateur</string>
568 <string name="type_phone">Smartphone</string>
569 <string name="type_tablet">Tablette</string>
570 <string name="type_web">Navigateur web</string>
571 <string name="type_console">Console</string>
572 <string name="payment_required">Paiement requis</string>
573 <string name="missing_internet_permission">Autoriser à accéder à internet</string>
574 <string name="me">Moi</string>
575 <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Le contact demande la notification de présence</string>
576 <string name="allow">Autoriser</string>
577 <string name="no_permission_to_access_x">Permission d\'accéder à %s refusée</string>
578 <string name="remote_server_not_found">Serveur distant non trouvé</string>
579 <string name="remote_server_timeout">Dépassement du délai du serveur distant</string>
580 <string name="unable_to_update_account">Impossible de mettre Ă jour le compte</string>
581 <string name="report_jid_as_spammer">Signaler cette adresse XMPP comme émettrice de messages indésirables.</string>
582 <string name="pref_delete_omemo_identities">Effacer les identités OMEMO</string>
583 <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Régénérer vos clés OMEMO. Tous vos contacts devront vous vérifier à nouveau. À n\'utiliser qu\'en dernier recours.</string>
584 <string name="delete_selected_keys">Supprimer les clés sélectionnées</string>
585 <string name="error_publish_avatar_offline">Vous devez être connecté pour publier votre image de profil.</string>
586 <string name="show_error_message">Afficher le message d\'erreur</string>
587 <string name="error_message">Message d\'erreur</string>
588 <string name="data_saver_enabled">Économiseur de données activé</string>
589 <string name="device_does_not_support_data_saver">Votre appareil ne prend pas en charge la désactivation de l\'Économiseur de données pour %1$s.</string>
590 <string name="error_unable_to_create_temporary_file">Impossible de créer un fichier temporaire</string>
591 <string name="this_device_has_been_verified">Cet appareil a été vérifié</string>
592 <string name="copy_fingerprint">Copier l\'empreinte</string>
593 <string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Vous avez vérifié toutes les clés OMEMO en votre possession</string>
594 <string name="verified_fingerprints">Empreintes vérifiées</string>
595 <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilisez l\'appareil photo pour scanner le code-barres d\'un contact</string>
596 <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Veuillez attendre que les clés soient récupérées</string>
597 <string name="share_as_barcode">Partager par code-barres</string>
598 <string name="share_as_uri">Partager par URI XMPP</string>
599 <string name="share_as_http">Partager par lien HTTP</string>
600 <string name="pref_blind_trust_before_verification">Faire aveuglément confiance avant vérification</string>
601 <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Faire automatiquement confiance aux nouveaux appareils des contacts qui n\'ont pas été vérifiés auparavant mais demander une confirmation manuelle à chaque fois qu\'un contact vérifié auparavant utilise un nouvel appareil.</string>
602 <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Les clés OMEMO ont fait l\'objet d\'une confiance aveugle, cela signifie qu\'il pourrait s\'agir de quelqu\'un d\'autre ou que quelqu\'un aurait pu intercepter l\'échange.</string>
603 <string name="not_trusted">Non approuvée</string>
604 <string name="invalid_barcode">QR code invalide</string>
605 <string name="pref_clean_cache_summary">Vide le dossier de cache (utilisé par l\'appplication caméra)</string>
606 <string name="pref_clean_cache">Vider le cache</string>
607 <string name="pref_clean_private_storage">Vider le stockage privé</string>
608 <string name="pref_clean_private_storage_summary">Vide le stockage privé, où les fichiers sont conservés (ils peuvent être re-téléchargés depuis le serveur)</string>
609 <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">J\'ai obtenu ce lien d\'une source de confiance</string>
610 <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Vous êtes sur le point de vérifier les clés OMEMO de %1$s en cliquant sur un lien. Cette procédure n\'est sécurisée que si le lien en question n\'a pu être publié que par %2$s et que vous l\'avez obtenu d\'une source digne de confiance.</string>
611 <string name="continue_btn">Continuer</string>
612 <string name="verify_omemo_keys">Vérifier les clés OMEMO</string>
613 <string name="show_inactive_devices">Afficher les comptes inactifs</string>
614 <string name="hide_inactive_devices">Cacher les comptes inactifs</string>
615 <string name="distrust_omemo_key">Ne plus faire confiance Ă cet appareil</string>
616 <string name="distrust_omemo_key_text">Êtes-vous sûr de vouloir retirer la vérification pour cet appareil ?\nCet appareil et les messages qui en proviennent seront marqués comme « indignes de confiance ».</string>
617 <plurals name="seconds">
618 <item quantity="one">%d seconde</item>
619 <item quantity="many">%d secondes</item>
620 <item quantity="other">%d secondes</item>
621 </plurals>
622 <plurals name="minutes">
623 <item quantity="one">%d minute</item>
624 <item quantity="many">%d minutes</item>
625 <item quantity="other">%d minutes</item>
626 </plurals>
627 <plurals name="hours">
628 <item quantity="one">%d heure</item>
629 <item quantity="many">%d heures</item>
630 <item quantity="other">%d heures</item>
631 </plurals>
632 <plurals name="days">
633 <item quantity="one">%d jour</item>
634 <item quantity="many">%d jours</item>
635 <item quantity="other">%d jours</item>
636 </plurals>
637 <plurals name="weeks">
638 <item quantity="one">%d semaine</item>
639 <item quantity="many">%d semaines</item>
640 <item quantity="other">%d semaines</item>
641 </plurals>
642 <plurals name="months">
643 <item quantity="one">%d mois</item>
644 <item quantity="many">%d mois</item>
645 <item quantity="other">%d mois</item>
646 </plurals>
647 <string name="pref_automatically_delete_messages">Suppression automatique des messages</string>
648 <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Efface automatiquement de cet appareil les messages plus anciens que l\'intervalle choisi.</string>
649 <string name="encrypting_message">Chiffrement du message en cours</string>
650 <string name="not_fetching_history_retention_period">Aucun message récupéré, en raison de la configuration de rétention de l\'appareil.</string>
651 <string name="transcoding_video">Compression de la vidéo en cours</string>
652 <string name="contact_blocked_past_tense">Contact bloqué.</string>
653 <string name="pref_notifications_from_strangers">Notifications d\'inconnu·es</string>
654 <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifier les messages et appels reçus d\'inconnu·es.</string>
655 <string name="received_message_from_stranger">Message d\'un·e inconnu·e reçu</string>
656 <string name="block_stranger">Bloquer l\'inconnu·e</string>
657 <string name="block_entire_domain">Bloquer le domaine entier</string>
658 <string name="online_right_now">En ligne actuellement</string>
659 <string name="retry_decryption">Nouvelle tentative de déchiffrement</string>
660 <string name="session_failure">Échec de la session</string>
661 <string name="sasl_downgrade">Mécanisme SASL dégradé</string>
662 <string name="account_status_regis_web">Le serveur nécessite une identification sur son site web </string>
663 <string name="open_website">Ouvrir le site web</string>
664 <string name="application_found_to_open_website">Aucune application disponible pour ouvrir le site web</string>
665 <string name="pref_headsup_notifications">Notifications « pop-up »</string>
666 <string name="pref_headsup_notifications_summary">Afficher les notifications « pop-up »</string>
667 <string name="today">Aujourd\'hui</string>
668 <string name="yesterday">Hier</string>
669 <string name="pref_validate_hostname">Valider le nom de domaine avec DNSSEC</string>
670 <string name="pref_validate_hostname_summary">Les certificats serveur qui comportent le nom de domaine validé sont considérés comme validés</string>
671 <string name="certificate_does_not_contain_jid">Le certificat ne contient pas d\'adresse XMPP</string>
672 <string name="server_info_partial">partiel</string>
673 <string name="attach_record_video">Enregistrer une vidéo</string>
674 <string name="copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papier</string>
675 <string name="message_copied_to_clipboard">Message copié dans le presse-papier</string>
676 <string name="message">Message</string>
677 <string name="private_messages_are_disabled">Les messages privés sont désactivés</string>
678 <string name="mtm_accept_cert">Accepter les certificats inconnus ?</string>
679 <string name="mtm_trust_anchor">Le certificat du serveur n\'est pas signé par une Autorité de Certification connue.</string>
680 <string name="mtm_accept_servername">Accepter un nom de serveur qui ne correspond pas ?</string>
681 <string name="mtm_hostname_mismatch">Le serveur n\'a pu s\'authentifier en tant que « %s ». Le certificat est valide uniquement pour :</string>
682 <string name="mtm_connect_anyway">Désirez-vous quand-même vous connecter ?</string>
683 <string name="mtm_cert_details">Détails du certificat :</string>
684 <string name="once">Une fois</string>
685 <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">La lecture d\'un QR code nécessite l\'accès à l\'appareil photo</string>
686 <string name="pref_scroll_to_bottom">Faire défiler l\'écran jusqu\'en bas</string>
687 <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Faire défiler l\'écran jusqu\'en bas après avoir envoyé un message</string>
688 <string name="edit_status_message_title">Modifier le message d\'état</string>
689 <string name="edit_status_message">Modifier le message de statut</string>
690 <string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
691 <string name="error_trustkey_general">%1$s n\'est pas capable d\'envoyer un message chiffré à %2$s. Ceci peut être lié au fait que votre contact utilise un serveur obsolète ou un client qui ne gère par OMEMO. </string>
692 <string name="error_trustkey_device_list">Impossible de récupérer la liste des appareils</string>
693 <string name="error_trustkey_bundle">Impossible de récupérer les clés de chiffrement</string>
694 <string name="error_trustkey_hint_mutual">Indication : Dans certains cas, cela peut être résolu en vous ajoutant respectivement dans votre liste de contacts.</string>
695 <string name="disable_encryption_message">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le chiffrement OMEMO pour cette conversation ?
696\nCeci permettra Ă l\'administrateur de votre serveur de lire vos messages, mais cela peut ĂŞtre le seul moyen de communiquer avec des personnes utilisant un vieux client.</string>
697 <string name="disable_now">Désactiver maintenant</string>
698 <string name="draft">Brouillon :</string>
699 <string name="pref_omemo_setting">Chiffrement OMEMO</string>
700 <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO sera toujours utilisé pour des discussions à deux ou les groupes privés.</string>
701 <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO sera utilisé par défaut pour les nouvelles conversations.</string>
702 <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO devra être activé manuellement pour chaque nouvelle conversation.</string>
703 <string name="create_shortcut">Créer un raccourci</string>
704 <string name="default_on">Activé par défaut</string>
705 <string name="default_off">Désactivé par défaut</string>
706 <string name="not_encrypted_for_this_device">Le message n\'était pas chiffré pour cet appareil.</string>
707 <string name="omemo_decryption_failed">Échec de déchiffrement du message OMEMO.</string>
708 <string name="undo">annuler</string>
709 <string name="location_disabled">Le partage de positionnement est désactivé</string>
710 <string name="action_fix_to_location">Figer la position</string>
711 <string name="action_unfix_from_location">Débloquer la position</string>
712 <string name="action_copy_location">Copier la position</string>
713 <string name="action_share_location">Partager la position</string>
714 <string name="action_directions">Instructions</string>
715 <string name="title_activity_share_location">Partager la position</string>
716 <string name="title_activity_show_location">Afficher la position</string>
717 <string name="share">Partager</string>
718 <string name="unable_to_start_recording">Impossible de démarrer l\'enregistrement</string>
719 <string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
720 <string name="no_microphone_permission">Autoriser %1$s à accéder au microphone</string>
721 <string name="search_messages">Rechercher dans les messages</string>
722 <string name="gif">GIF</string>
723 <string name="view_conversation">Voir la conversation</string>
724 <string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin de partage de localisation</string>
725 <string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utilisez le plugin Share Location à la place de la carte intégrée</string>
726 <string name="copy_link">Copier l\'adresse web</string>
727 <string name="copy_jabber_id">Copier l\'adresse XMPP</string>
728 <string name="p1_s3_filetransfer">Partage de fichier HTTP pour S3</string>
729 <string name="pref_start_search">Recherche directe</string>
730 <string name="pref_start_search_summary">Lors de l\'ajout de conversations, afficher le clavier et placer le curseur sur le champ de recherche</string>
731 <string name="group_chat_avatar">Image de profil du groupe</string>
732 <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Le serveur ne prend pas en charge les images de profil pour les groupes</string>
733 <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Seul le propriétaire peut changer l\'image de profil d\'un groupe</string>
734 <string name="contact_name">Nom du contact</string>
735 <string name="nickname">Surnom</string>
736 <string name="group_chat_name">Nom</string>
737 <string name="providing_a_name_is_optional">Fournir un nom est facultatif</string>
738 <string name="create_dialog_group_chat_name">Nom du groupe</string>
739 <string name="conference_destroyed">Ce groupe a été supprimé</string>
740 <string name="unable_to_save_recording">Impossible de sauvegarder l\'enregistrement</string>
741 <string name="foreground_service_channel_name">Service au premier plan</string>
742 <string name="foreground_service_channel_description">Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher une notification permanente indiquant que %1$s fonctionne.</string>
743 <string name="notification_group_status_information">Information sur l\'état</string>
744 <string name="error_channel_name">Problèmes de connectivité</string>
745 <string name="error_channel_description">Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher une notification lors d\'un problème de connexion avec un compte.</string>
746 <string name="notification_group_messages">Messages</string>
747 <string name="notification_group_calls">Appels</string>
748 <string name="messages_channel_name">Messages</string>
749 <string name="incoming_calls_channel_name">Appels entrants</string>
750 <string name="ongoing_calls_channel_name">Appels sortants</string>
751 <string name="silent_messages_channel_name">Messages silencieux</string>
752 <string name="silent_messages_channel_description">Ce groupe de notifications est utilisé pour afficher les notifications qui ne doivent pas émettre de son. Par exemple, lorsque le son est activé sur un autre appareil (délai de grâce).</string>
753 <string name="delivery_failed_channel_name">Échec lors de la livraison</string>
754 <string name="pref_message_notification_settings">Paramètres de notification des messages</string>
755 <string name="pref_incoming_call_notification_settings">Paramètres de notification d\'appels entrants</string>
756 <string name="pref_more_notification_settings_summary">Importance, son, vibration</string>
757 <string name="video_compression_channel_name">Compression vidéo</string>
758 <string name="view_media">Voir les média</string>
759 <string name="group_chat_members">Participant·es</string>
760 <string name="media_browser">Navigateur de média</string>
761 <string name="security_violation_not_attaching_file">Fichier omis en raison d\'une violation de la sécurité.</string>
762 <string name="pref_video_compression">Qualité des vidéos</string>
763 <string name="pref_video_compression_summary">Une qualité inférieure signifie des fichiers plus petits</string>
764 <string name="video_360p">Moyenne (360p)</string>
765 <string name="video_720p">Haute (720p)</string>
766 <string name="cancelled">Annulé</string>
767 <string name="already_drafting_message">Vous avez déjà un brouillon de message.</string>
768 <string name="feature_not_implemented">Fonction non mise en oeuvre</string>
769 <string name="invalid_country_code">Code pays invalide</string>
770 <string name="choose_a_country">Choisissez un pays</string>
771 <string name="phone_number">Numéro de téléphone</string>
772 <string name="verify_your_phone_number">Vérifier votre numéro de téléphone</string>
773 <string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy va envoyer un message SMS (des frais opérateurs sont possibles) pour vérifier votre numéro de téléphone. Saisissez votre code de pays et votre numéro de téléphone :</string>
774 <string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Nous vérifierons le numéro de téléphone<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>. Est-ce correct ou souhaitez-vous modifier le numéro ?]]></string>
775 <string name="not_a_valid_phone_number">%s n\'est pas un numéro de téléphone valide.</string>
776 <string name="please_enter_your_phone_number">Veuillez saisir votre numéro de téléphone.</string>
777 <string name="search_countries">Recherche de pays</string>
778 <string name="verify_x">Vérifier %s</string>
779 <string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Nous vous avons envoyé un SMS à <b>%s</b>.]]></string>
780 <string name="we_have_sent_you_another_sms">Nous vous avons envoyé un autre SMS avec un code à 6 chiffres.</string>
781 <string name="please_enter_pin_below">Veuillez saisir ci-dessous le code PIN Ă 6 chiffres.</string>
782 <string name="resend_sms">Renvoyer un SMS</string>
783 <string name="resend_sms_in">Renvoyer SMS (%s)</string>
784 <string name="wait_x">S\'il vous plaît, attendez (%s)</string>
785 <string name="back">Retour</string>
786 <string name="possible_pin">Le code PIN du presse-papier a été automatiquement copié.</string>
787 <string name="please_enter_pin">Veuillez entrer votre code PIN Ă 6 chiffres.</string>
788 <string name="abort_registration_procedure">Êtes-vous sûr de vouloir quitter la procédure d\'inscription ?</string>
789 <string name="yes">Oui</string>
790 <string name="no">Non</string>
791 <string name="verifying">Vérification…</string>
792 <string name="requesting_sms">Demander un SMS…</string>
793 <string name="incorrect_pin">Le code PIN que vous avez entré est incorrect.</string>
794 <string name="pin_expired">Le code PIN que nous vous avons envoyé a expiré.</string>
795 <string name="unknown_api_error_network">Erreur réseau inconnue.</string>
796 <string name="unknown_api_error_response">Réponse inconnue du serveur.</string>
797 <string name="unable_to_connect_to_server">Impossible de se connecter au serveur.</string>
798 <string name="unable_to_establish_secure_connection">Impossible d\'établir une connexion sécurisée.</string>
799 <string name="unable_to_find_server">Impossible de trouver le serveur.</string>
800 <string name="something_went_wrong_processing_your_request">Une erreur est survenue pendant le traitement de votre requĂŞte.</string>
801 <string name="invalid_user_input">Entrée utilisateur·ice incorrecte</string>
802 <string name="temporarily_unavailable">Temporairement indisponible. Réessayez plus tard.</string>
803 <string name="no_network_connection">Pas de connexion réseau.</string>
804 <string name="try_again_in_x">Veuillez réessayer dans %s</string>
805 <string name="rate_limited">Vous êtes à taux limité</string>
806 <string name="too_many_attempts">Trop de tentatives</string>
807 <string name="the_app_is_out_of_date">Vous utilisez une version obsolète de cette application.</string>
808 <string name="update">Mettre Ă jour</string>
809 <string name="logged_in_with_another_device">Ce numéro de téléphone est actuellement connecté avec un autre appareil.</string>
810 <string name="enter_your_name_instructions">Veuillez entrer votre nom pour que les personnes qui ne vous ont pas dans leur carnet d’adresses sachent qui vous êtes.</string>
811 <string name="your_name">Votre nom</string>
812 <string name="enter_your_name">Entrez votre nom</string>
813 <string name="no_name_set_instructions">Utilisez le bouton modifier pour définir votre nom.</string>
814 <string name="reject_request">Rejeter la demande</string>
815 <string name="install_orbot">Installer Orbot</string>
816 <string name="start_orbot">Démarrer Orbot</string>
817 <string name="no_market_app_installed">Aucun magasin d\'applications installée.</string>
818 <string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Ce salon rendra votre adresse XMPP publique</string>
819 <string name="ebook">e-book</string>
820 <string name="video_original">Original (non compressé)</string>
821 <string name="open_with">Ouvrir avec…</string>
822 <string name="set_profile_picture">Photo de profil</string>
823 <string name="choose_account">Choisir un compte</string>
824 <string name="restore_backup">Restaurer la sauvegarde</string>
825 <string name="restore">Restaurer</string>
826 <string name="enter_password_to_restore">Entrez votre mot de passe pour que le compte %s restaure la sauvegarde.</string>
827 <string name="restore_warning">Ne restaurez pas les clés OMEMO pour tenter de cloner (exécuter simultanément) une installation. La restauration de clés OMEMO ne concerne que les migrations ou en cas de perte de l\'appareil d’origine.</string>
828 <string name="unable_to_restore_backup">Impossible de restaurer la sauvegarde.</string>
829 <string name="unable_to_decrypt_backup">Impossible de déchiffrer la sauvegarde. Le mot de passe est-il correct ?</string>
830 <string name="backup_channel_name">Sauvegarde & restauration</string>
831 <string name="enter_jabber_id">Entrez l\'adresse XMPP</string>
832 <string name="create_group_chat">Créer un groupe</string>
833 <string name="join_public_channel">Rejoindre le salon public</string>
834 <string name="create_private_group_chat">Créer un groupe privé</string>
835 <string name="create_public_channel">Créer un salon public</string>
836 <string name="create_dialog_channel_name">Nom du salon</string>
837 <string name="xmpp_address">Adresse XMPP</string>
838 <string name="please_enter_name">Veuillez donner un nom au salon</string>
839 <string name="please_enter_xmpp_address">Veuillez renseigner une adresse XMPP</string>
840 <string name="this_is_an_xmpp_address">Ceci est une adresse XMPP. Veuillez renseigner un nom.</string>
841 <string name="creating_channel">Création d\'un salon public…</string>
842 <string name="channel_already_exists">Ce salon existe déjà </string>
843 <string name="joined_an_existing_channel">Vous avez rejoint un salon existant</string>
844 <string name="unable_to_set_channel_configuration">Impossible de sauvegarder la configuration du salon</string>
845 <string name="allow_participants_to_edit_subject">Autoriser quiconque à éditer le sujet</string>
846 <string name="allow_participants_to_invite_others">Permettre Ă quiconque d\'inviter d\'autres personnes</string>
847 <string name="anyone_can_edit_subject">N\'importe qui peut éditer le sujet.</string>
848 <string name="owners_can_edit_subject">Les propriétaires peuvent éditer le sujet.</string>
849 <string name="admins_can_edit_subject">Les administrateur·ices peuvent modifier le sujet.</string>
850 <string name="owners_can_invite_others">Les propriétaires peuvent inviter d\'autres personnes.</string>
851 <string name="anyone_can_invite_others">N\'importe qui peut inviter d\'autres personnes.</string>
852 <string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Les adresses XMPP sont visibles par les administrateur·ices.</string>
853 <string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Les adresses XMPP sont visibles par tous.</string>
854 <string name="no_users_hint_channel">Ce salon public n\'a pas de participant·es. Invitez vos contacts ou utilisez le bouton de partage pour distribuer son adresse XMPP.</string>
855 <string name="no_users_hint_group_chat">Ce groupe privé n\'a aucun·e participant·e.</string>
856 <string name="manage_permission">Gérer les privilèges</string>
857 <string name="search_participants">Rechercher des participant·es</string>
858 <string name="file_too_large">Fichier trop volumineux</string>
859 <string name="attach">Joindre</string>
860 <string name="discover_channels">Découverte des salons</string>
861 <string name="search_channels">Recherche des salons</string>
862 <string name="channel_discovery_opt_in_title">Violation possible de la confidentialité !</string>
863 <string name="i_already_have_an_account">J\'ai déjà un compte</string>
864 <string name="add_existing_account">Ajouter un compte existant</string>
865 <string name="register_new_account">Enregistrer un nouveau compte</string>
866 <string name="this_looks_like_a_domain">Ceci ressemble Ă une adresse de domaine</string>
867 <string name="add_anway">Ajouter quand mĂŞme</string>
868 <string name="this_looks_like_channel">Ceci ressemble Ă une adresse de salon</string>
869 <string name="share_backup_files">Partager les fichiers de sauvegardes</string>
870 <string name="conversations_backup">Sauvegarder les conversations</string>
871 <string name="event">Événement </string>
872 <string name="open_backup">Ouvrir sauvegarde</string>
873 <string name="not_a_backup_file">Le fichier sélectionné n\'est pas une sauvegarde de Conversations</string>
874 <string name="account_already_setup">Ce compte a déjà été configuré</string>
875 <string name="please_enter_password">Veuillez saisir le mot de passe pour ce compte</string>
876 <string name="unable_to_perform_this_action">Impossible de réaliser cette action</string>
877 <string name="open_join_dialog">Rejoindre le salon public…</string>
878 <string name="sharing_application_not_grant_permission">L\'application de partage n\'a pas accordé la permission d\'accéder à ce fichier.</string>
879 <string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Group Chats & Channels]]></string>
880 <string name="jabber_network">jabber.network</string>
881 <string name="local_server">Serveur local</string>
882 <string name="pref_channel_discovery_summary">La plupart des utilisateur·ices devraient choisir « jabber.network » pour de meilleures suggestions provenant de l’écosystème public entier de XMPP.</string>
883 <string name="pref_channel_discovery">Méthode de découverte des salons</string>
884 <string name="backup">Sauvegarde</string>
885 <string name="category_about">Ă€ propos</string>
886 <string name="please_enable_an_account">Veuillez activer votre compte</string>
887 <string name="make_call">Appeler</string>
888 <string name="rtp_state_incoming_call">Appel entrant</string>
889 <string name="rtp_state_incoming_video_call">Appel vidéo entrant</string>
890 <string name="rtp_state_connecting">Connexion en cours</string>
891 <string name="rtp_state_connected">Connecté</string>
892 <string name="rtp_state_reconnecting">Reconnexion en cours</string>
893 <string name="rtp_state_accepting_call">Accepter les appels</string>
894 <string name="rtp_state_ending_call">Fin d\'appel</string>
895 <string name="answer_call">Décrocher</string>
896 <string name="dismiss_call">Ignorer</string>
897 <string name="rtp_state_finding_device">Découverte des appareils</string>
898 <string name="rtp_state_ringing">Ça sonne</string>
899 <string name="rtp_state_declined_or_busy">Occupé</string>
900 <string name="rtp_state_connectivity_error">Impossible de connecter l\'appel</string>
901 <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Connexion perdue</string>
902 <string name="rtp_state_retracted">Appel annulé</string>
903 <string name="rtp_state_application_failure">Échec de l\'application</string>
904 <string name="rtp_state_security_error">Vérification du problème</string>
905 <string name="hang_up">Raccrocher</string>
906 <string name="ongoing_call">Appel en cours</string>
907 <string name="ongoing_video_call">Appel vidéo en cours</string>
908 <string name="reconnecting_call">En cours de reconnexion de l\'appel</string>
909 <string name="reconnecting_video_call">En cours de reconnexion de l\'appel vidéo</string>
910 <string name="disable_tor_to_make_call">Désactivez Tor afin de passer des appels</string>
911 <string name="incoming_call">Appel entrant</string>
912 <string name="missed_call_timestamp">Appel manqué · %s</string>
913 <string name="outgoing_call">Appel sortant</string>
914 <string name="missed_call">Appel manqué</string>
915 <string name="audio_call">Appel audio</string>
916 <string name="video_call">Appel vidéo</string>
917 <string name="help">Aide</string>
918 <string name="microphone_unavailable">Votre micro n\'est pas disponible</string>
919 <string name="only_one_call_at_a_time">Vous ne pouvez prendre qu\'un appel Ă la fois.</string>
920 <string name="return_to_ongoing_call">Reprendre l\'appel en cours</string>
921 <string name="could_not_switch_camera">Impossible de changer de caméra</string>
922 <string name="add_to_favorites">Épingler en haut de la liste</string>
923 <string name="remove_from_favorites">Détacher du haut de la liste</string>
924 <string name="gpx_track">Trace GPX</string>
925 <string name="could_not_correct_message">Impossible de corriger le message</string>
926 <string name="search_all_conversations">Toutes les conversations</string>
927 <string name="search_this_conversation">Cette conversation</string>
928 <string name="your_avatar">Votre image de profil</string>
929 <string name="avatar_for_x">Image de profil pour %s</string>
930 <string name="encrypted_with_omemo">Chiffré avec OMEMO</string>
931 <string name="encrypted_with_openpgp">Chiffré avec OpenPGP</string>
932 <string name="not_encrypted">Non chiffré</string>
933 <string name="exit">Quitter</string>
934 <string name="record_voice_mail">Enregistrer un message vocal</string>
935 <string name="play_audio">Lire l\'audio</string>
936 <string name="pause_audio">Mettre en pause l\'audio</string>
937 <string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Ajouter un contact, créer ou joindre un groupe de discussion, ou découvrir les salons</string>
938 <plurals name="view_users">
939 <item quantity="one">Voir %1$d participant</item>
940 <item quantity="many">Voir %1$d participants</item>
941 <item quantity="other">Voir %1$d participants</item>
942 </plurals>
943 <plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
944 <item quantity="one">Certains messages n\'ont pas pu être distribués</item>
945 <item quantity="many">Certains messages n\'ont pu être distribués</item>
946 <item quantity="other">Certains messages n\'ont pu être distribués</item>
947 </plurals>
948 <string name="failed_deliveries">Échec lors de la livraison</string>
949 <string name="more_options">Plus d\'options</string>
950 <string name="no_application_found">Aucune application trouvée</string>
951 <string name="invite_to_app">Inviter sur Conversations</string>
952 <string name="unable_to_parse_invite">Impossible de lire l\'invitation</string>
953 <string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Le serveur ne prend pas en charge la génération d\'invitations</string>
954 <string name="no_active_accounts_support_this">Aucun compte actif ne prend en charge cette fonctionalité</string>
955 <string name="unable_to_enable_video">Impossible d’activer la vidéo.</string>
956 <string name="account_registrations_are_not_supported">La création de nouveaux comptes n’est pas prise en charge</string>
957 <string name="no_xmpp_adddress_found">Aucune adresse XMPP trouvée</string>
958 <plurals name="n_missed_calls">
959 <item quantity="one">%d appel manqué</item>
960 <item quantity="many">%d appels manqués</item>
961 <item quantity="other">%d appels manqués</item>
962 </plurals>
963 <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Empreinte OMEMO (origine du message)</string>
964 <string name="pref_prevent_screenshots_summary">Masquer le contenu de l\'application dans le sélecteur d\'applications et bloquer les captures d\'écran</string>
965 <string name="account_status_incompatible_client">Client incompatible</string>
966 <string name="switch_to_video">Passer en vidéo</string>
967 <string name="backup_started_message">La sauvegarde a débuté. Vous serez notifié une fois terminé.</string>
968 <string name="conference_technical_problems">Vous avez quitté ce groupe pour des raisons techniques</string>
969 <string name="delete_from_server">Supprimer le compte du serveur</string>
970 <string name="sync_with_contacts_long">%1$s traite votre liste de contacts sur votre appareil pour afficher les noms et les photo de profil des contacts correspondants sur XMPP.
971\n
972\nVotre liste de contacts ne quitte jamais votre appareil !</string>
973 <string name="multimedia_file">ficher multimédia</string>
974 <string name="search_group_chats">Rechercher des groupes</string>
975 <string name="outgoing_call_duration_timestamp">Appel sortant (%s) · %s</string>
976 <string name="data_saver_enabled_explained">Votre système d\'exploitation empêche %1$s d\'accéder à l\'internet lorsqu\'il est en arrière-plan. Pour être notifié de nouveaux messages, vous devez permettre à %1$s d\'accéder à Internet lorsque l\'économiseur de données est activé.
977\n%1$s s\'efforcera toujours d\'économiser des données lorsque cela est possible.</string>
978 <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Vous êtes sur le point de vérifier les clés OMEMO de votre propre compte. Cette opération n\'est garantie que si vous avez suivi ce lien à partir d\'une source fiable où vous seul pouvez avoir publié ce lien.</string>
979 <string name="missed_calls_channel_name">Appels manqués</string>
980 <string name="rtp_state_content_add_video">Passer à un appel vidéo \?</string>
981 <string name="rtp_state_content_add">Ajouter des traces supplémentaires \?</string>
982 <string name="pref_up_push_account_title">Compte XMPP</string>
983 <string name="pref_up_push_account_summary">Le compte par lequel les messages push seront reçus.</string>
984 <string name="pref_up_push_server_title">Serveur Push</string>
985 <string name="no_account_deactivated">Aucun (désactivé)</string>
986 <plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
987 <item quantity="one">%1$d appels manqués de %2$d contact</item>
988 <item quantity="many">%1$d appels manqués de %2$d contacts</item>
989 <item quantity="other">%1$d appels manqués de %2$d contacts</item>
990 </plurals>
991 <string name="group_chats">Discussions de groupe</string>
992 <string name="pref_autojoin">Synchroniser les favoris</string>
993 <string name="pref_autojoin_summary">Activer \"Rejoindre automatiquement\" en entrant ou sortant d\'un groupe et réagir aux modifications apportées par d\'autres clients.</string>
994 <string name="vector_graphic">graphique vectoriel</string>
995 <string name="incoming_call_duration_timestamp">Appel entrant (%s) · %s</string>
996 <string name="outgoing_call_timestamp">Appel sortant · %s</string>
997 <plurals name="n_missed_calls_from_x">
998 <item quantity="one">%1$d appel manqué de %2$s</item>
999 <item quantity="many">%1$d appels manqués de %2$s</item>
1000 <item quantity="other">%1$d appels manqués de %2$s</item>
1001 </plurals>
1002 <string name="audio_video_disabled_tor">Les appels sont désactivés lorsque l\'on utilise Tor</string>
1003 <string name="reject_switch_to_video">Rejeter la demande de passage en vidéo</string>
1004 <string name="decline">Décliner</string>
1005 <string name="could_not_delete_account_from_server">Impossible de supprimer le compte du serveur</string>
1006 <string name="plain_text_document">Document texte</string>
1007 <string name="account_status_temporary_auth_failure">Échec temporaire de l\'authentification</string>
1008 <string name="delete_avatar">Supprimer l\'image de profil</string>
1009 <string name="outdated_backup_file_format">Vous essayez d\'importer un format de fichier de sauvegarde obsolète</string>
1010 <string name="audiobook">Livre audio</string>
1011 <string name="unified_push_distributor">Distributeur UnifiedPush</string>
1012 <string name="restore_warning_continued">Ne restaurez que des sauvegardes que vous avez vous-même créées.</string>
1013 <string name="report_spam">Signaler un spam</string>
1014 <string name="privacy_policy">Politique de confidentialité</string>
1015 <string name="quicksy_wants_your_consent">Quicksy vous demande votre consentement pour utiliser vos données</string>
1016 <string name="report_spam_and_block">Signaler un spam et bloquer son auteur·ice</string>
1017 <string name="account_state_logged_out">Déconnecté</string>
1018 <string name="log_in">S\'identifier</string>
1019 <string name="this_account_is_logged_out">Vous vous êtes déconnecté⸱e de ce compte</string>
1020 <string name="welcome_header_quicksy">Bienvenue sur Quicksy !</string>
1021 <string name="reconnect_on_other_host">Reconnexion sur un autre hĂ´te</string>
1022 <string name="no_permission_to_place_call">Pas d\'autorisation pour passer un appel téléphonique</string>
1023 <string name="rtp_state_contact_offline">Contact non disponible</string>
1024 <string name="hide_notification">Cacher la notification</string>
1025 <string name="log_out">Se déconnecter</string>
1026 <string name="contact_list_integration_not_available">L\'intégration de la liste de contacts n\'est pas disponible</string>
1027 <string name="delete_and_close">Supprimer et archiver la conversation</string>
1028 <string name="unverified_devices">Vous utilisez un appareil qui n\'est pas encore vérifié. Scannez le QR code sur votre autre appareil pour effectuer une vérification et éviter une attaque de l\'homme du milieu.</string>
1029 <string name="call_integration_not_available">L\'intégration d\'appels n\'est pas diponible !</string>
1030 <string name="pref_title_interface">Interface</string>
1031 <string name="pref_light_dark_mode">Thème clair/sombre</string>
1032 <string name="pref_allow_screenshots">Autoriser les captures d\'écran</string>
1033 <string name="pref_category_e2ee">Chiffrement de bout en bout</string>
1034 <string name="pref_allow_screenshots_summary">Afficher le contenu de l\'application dans le sélecteur d\'applications et autoriser les captures d\'écran</string>
1035 <string name="pref_title_trust_system_ca_store">Autorités de certification</string>
1036 <string name="pref_title_trust_system_ca_store_summary">Faire confiance aux certificats de l\'autorité de certification du système</string>
1037 <string name="detect_mim">Oblige la liaison du salon</string>
1038 <string name="detect_mim_summary">La liaison du salon peut permettre de détecter les attaques de l\'homme du milieu</string>
1039 <string name="pref_keyboard_options">Clavier</string>
1040 <string name="pref_create_backup_one_off_summary">Créer une sauvegarde ponctuelle</string>
1041 <string name="pref_backup_recurring">Créer une sauvegarde récurrente</string>
1042 <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_chat">Le code-barre ne contient pas les empreintes pour cette conversation.</string>
1043 <string name="corresponding_chats_closed">Les conversations correspondantes ont été archivés.</string>
1044 <string name="title_activity_new_chat">Nouvelle conversation</string>
1045 <string name="remove_bookmark_and_close">Voulez-vous supprimer le favori %s et archiver la conversation ?</string>
1046 <string name="remove_bookmark">Voulez-vous supprimer le favori %s ?</string>
1047 <string name="pref_send_crash_reports">Envoyer des rapports d\'incident</string>
1048 <string name="welcome_header">Rejoignez la Conversation</string>
1049 <string name="pref_summary_security">Chiffrement de bout en bout, confiance aveugle avant vérification, détection des attaques de l\'homme du milieu</string>
1050 <string name="pref_category_operating_system">Système d\'exploitation</string>
1051 <string name="unsupported_operation">Opération non supportée</string>
1052 <string name="pref_category_engagement_notifications">Notifications d\'utilisation</string>
1053 <string name="pref_up_long_summary">En agissant en tant que distributeur UnifiedPush, la connexion XMPP persistante, fiable et économique en batterie sera utilisée pour communiquer avec d\'autres applications compatibles comme Tusky, Ltt.rs, FluffyChat et d\'autres encore.</string>
1054 <string name="pref_fullscreen_notification">Notifications en plein écran</string>
1055 <string name="pref_fullscreen_notification_summary">Autoriser cette application à afficher une notification en plein écran lors d\'un appel entrant lorsque l\'appareil est verrouillé.</string>
1056 <string name="pref_backup_summary">Créer des sauvegardes ponctuelles ou récurrentes</string>
1057 <string name="title_activity_share_with">Partager avec…</string>
1058 <string name="pref_use_colorful_bubbles">Bulles de conversation colorées</string>
1059 <string name="pref_use_colorful_bubbles_summary">Afficher un fond différent pour distinguer les messages envoyés et reçus</string>
1060 <string name="pref_dynamic_colors">Couleurs dynamiques</string>
1061 <string name="pref_dynamic_colors_summary">Couleurs systèmes (Material You)</string>
1062 <string name="channel_discover_opt_in_message">La découverte de salons utilise un service tier appelé <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>.<br><br> Utiliser cette fonctionnalité va transmettre votre adresse IP et votre recherche à ce service. Voir leur <a href=https://search.jabber.network/privacy>Politique de confidentialité</a> pour plus d\'informations.</string>
1063 <string name="action_archive_chat">Archiver la conversation</string>
1064 <string name="archive_this_chat">Supprimer cette conversation ensuite</string>
1065 <string name="send_encrypted_message">Envoyer un message chiffré</string>
1066 <string name="title_undo_swipe_out_chat">Conversation archivée</string>
1067 <string name="switch_to_chat">Se rendre Ă la conversation</string>
1068 <string name="contact_uses_unverified_keys">Votre contact utilise un appareil qui n\'est pas encore vérifié. Scannez son QR code pour effectuer une vérification et éviter une attaque de l\'homme du milieu.</string>
1069 <string name="start_chat">Lancer une discussion</string>
1070 <string name="no_certificate_selected">Aucun certificat client sélectionné !</string>
1071 <string name="pref_summary_appearance">Thème, couleurs, captures d\'écran, saisie</string>
1072 <string name="pref_title_security">Sécurité</string>
1073 <string name="unified_push_summary">Relai de notifications pour les applications tierces compatibles avec UnifiedPush</string>
1074 <string name="notifications">Notifications</string>
1075 <string name="pref_attachments_summary">Taille de fichier, compression des images, qualité des vidéos</string>
1076 <string name="pref_notifications_summary">Période sans notifications, sonnerie, vibration, inconnus</string>
1077 <string name="pref_category_sending">Envoi</string>
1078 <string name="pref_category_receiving">Réception</string>
1079 <string name="pref_automatic_download">Téléchargement automatique</string>
1080 <string name="appearance">Apparence</string>
1081 <string name="pref_category_server_connection">Connection au serveur</string>
1082 <string name="pref_privacy_summary">Notifications d\'écriture, dernière connexion, disponibilité</string>
1083 <string name="pref_connection_summary">Nom d\'hĂ´te et port, Tor</string>
1084 <string name="pref_connection_summary_w_cd">Nom d\'hôte et port, Tor et découverte des salons</string>
1085 <string name="pref_category_application">Application</string>
1086 <string name="pref_category_interaction">Interaction</string>
1087 <string name="pref_category_on_this_device">Sur l\'appareil</string>
1088 <string name="pref_large_font">Grande police</string>
1089 <string name="pref_large_font_summary">Augmenter la taille de la police dans les bulles de message</string>
1090 <string name="allow_private_messages">Autoriser les messages privés</string>
1091 <string name="your_avatar_tap_to_select_new_avatar">Votre image de profil. Tapotez pour sélectionner une nouvelle image de profil depuis la galerie.</string>
1092 <string name="could_not_disable_video">Impossible de désactiver la vidéo.</string>
1093 <string name="server_info_sasl2">XEP-0388 : Extensible SASL Profile</string>
1094 <string name="edit_name_and_topic">Éditer nom et sujet</string>
1095 <string name="edit_configuration">Modifier la configuration</string>
1096 <string name="change_notification_settings">Modifier les paramètres de notification</string>
1097 <string name="call_is_using_earpiece_tap_to_switch_to_speaker">L\'appel passe par les écouteurs. Tapotez pour passer sur haut-parleur.</string>
1098 <string name="call_is_using_earpiece">L\'appel passe par les écouteurs.</string>
1099 <string name="server_info_bind2">XEP-0386 : Bind 2</string>
1100 <string name="edit_nick">Éditer le pseudo</string>
1101 <string name="delete_pgp_key">Supprimer la clé OpenPGP</string>
1102 <string name="call_is_using_bluetooth">L\'appel passe par le bluetooth.</string>
1103 <string name="flip_camera">Changer de caméra</string>
1104 <string name="video_is_enabled_tap_to_disable">La vidéo est activée. Tapotez pour la désactiver.</string>
1105 <string name="video_is_disabled_tap_to_enable">La vidéo est désactivée. Tapotez pour l\'activer.</string>
1106 <string name="call_is_using_wired_headset">L\'appel passe par le casque filaire</string>
1107 <string name="call_is_using_speaker_tap_to_switch_to_earpiece">L\'appel passe par le haut-parleur. Tapotez pour passer sur les écouteurs.</string>
1108 <string name="call_is_using_speaker">L\'appel passe par le haut-parleur.</string>
1109 <string name="server_info_login_mechanism">Mécanisme de connexion</string>
1110 <string name="account_status_connection_timeout">Délai d\'attente de connexion dépassé</string>
1111 <string name="add_reaction">Ajouter une réaction…</string>
1112 <string name="pref_chat_bubbles_summary">Couleur de fond, taille de police, images de profil</string>
1113 <string name="word_document">Document Word</string>
1114 <string name="pref_show_avatars_summary">Montrer les images de profil pour vos messages et dans les discussions un-Ă -un, en plus des groupes de discussion.</string>
1115 <string name="delete_avatar_message">Voulez-vous supprimer votre image de profil ? Certains clients pourraient continuer d\'en afficher une version mise en cache.</string>
1116 <string name="retry_with_p2p">Réessayer avec P2P</string>
1117 <string name="pref_chat_bubbles">Bulles de discussion</string>
1118 <string name="show_to_contacts_only">Montrer aux contacts uniquement</string>
1119 <string name="pref_title_bubbles">Bulles de discussion</string>
1120 <string name="could_not_modify_call">Impossible de modifier l\'appel</string>
1121 <string name="account_status_channel_binding">Pas de Channel binding</string>
1122 <string name="clients_may_not_support_av">Le client XMPP de votre contact peut ne pas prendre en charge les appels audio/vidéo.</string>
1123 <string name="could_not_add_reaction">Impossible d\'ajouter une réaction</string>
1124 <string name="pref_call_integration">Intégration d\'appel</string>
1125 <string name="pref_align_start">Messages alignés à gauche</string>
1126 <string name="pref_align_start_summary">Afficher tous les messages, y compris ceux envoyés, à gauche pour un rendu uniforme.</string>
1127 <string name="custom_notifications">Notifications personnalisées</string>
1128 <string name="custom_notifications_enable">Activer les paramètres de notifications personnalisées (importance, son, vibration) pour cette discussion ?</string>
1129 <string name="pref_call_integration_summary">Les appels de cette application intéragissent avec les appels téléphoniques normaux, comme en coupant un appel quand un autre commence.</string>
1130 <string name="more_reactions">Plus de réactions</string>
1131 <string name="add_reaction_title">Ajouter une réaction</string>
1132 <string name="pref_show_avatars">Montrer l\'image de profil</string>
1133 <string name="copied_phone_number">Numéro de téléphone copié dans le presse-papier</string>
1134 <string name="copy_URI">Copier l\'URI</string>
1135 <string name="uri_copied_to_clipboard">URI copiée dans le presse-papier</string>
1136 <string name="copy_telephone_number">Copier le numéro de téléphone</string>
1137 <string name="restore_omemo_key">Restaurer les clés OMEMO</string>
1138 <string name="non_quicksy_backup">Quicksy ne peut restaurer des sauvegardes que pour des comptes de quicksy.im</string>
1139 <string name="pref_backup_location">Emplacement de sauvegarde</string>
1140 <string name="uri">URI</string>
1141 <string name="copy_email_address">Copier l\'adresse mail</string>
1142 <string name="copied_email_address">Adresse mail copiée dans le presse-papier</string>
1143 <string name="account_status_service_outage_scheduled">Interruption de Service Planifiée</string>
1144 <string name="sos_scheduled_return">Le retour du service est planifié pour %s</string>
1145 <string name="copy_geo_uri">Copier la géolocalisation</string>
1146 <string name="account_status_service_outage_known">Service en panne (problème connu)</string>
1147</resources>