1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources>
3 <string name="action_settings">Definições</string>
4 <string name="action_accounts">Gerir contas</string>
5 <string name="action_contact_details">Detalhes do contacto</string>
6 <string name="action_add_account">Adicionar conta</string>
7 <string name="action_edit_contact">Editar nome</string>
8 <string name="action_delete_contact">Apagar da lista</string>
9 <string name="action_block_contact">Bloquear contacto</string>
10 <string name="action_unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
11 <string name="action_block_domain">Bloquear domínio</string>
12 <string name="action_unblock_domain">Desbloquear domínio</string>
13 <string name="title_activity_manage_accounts">Gerir contas</string>
14 <string name="title_activity_settings">Definições</string>
15 <string name="title_activity_choose_contact">Escolher contacto</string>
16 <string name="title_activity_choose_contacts">Escolher contactos</string>
17 <string name="title_activity_block_list">Bloquear lista</string>
18 <string name="just_now">agora há pouco</string>
19 <string name="minute_ago">1 minuto atrás</string>
20 <string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
21 <string name="sending">enviando...</string>
22 <string name="message_decrypting">Decifrando a mensagem. Por favor aguarde...</string>
23 <string name="pgp_message">Mensagem cifrada OpenPGP</string>
24 <string name="nick_in_use">O apelido já está em uso</string>
25 <string name="invalid_muc_nick">Apelido inválido</string>
26 <string name="admin">Administrador</string>
27 <string name="owner">Dono</string>
28 <string name="moderator">Moderador</string>
29 <string name="participant">Participante</string>
30 <string name="visitor">Visitante</string>
31 <string name="block_contact_text">Deseja bloquear o o recebimento de mensagens de %s?</string>
32 <string name="unblock_contact_text">Deseja desbloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
33 <string name="block_domain_text">Bloquear todos os contactos de %s?</string>
34 <string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contactos de %s?</string>
35 <string name="contact_blocked">Contacto bloqueado</string>
36 <string name="blocked">Bloqueado</string>
37 <string name="register_account">Registe uma nova conta no servidor</string>
38 <string name="change_password_on_server">Altere a senha no servidor</string>
39 <string name="share_with">Mostrar a…</string>
40 <string name="invite_contact">Convidar contacto</string>
41 <string name="contacts">Contactos</string>
42 <string name="contact">Contacto</string>
43 <string name="cancel">Cancelar</string>
44 <string name="set">Definir</string>
45 <string name="add">Adicionar</string>
46 <string name="edit">Editar</string>
47 <string name="delete">Remover</string>
48 <string name="block">Bloquear</string>
49 <string name="unblock">Desbloquear</string>
50 <string name="save">Guardar</string>
51 <string name="ok">OK</string>
52 <string name="send_now">Enviar agora</string>
53 <string name="send_never">Não perguntar novamente</string>
54 <string name="attach_file">Anexar arquivo</string>
55 <string name="add_contact">Adicionar contacto</string>
56 <string name="send_failed">a entrega falhou</string>
57 <string name="sharing_files_please_wait">Partilhando os ficheiros. Por favor aguarde...</string>
58 <string name="action_clear_history">Limpar histórico</string>
59 <string name="clear_conversation_history">Limpar o histórico do chat</string>
60 <string name="choose_presence">Escolher dispositivo</string>
61 <string name="send_unencrypted_message">Enviar mensagem em texto normal</string>
62 <string name="send_message">Enviar mensagem</string>
63 <string name="send_message_to_x">Enviar mensagem para %s</string>
64 <string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensagem cifrada com v\\OMEMO</string>
65 <string name="send_unencrypted">Enviar texto normal</string>
66 <string name="decryption_failed">A decifragem falhou. Talvez não tenha a chave privada correta.</string>
67 <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
68 <string name="restart">Reiniciar</string>
69 <string name="install">Instalar</string>
70 <string name="openkeychain_not_installed">Por favor instale o OpenKeychain</string>
71 <string name="offering">oferecendo...</string>
72 <string name="waiting">aguardando…</string>
73 <string name="no_pgp_key">Nenhuma chave OpenPGP encontrada</string>
74 <string name="no_pgp_keys">Não foram encontradas chaves OpenPGP</string>
75 <string name="pref_general">Geral</string>
76 <string name="pref_accept_files">Aceitar ficheiros</string>
77 <string name="pref_accept_files_summary">Automaticamente aceitar ficheiros menores que...</string>
78 <string name="pref_attachments">Anexos</string>
79 <string name="pref_notification_settings">Notificação</string>
80 <string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
81 <string name="pref_vibrate_summary">Vibrar quando uma nova mensagem for recebida</string>
82 <string name="pref_led">Notificação LED</string>
83 <string name="pref_led_summary">Piscar luz de notificação quando uma nova mensagem for recebida</string>
84 <string name="pref_ringtone">Tom de toque</string>
85 <string name="pref_advanced_options">Avançadas</string>
86 <string name="pref_confirm_messages">Confirmar mensagens</string>
87 <string name="pref_ui_options">Interface do Utilizador</string>
88 <string name="accept">Aceitar</string>
89 <string name="error">Ocorreu um erro</string>
90 <string name="recording_error">Erro</string>
91 <string name="your_account">A sua conta</string>
92 <string name="send_presence_updates">Enviar presença</string>
93 <string name="receive_presence_updates">Receber presença</string>
94 <string name="ask_for_presence_updates">Pedir atualizações de presença</string>
95 <string name="attach_choose_picture">Escolher imagem</string>
96 <string name="attach_take_picture">Tirar foto</string>
97 <string name="preemptively_grant">Conceder pedido de subscrição antecipadamente</string>
98 <string name="error_not_an_image_file">O arquivo selecionado não é uma imagem</string>
99 <string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
100 <string name="error_io_exception">Erro de I/O genérico. Talvez tenha ficado sem espaço de armazenamento?</string>
101 <string name="account_status_unknown">Desconhecido</string>
102 <string name="account_status_disabled">Temporariamente desativado</string>
103 <string name="account_status_online">Online</string>
104 <string name="account_status_connecting">Conectando\u2026</string>
105 <string name="account_status_offline">Offline</string>
106 <string name="account_status_unauthorized">Não autorizado</string>
107 <string name="account_status_not_found">Servidor não encontrado</string>
108 <string name="account_status_no_internet">Sem conectividade</string>
109 <string name="account_status_regis_fail">O registo falhou</string>
110 <string name="account_status_regis_conflict">O nome de utilizador já está em uso</string>
111 <string name="account_status_regis_success">Registo efetuado com sucesso</string>
112 <string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatível</string>
113 <string name="encryption_choice_unencrypted">TLS</string>
114 <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
115 <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
116 <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
117 <string name="mgmt_account_delete">Remover conta</string>
118 <string name="mgmt_account_disable">Desativar temporariamente</string>
119 <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publicar o avatar</string>
120 <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicar chave pública OpenPGP</string>
121 <string name="unpublish_pgp">Remover chave pública OpenPGP</string>
122 <string name="mgmt_account_enable">Ativar conta</string>
123 <string name="attach_record_voice">Gravar voz</string>
124 <string name="account_settings_example_jabber_id">nomedeutilizador@exemplo.com</string>
125 <string name="password">Palavra-passe</string>
126 <string name="add_phone_book_text">Deseja adicionar %s aos seus contactos?</string>
127 <string name="server_info_show_more">Informações do servidor</string>
128 <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
129 <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
130 <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
131 <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
132 <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
133 <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
134 <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
135 <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
136 <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
137 <string name="server_info_available">disponível</string>
138 <string name="server_info_unavailable">indisponível</string>
139 <string name="missing_public_keys">Anúncios de ausência de chave pública</string>
140 <string name="last_seen_now">visto agora há pouco</string>
141 <string name="last_seen_mins">visto %d minutos atrás</string>
142 <string name="last_seen_hours">visto %d horas atrás</string>
143 <string name="last_seen_days">visto %d dias atrás</string>
144 <string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
145 <string name="omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO</string>
146 <string name="omemo_fingerprint_x509">Impressão digital v\\OMEMO</string>
147 <string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
148 <string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar nas impressões digitais OMEMO</string>
149 <string name="fetching_keys">Obtendo as chaves...</string>
150 <string name="done">Concluído</string>
151 <string name="decrypt">Decifrar</string>
152 <string name="search">Pesquisar</string>
153 <string name="enter_contact">Inserir Contacto</string>
154 <string name="delete_contact">Apagar contacto</string>
155 <string name="view_contact_details">Ver detalhes do contacto</string>
156 <string name="block_contact">Bloquear contacto</string>
157 <string name="unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
158 <string name="create">Criar</string>
159 <string name="select">Selecionar</string>
160 <string name="contact_already_exists">O contacto já existe</string>
161 <string name="join">Juntar</string>
162 <string name="save_as_bookmark">Guardar como favorito</string>
163 <string name="delete_bookmark">Apagar favorito</string>
164 <string name="action_edit_subject">Editar tema da conversa em grupo</string>
165 <string name="topic">Tópico</string>
166 <string name="leave">Sair</string>
167 <string name="contact_added_you">Contacto adicionado à sua lista de contactos</string>
168 <string name="add_back">Adicionar novamente</string>
169 <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leu até este ponto</string>
170 <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Todos leram até este ponto</string>
171 <string name="publish">Publicar</string>
172 <string name="publishing">Publicando…</string>
173 <string name="error_publish_avatar_server_reject">O servidor rejeitou a sua publicação</string>
174 <string name="error_saving_avatar">Não foi possível guardar o avatar no disco</string>
175 <string name="or_long_press_for_default">(Ou mantenha pressionado por um tempo para voltar para o padrão)</string>
176 <string name="private_message">sussurrou</string>
177 <string name="private_message_to">para %s</string>
178 <string name="send_private_message_to">Enviar mensagem privada para %s</string>
179 <string name="connect">Conectar</string>
180 <string name="account_already_exists">Esta conta já existe</string>
181 <string name="next">Próximo</string>
182 <string name="skip">Pular</string>
183 <string name="disable_notifications">Desativar notificações</string>
184 <string name="enable">Ativar</string>
185 <string name="conference_requires_password">Esta conversa de grupo requer uma palavra-passe</string>
186 <string name="enter_password">Inserir palavra-passe</string>
187 <string name="request_now">Solicitar agora</string>
188 <string name="ignore">Ignorar</string>
189 <string name="pref_security_settings">Segurança</string>
190 <string name="pref_allow_message_correction">Correção de mensagens</string>
191 <string name="pref_allow_message_correction_summary">Permitir que os seus contactos editem as suas mensagens depois de enviadas</string>
192 <string name="pref_expert_options">Definições avançadas</string>
193 <string name="pref_expert_options_summary">Por favor tenha cuidado com estas</string>
194 <string name="title_pref_quiet_hours">Horas de tranquilidade</string>
195 <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Hora de início</string>
196 <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Hora de fim</string>
197 <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Ativar horas de tranquilidade</string>
198 <string name="pref_quiet_hours_summary">Notificações serão silenciadas nas horas de tranquilidade</string>
199 <string name="pref_expert_options_other">Outros</string>
200 <string name="conference_banned">Está banido desta conversa de grupo</string>
201 <string name="conference_members_only">Esta conversa de grupo é apenas para membros</string>
202 <string name="using_account">utilizando a conta %s</string>
203 <string name="checking_x">Verificando %s no anfitrião HTTP</string>
204 <string name="not_connected_try_again">Não está ligado. Tente novamente mais tarde</string>
205 <string name="check_x_filesize">Verifique o tamanho de %s</string>
206 <string name="check_x_filesize_on_host">Verifique o tamanho de %1$s em %2$s</string>
207 <string name="message_options">Opções de mensagem</string>
208 <string name="quote">Citar</string>
209 <string name="paste_as_quote">Colar como citação</string>
210 <string name="copy_original_url">Copiar o URL original</string>
211 <string name="send_again">Enviar novamente</string>
212 <string name="file_url">URL do ficheiro</string>
213 <string name="url_copied_to_clipboard">URL copiado para a área de transferência</string>
214 <string name="web_address">endereço web</string>
215 <string name="scan_qr_code">Ler código QR</string>
216 <string name="show_qr_code">Mostrar código QR</string>
217 <string name="show_block_list">Mostar lista de bloqueios</string>
218 <string name="account_details">Detalhes da conta</string>
219 <string name="confirm">Confirmar</string>
220 <string name="try_again">Tentar novamente</string>
221 <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Previne o sistema operativo de terminar a sua conexão</string>
222 <string name="choose_file">Escolher ficheiro</string>
223 <string name="receiving_x_file">A receber %1$s (%2$d%% concluído)</string>
224 <string name="download_x_file">Transferir %s</string>
225 <string name="delete_x_file">Remover %s</string>
226 <string name="file">ficheiro</string>
227 <string name="open_x_file">Abrir %s</string>
228 <string name="sending_file">a enviar (%1$d%% concluído)</string>
229 <string name="x_file_offered_for_download">%s oferecido para download</string>
230 <string name="cancel_transmission">Cancelar transmissão</string>
231 <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostrar tags read-only debaixo dos contactos</string>
232 <string name="enable_notifications">Ativar notificações</string>
233 <string name="no_conference_server_found">Não foi encontrado nenhum servidor de conversa em grupo</string>
234 <string name="account_image_description">Avatar da conta</string>
235 <string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiar a impressão digital OMEMO para a área de transferência</string>
236 <string name="regenerate_omemo_key">Regenerar a chave OMEMO</string>
237 <string name="clear_other_devices">Apagar dispositivos</string>
238 <string name="fetching_history_from_server">Obtendo o histórico do servidor</string>
239 <string name="no_more_history_on_server">Não existe mais histórico no servidor</string>
240 <string name="updating">A atualizar…</string>
241 <string name="password_changed">Palavra-passe alterada!</string>
242 <string name="could_not_change_password">Não foi possível alterar a palavra-passe</string>
243 <string name="change_password">Alterar palavra-passe</string>
244 <string name="current_password">Palavra-passe atual</string>
245 <string name="new_password">Nova palavra-passe</string>
246 <string name="enable_all_accounts">Ativar todas as contas</string>
247 <string name="disable_all_accounts">Desativar todas as contas</string>
248 <string name="perform_action_with">Realizar a ação com</string>
249 <string name="no_affiliation">Sem afiliação</string>
250 <string name="no_role">Offline</string>
251 <string name="outcast">Banido</string>
252 <string name="member">Membro</string>
253 <string name="advanced_mode">Modo avançado</string>
254 <string name="grant_admin_privileges">Conceder privilégios de administração</string>
255 <string name="remove_admin_privileges">Revogar privilégios de administração</string>
256 <string name="remove_from_room">Remover da conversa em grupo</string>
257 <string name="could_not_change_affiliation">Não foi possível alterar a afiliação de %s</string>
258 <string name="ban_now">Banir agora</string>
259 <string name="could_not_change_role">Não foi possível alterar o papel de %s</string>
260 <string name="members_only">Privado, apenas membros</string>
261 <string name="you_are_not_participating">Não está a participar</string>
262 <string name="modified_conference_options">Opções de conversa em grupo modificadas!</string>
263 <string name="could_not_modify_conference_options">Não foi possível modificar as opções da conversa em grupo</string>
264 <string name="never">Nunca</string>
265 <string name="until_further_notice">Até segunda ordem</string>
266 <string name="reply">Responder</string>
267 <string name="mark_as_read">Marcar como lida</string>
268 <string name="pref_input_options">Introdução</string>
269 <string name="pref_enter_is_send">O enter envia</string>
270 <string name="pref_display_enter_key">Exibir tecla enter</string>
271 <string name="pref_display_enter_key_summary">Alterar a tecla dos emoticons para uma tecla enter</string>
272 <string name="audio">áudio</string>
273 <string name="video">vídeo</string>
274 <string name="image">imagem</string>
275 <string name="pdf_document">Documento PDF</string>
276 <string name="apk">Aplicação Android</string>
277 <string name="vcard">Contacto</string>
278 <string name="avatar_has_been_published">O avatar foi publicado!</string>
279 <string name="sending_x_file">Enviando %s</string>
280 <string name="offering_x_file">Oferecendo %s</string>
281 <string name="hide_offline">Ocultar offline</string>
282 <string name="contact_is_typing">%s está a escrever...</string>
283 <string name="contact_has_stopped_typing">%s parou de escrever</string>
284 <string name="contacts_are_typing">%s estão a escrever...</string>
285 <string name="contacts_have_stopped_typing">%s pararam de escrever</string>
286 <string name="pref_chat_states">Notificações de escrita</string>
287 <string name="pref_chat_states_summary">Permitir que um contacto saiba quando está a escrever uma nova mensagem</string>
288 <string name="send_location">Enviar localização</string>
289 <string name="show_location">Exibir localização</string>
290 <string name="location">Localização</string>
291 <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Não confiar nas CAs do sistema</string>
292 <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Todos os certificados têm que ser aprovados manualmente</string>
293 <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Remover certificados</string>
294 <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Apagar certificados aprovados manualmente</string>
295 <string name="toast_no_trusted_certs">Não existem certificados aprovados manualmente</string>
296 <string name="dialog_manage_certs_title">Remover certificados</string>
297 <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Apagar seleção</string>
298 <plurals name="toast_delete_certificates">
299 <item quantity="one">%d certificado apagado</item>
300 <item quantity="many">%d certificados apagados</item>
301 <item quantity="other">%d certificados apagados</item>
302 </plurals>
303 <string name="pref_quick_action">Ação rápida</string>
304 <string name="none">Nenhum</string>
305 <string name="recently_used">Usados mais recentemente</string>
306 <string name="choose_quick_action">Escolher ação rápida</string>
307 <string name="search_contacts">Procurar contactos</string>
308 <string name="send_private_message">Enviar mensagem privada</string>
309 <string name="username">Nome de utilizador</string>
310 <string name="username_hint">Nome de utilizador</string>
311 <string name="invalid_username">Este não é um nome de utilizador válido</string>
312 <string name="download_failed_server_not_found">Transferência falhou: Servidor não encontrado</string>
313 <string name="download_failed_file_not_found">Transferência falhou: Ficheiro não encontrado</string>
314 <string name="download_failed_could_not_connect">Transferência falhou: Não foi possível conectar ao host</string>
315 <string name="download_failed_could_not_write_file">Transferência falhou: Não foi possível escrever o ficheiro</string>
316 <string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor indisponível</string>
317 <string name="server_info_broken">Existe um problema</string>
318 <string name="pref_presence_settings">Disponibilidade</string>
319 <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratar vibrar como modo silencioso</string>
320 <string name="pref_show_connection_options">Definições de conexão</string>
321 <string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar as definições do hostname e do porto ao configurar uma conta</string>
322 <string name="hostname_example">xmpp.exemplo.com</string>
323 <string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
324 <string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento do servidor</string>
325 <string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor espere...</string>
326 <string name="captcha_hint">Escreva o texto da imagem acima</string>
327 <string name="action_renew_certificate">Renovar certificado</string>
328 <string name="error_fetching_omemo_key">Erro ao obter a chave OMEMO!</string>
329 <string name="verified_omemo_key_with_certificate">A chave OMEMO foi verificada com o certificado!</string>
330 <string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo não suporta a seleção de certificados de cliente!</string>
331 <string name="pref_connection_options">Conexão</string>
332 <string name="pref_use_tor">Conectar via TOR</string>
333 <string name="pref_use_tor_summary">Usar a rede Tor para todas as conexões. Requer a aplicação Orbot</string>
334 <string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
335 <string name="account_settings_port">Porto</string>
336 <string name="not_a_valid_port">Este não é um número de porto válido</string>
337 <string name="not_valid_hostname">Este não é um hostname válido</string>
338 <string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>
339 <plurals name="x_messages">
340 <item quantity="one">%d mensagem</item>
341 <item quantity="many">%d mensagens</item>
342 <item quantity="other">%d mensagens</item>
343 </plurals>
344 <string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
345 <string name="sync_with_contacts">Sincronizar com contactos</string>
346 <string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
347 <string name="notify_only_when_highlighted">Notificar apenas quando mencionado</string>
348 <string name="notify_never">Notificações desativadas</string>
349 <string name="notify_paused">Notificações interrompidas</string>
350 <string name="always">Sempre</string>
351 <string name="battery_optimizations_enabled">Otimizações da bateria ativadas</string>
352 <string name="disable">Desativar</string>
353 <string name="selection_too_large">A área selecionada é demasiado grande</string>
354 <string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativada)</string>
355 <string name="this_field_is_required">Este campo é obrigatório</string>
356 <string name="correct_message">Corrigir mensagem</string>
357 <string name="send_corrected_message">Enviar mensagem corrigida</string>
358 <string name="this_account_is_disabled">Desativou esta conta</string>
359 <string name="share_uri_with">Partilhar URI com...</string>
360 <string name="create_account">Criar conta</string>
361 <string name="pick_your_username">Escolha o seu nome de utilizador</string>
362 <string name="pref_manually_change_presence">Gerir manualmente a disponibilidade</string>
363 <string name="status_message">Mensagem de estado</string>
364 <string name="presence_chat">Disponível para conversar</string>
365 <string name="presence_online">Online</string>
366 <string name="presence_away">Ausente</string>
367 <string name="presence_xa">Não disponível</string>
368 <string name="presence_dnd">Ocupado</string>
369 <string name="secure_password_generated">Foi gerada uma palavra-passe segura</string>
370 <string name="device_does_not_support_battery_op">O seu dispositivo não suporta o desligamento da optimização da bateria</string>
371 <string name="registration_please_wait">Registo falhou: Tente de novo mais tarde</string>
372 <string name="registration_password_too_weak">Registo falhou: Palavra-passe demasiado fraca</string>
373 <string name="choose_participants">Escolher participantes</string>
374 <string name="creating_conference">Criando conversa em grupo...</string>
375 <string name="invite_again">Convidar novamente</string>
376 <string name="gp_disable">Desativar</string>
377 <string name="gp_short">Curto</string>
378 <string name="gp_medium">Médio</string>
379 <string name="gp_long">Longo</string>
380 <string name="pref_privacy">Privacidade</string>
381 <string name="pref_theme_options">Tema</string>
382 <string name="pref_theme_options_summary">Escolher a palete de cores</string>
383 <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Este dispositivo já não está em uso</string>
384 <string name="type_pc">Computador</string>
385 <string name="type_phone">Telefone móvel</string>
386 <string name="type_tablet">Tablet</string>
387 <string name="type_web">Browser web</string>
388 <string name="type_console">Consola</string>
389 <string name="payment_required">Pagamento necessário</string>
390 <string name="me">Eu</string>
391 <string name="allow">Permitir</string>
392 <string name="remote_server_not_found">Servidor remoto não encontrado</string>
393 <string name="pref_delete_omemo_identities">Apagar identidades OMEMO</string>
394 <string name="delete_selected_keys">Apagar chaves seleccionadas</string>
395 <string name="error_publish_avatar_offline">Precisa de estar ligado para publicar o seu avatar.</string>
396 <string name="show_error_message">Mostrar mensagem de erro</string>
397 <string name="error_message">Mensagem de Erro</string>
398 <string name="data_saver_enabled">Poupança de dados ligada</string>
399 <string name="message_copied_to_clipboard">Mensagem copiada para a área de transferência</string>
400 <string name="title_activity_show_location">Exibir localização</string>
401 <string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
402 <string name="action_account">Gerir conta</string>
403 <string name="action_muc_details">Detalhes do grupo</string>
404 <string name="channel_details">Detalhes do canal</string>
405 <string name="title_activity_share_with">Mostrar a…</string>
406 <string name="action_unblock_participant">Perdoar membro</string>
407 <string name="title_activity_share_via_account">Mostrar via conta</string>
408 <string name="title_activity_new_chat">Nova conversa</string>
409 <string name="action_archive_chat">Arquivar conversa</string>
410 <string name="action_block_participant">Ignorar membro</string>
411 <plurals name="x_unread_conversations">
412 <item quantity="one">%d conversa não lida</item>
413 <item quantity="many">%d muitas conversas não lidas</item>
414 <item quantity="other">%d conversas não lidas</item>
415 </plurals>
416 <string name="remove_bookmark">Gostaria de remover %s como favorito?</string>
417 <string name="remove_bookmark_and_close">Gostaria de remover o favorito de %s e arquivar a conversa?</string>
418 <string name="remove_contact_text">Gostaria de remover %s da sua lista de contatos? A conversa não será removida.</string>
419 <string name="openpgp_error">O OpenKeychain produziu um erro.</string>
420 <string name="bad_key_for_encryption">Má chave para encriptação.</string>
421 <string name="pref_send_crash_reports">Enviar crash reports</string>
422 <string name="account_status_connection_timeout">Timeout da conexão</string>
423 <string name="account_status_regis_invalid_token">Token de registo inválido</string>
424 <string name="account_status_tls_error">Erro de negociação do TLS</string>
425 <string name="invite">Convidar</string>
426 <string name="crash_report_title">%1$s crashou</string>
427 <string name="crash_report_message">Usar a conta XMPP para enviar stack traces aujda o desenvolvimento do %1$s.</string>
428 <string name="problem_connecting_to_account">Não foi possível conectar à conta</string>
429 <string name="problem_connecting_to_accounts">Não foi possível conectar a várias contas</string>
430 <string name="touch_to_fix">Clique para gerir as suas contas</string>
431 <string name="not_in_roster">Adicionar este contacto à sua lista de contactos?</string>
432 <string name="preparing_images">Preparando para enviar as imagens</string>
433 <string name="delete_file_dialog">Apagar ficheiro</string>
434 <string name="archive_this_chat">Apagar chat depois</string>
435 <string name="send_encrypted_message">Enviar mensagem encriptada</string>
436 <string name="contact_has_no_pgp_key">Não foi possível encriptar a sua mensagem porque o contacto não está a anunciar a sua chave pública.\n\n<small>Por favor peça ao seu contacto para configurar o OpenPGP.</small></string>
437 <string name="pref_notification_sound">Som de notificação</string>
438 <string name="pref_notification_sound_summary">Sons de notificação para novas mensagens</string>
439 <string name="pref_call_ringtone_summary">Toque para chamadas recebidas</string>
440 <string name="pref_notification_grace_period">Período de espera</string>
441 <string name="pref_notification_grace_period_summary">Por quanto tempo as notificações são silenciadas após detetar atividade num dos seus outros dispositivos.</string>
442 <string name="pref_never_send_crash_summary">Ao mandar stack traces, ajuda o desenvolvimento</string>
443 <string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir os contactos saberem quando recebeu e leu as mensagens deles</string>
444 <string name="pref_prevent_screenshots">Impedir Capturas de Ecrã</string>
445 <string name="pref_prevent_screenshots_summary">Esconde conteúdos da aplicação no app switcher e bloqueia capturas de ecrã</string>
446 <string name="error_security_exception">A aplicação que usou para partilhar o ficheiro não forneceu permissões suficientes.</string>
447 <string name="account_state_logged_out">Desconectado</string>
448 <string name="account_status_tls_error_domain">Domínio não verificável</string>
449 <string name="account_status_policy_violation">Violação da política</string>
450 <string name="account_status_incompatible_client">Cliente incompatível</string>
451 <string name="account_status_stream_error">Erro de stream</string>
452 <string name="account_status_stream_opening_error">Erro na abertura da stream</string>
453 <string name="openpgp_has_been_published">Chave pública OpenPGP publicada.</string>
454 <string name="delete_file_dialog_msg">Tem a certeza que quer apagar este ficheiro?\n\n<b>Aviso:</b> Isto não irá apagar cópias deste ficheiro que estão guardadas noutros dispositivos ou servidores.</string>
455 <string name="preparing_image">Preparando para enviar a imagem</string>
456 <string name="your_nick_has_been_changed">Novo nickname em uso</string>
457 <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Não foi possível encriptar a sua mensagem porque os contactos não estão a anunciar a sua chave pública.\n\n<small>Por favor peça-lhes para configurarem o OpenPGP.</small></string>
458 <string name="clear_histor_msg">Quer apagar todas as mensagens neste chat?\n\n<b>Aviso:</b> Isto não irá influenciar as mensagens guardadas noutros dispositivos ou servidores.</string>
459 <string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s usa o <b>OpenKeychain</b> para encriptar e desencriptar mensagens e gerir as suas chaves públicas.<br><br>Está licenciado sob GPLv3+ e disponível no F-Droid e na Google Play.<br><br><small>(Reinicie %1$s depois.)</small>]]></string>
460 <string name="error_compressing_image">Não foi possível converter o ficheiro de imagem</string>
461 <string name="account_status_channel_binding">Nenhum canal vinculado</string>
462 <string name="error_security_exception_during_image_copy">A aplicação que usou para selecionar esta imagem não providenciou permissões suficientes para ler o ficheiro.\n\n<small>Use um diferente gestor de ficheiros para escolher uma imagem</small>.</string>
463 <string name="account_status_regis_not_sup">Registação não suportada pelo servidor</string>
464 <string name="unpublish_pgp_message">Tem a certeza que quer remover a sua chave pública OpenPGP do seu anúncio de presença?\nOs seus contactos não conseguirão mais lhe enviar mensagens encriptadas com OpenPGP.</string>
465 <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impressão digital v\\OMEMO (origem da mensagem)</string>
466 <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Tem a certeza que quer apagar a sua conta? Ao apagá-la, o seu histórico de conversa também é apagado</string>
467 <string name="last_seen_hour">visto há um hora</string>
468 <string name="last_seen_day">visto há um dia</string>
469 <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s leu até aqui</string>
470 <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s+%2$d outros leram até aqui</string>
471 <string name="channel_bare_jid_example">canal@conferencia.exemplo.com</string>
472 <string name="channel_full_jid_example">canal@conferencia.exemplo.com/nick</string>
473 <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impressão digital OMEMO (origem da mensagem)</string>
474 <string name="joining_conference">Entrando no canal de grupo…</string>
475 <string name="account_settings_jabber_id">endereço XMPP</string>
476 <string name="block_jabber_id">Bloquear endereço XMPP</string>
477 <string name="error_out_of_memory">Sem memória. Imagem demasiado grande</string>
478 <string name="invalid_jid">Isto não é um endereço XMPP válido</string>
479 <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Descoberta de Serviço Externo</string>
480 <string name="last_seen_min">visto há um minuto</string>
481 <string name="openpgp_messages_found">Novas mensagens encriptadas com OpenPGP encontradas</string>
482 <string name="install_openkeychain">Mensagem encriptada. Por favor, instale OpenKeychain para desencriptá-la.</string>
483 <string name="group_chats">Conversas em grupo</string>
484 <string name="destroy_room">Destruir conversa de grupo</string>
485 <string name="destroy_channel">Destruir canal</string>
486 <string name="destroy_channel_dialog">Tem a certeza que quer destruir este canal público?\n\n<b>Aviso:</b> O canal será completamente removido do servidor.</string>
487 <string name="could_not_destroy_room">Não foi possível destruir conversa de grupo</string>
488 <string name="could_not_destroy_channel">Não foi possível destruir canal</string>
489 <string name="destroy_room_dialog">Tem a certeza que quer destruir esta conversa de grupo?\n\n<b>Aviso:</b> A conversa de grupo será completamente removida do servidor.</string>
490 <string name="server_info_bind2">XEP-0386: Vinculação 2</string>
491 <string name="server_info_sasl2">XEP-0388: Perfil SASL extensível</string>
492 <string name="conference_technical_problems">Saiu desta conversa de grupo por questões técnicas</string>
493 <string name="pref_keep_foreground_service">Serviço em primeiro plano</string>
494 <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Endereço XMPP copiado para a área de transferência</string>
495 <string name="uri">URI</string>
496 <string name="server_info_session_established">Sessão estabelecida</string>
497 <string name="request_presence_updates">Por favor solicite atualizações de presença do seu contacto primeiro.\n\n<small>Isto será utilizado para determinar que aplicação de chat o seu contacto usa</small>.</string>
498 <string name="conference_resource_constraint">Limitação de recursos</string>
499 <string name="conference_kicked">Foi expulso desta conversa de grupo</string>
500 <string name="conference_shutdown">A conversa de grupo foi encerrada</string>
501 <string name="hosted_on">hospedado em %s</string>
502 <string name="retry_with_p2p">Tentar outra vez com P2P</string>
503 <string name="uri_copied_to_clipboard">URI copiado para a área de transferência</string>
504 <string name="error_message_copied_to_clipboard">Mensagem de erro copiada para a área de transferência</string>
505 <string name="touch_to_choose_picture">Clica no avatar para selecionar uma imagem da galeria</string>
506 <string name="error_publish_avatar_no_server_support">O seu servidor não suporta publicação de avatares</string>
507 <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> se enviar isto sem atualização de presença mútua com os seus contactos podem se produzir problemas inesperados.\n\n<b>Vá a “Detalhes do contacto” para verificar a sua inscrição de presença.</small></string>
508 <string name="title_activity_about_x">Sobre %s</string>
509 <string name="pref_autojoin">Sincronizar marcadores</string>
510 <string name="pref_autojoin_summary">Defina a opção “autojoin” quando entra ou sai de um MUC e reagir a modificações feitas por outros clientes.</string>
511 <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO copiada para a área de transferência</string>
512 <string name="conference_unknown_error">Já não está mais nesta conversa de grupo</string>
513 <string name="error_publish_avatar_converting">Não foi possível converter a imagem</string>
514 <string name="notification_backup_created_subtitle">Os ficheiros de backup foram guardados em %s</string>
515 <string name="no_application_found_to_open_link">Nenhuma aplicação foi encontrada para abrir o link</string>
516 <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Não há chaves utilizáveis disponíveis para este contacto.\nNão foi possível obter novas chaves do servidor. Pode ser um problema com o servidor de contactos?</string>
517 <string name="grant_membership">Conceder privilégios de membro</string>
518 <string name="pref_create_backup">Criar backup</string>
519 <string name="pref_create_backup_summary">Backups serão guardados em %s</string>
520 <string name="notification_create_backup_title">Criando ficheiros de backup</string>
521 <string name="notification_backup_created_title">O backup foi criado</string>
522 <string name="restoring_backup">Restaurando do backup</string>
523 <string name="notification_restored_backup_title">O backup foi restaurado</string>
524 <string name="notification_restored_backup_subtitle">Não se esqueça de ativar a conta.</string>
525 <string name="preparing_file">Preparando para partilhar ficheiro</string>
526 <string name="file_deleted">Ficheiro apagado</string>
527 <string name="no_application_found_to_open_file">Nenhuma aplicação encontrada para abrir este ficheiro</string>
528 <string name="remove_membership">Revogar privilégios de membro</string>
529 <string name="grant_owner_privileges">Conceder privilégios de dono</string>
530 <string name="remove_owner_privileges">Revogar privilégios de dono</string>
531 <string name="remove_from_channel">Remover do canal</string>
532 <string name="file_transmission_failed">não foi possivel partilhar ficheiro</string>
533 <string name="file_transmission_cancelled">transmissão de ficheiro cancelada</string>
534 <string name="no_application_found_to_view_contact">Nenhuma aplicação foi encontrada para ver o contacto</string>
535 <string name="pref_show_dynamic_tags">Etiquetas Dinâmicas</string>
536 <string name="conference_creation_failed">Não foi possível criar chat de grupo</string>
537 <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Não há chaves usáveis disponíveis para este contacto.\nVerifique que ambos têm subscrição de presença.</string>
538 <string name="clear_other_devices_desc">Tem a certeza que quer remover todos os outros dispositivos do anúncio OMEMO? Da próxima vez que os seus dispositivos se conectarem, eles serão anunciados novamente, mas podem não receber mensagens enviadas entretanto.</string>
539 <string name="error_trustkeys_title">Algo de errado não está certo</string>
540 <string name="password_should_not_be_empty">A password não pode estar vazia</string>
541</resources>