strings.xml

   1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
   2<resources>
   3    <string name="action_accounts">Administroni llogari</string>
   4    <string name="action_account">Administroni llogari</string>
   5    <string name="action_contact_details">Hollësi kontakti</string>
   6    <string name="action_muc_details">Hollësi fjalosjeje grupi</string>
   7    <string name="channel_details">Hollësi kanali</string>
   8    <string name="action_add_account">Shtoni llogari</string>
   9    <string name="action_edit_contact">Përpunoni emër</string>
  10    <string name="action_block_contact">Bllokojeni kontaktin</string>
  11    <string name="action_unblock_contact">Zhbllokoje kontaktin</string>
  12    <string name="action_block_domain">Blloko përkatësin</string>
  13    <string name="action_unblock_domain">Zhbllokoje përkatësinë</string>
  14    <string name="action_block_participant">Blloko pjesëmarrësin</string>
  15    <string name="action_unblock_participant">Zhbllokoje pjesëmarrësin</string>
  16    <string name="title_activity_manage_accounts">Administroni Llogari</string>
  17    <string name="title_activity_settings">Formësime</string>
  18    <string name="title_activity_choose_contact">Zgjidhni Kontakt</string>
  19    <string name="title_activity_choose_contacts">Zgjidhni Kontakte</string>
  20    <string name="title_activity_share_via_account">Jepe përmes llogarie</string>
  21    <string name="just_now">mu tani</string>
  22    <string name="minute_ago">1 minutë më parë</string>
  23    <string name="minutes_ago">%d minuta më parë</string>
  24    <string name="sending">po dërgohet
</string>
  25    <string name="message_decrypting">Po shfshehtëzohet mesazhi. Ju lutem prisni
</string>
  26    <string name="pgp_message">Mesazhi i fshehtëzuar me OpenPGP</string>
  27    <string name="nick_in_use">Nofka është tashmë e regjistruar</string>
  28    <string name="invalid_muc_nick">Nofkë e pavlefshme</string>
  29    <string name="admin">Përgjegjës</string>
  30    <string name="owner">I zoti</string>
  31    <string name="moderator">Moderator</string>
  32    <string name="participant">Pjesëmarrës</string>
  33    <string name="visitor">Vizitor</string>
  34    <string name="block_domain_text">TĂ« bllokohen krejt kontaktet nga %s\?</string>
  35    <string name="unblock_domain_text">TĂ« zhbllokohen krejt kontaktet prej %s\?</string>
  36    <string name="contact_blocked">Kontakti u bllokua</string>
  37    <string name="blocked">Bllokuar</string>
  38    <string name="register_account">Regjistroni llogari të re në shërbyes</string>
  39    <string name="change_password_on_server">Ndryshoni fjalëkalim te shërbyesi</string>
  40    <string name="share_with">Ndajeni me
</string>
  41    <string name="invite_contact">Ftoni kontakt</string>
  42    <string name="invite">Ftoni</string>
  43    <string name="contacts">Kontakte</string>
  44    <string name="contact">Kontakt</string>
  45    <string name="cancel">Anuloje</string>
  46    <string name="add">Shtoni</string>
  47    <string name="edit">Përpunojeni</string>
  48    <string name="delete">Fshije</string>
  49    <string name="block">Bllokoje</string>
  50    <string name="unblock">Zhbllokoje</string>
  51    <string name="save">Ruaje</string>
  52    <string name="ok">OK</string>
  53    <string name="crash_report_title">%1$s u vithis</string>
  54    <string name="send_now">Dërgoje tani</string>
  55    <string name="send_never">Mos ripyet më kurrë</string>
  56    <string name="problem_connecting_to_account">S’u lidh dot te llogaria</string>
  57    <string name="problem_connecting_to_accounts">S’u lidh dot te llogari tĂ« shumta</string>
  58    <string name="touch_to_fix">Prekeni, që të administroni llogaritë tuaja</string>
  59    <string name="attach_file">Bashkëngjitni kartelë</string>
  60    <string name="not_in_roster">Të shtohet te lista juaj e kontakteve ky kontakt që mungon\?</string>
  61    <string name="add_contact">Shtoni kontakt</string>
  62    <string name="send_failed">dërgimi dështoi</string>
  63    <string name="preparing_image">Po bëhet gati për dërgim figure</string>
  64    <string name="preparing_images">Po bëhet gati për dërgim figurash</string>
  65    <string name="sharing_files_please_wait">Po jepen kartela. Ju lutemi, prisni
</string>
  66    <string name="action_clear_history">Spastro historikun</string>
  67    <string name="clear_conversation_history">Spastroje historikun e fjalosjes</string>
  68    <string name="delete_file_dialog">Fshije kartelën</string>
  69    <string name="choose_presence">Zgjidhni pajisje</string>
  70    <string name="send_unencrypted_message">Dërgoni mesazh tekst të lexueshëm</string>
  71    <string name="send_message">Dërgoni mesazh</string>
  72    <string name="send_message_to_x">Dërgoje mesazhin për %s</string>
  73    <string name="send_omemo_x509_message">Dërgoni një mesazh të fshehtëzuar me v\\OMEMO</string>
  74    <string name="your_nick_has_been_changed">Nofkë e re në përdorim</string>
  75    <string name="send_unencrypted">Dërgo tekst të lexueshëm</string>
  76    <string name="install">Instaloje</string>
  77    <string name="openkeychain_not_installed">Ju lutemi, instaloni OpenKeychain</string>
  78    <string name="offering">po ofrohet
</string>
  79    <string name="waiting">po pritet
</string>
  80    <string name="no_pgp_key">S’u gjet Kyç OpenPGP</string>
  81    <string name="no_pgp_keys">S’u gjetĂ«n Ke OpenPGP</string>
  82    <string name="pref_general">Të Përgjithshme</string>
  83    <string name="pref_accept_files">Prano kartela</string>
  84    <string name="pref_attachments">Bashkëngjitje</string>
  85    <string name="pref_notification_settings">Njoftim</string>
  86    <string name="pref_vibrate">Dridhu</string>
  87    <string name="pref_vibrate_summary">Dridhu, kur mbërrin mesazh i ri</string>
  88    <string name="pref_led">Njoftim LED</string>
  89    <string name="pref_ringtone">Zile</string>
  90    <string name="pref_notification_sound">Tingull njoftimi</string>
  91    <string name="pref_notification_sound_summary">Tingull njoftimi për mesazhe të rinj</string>
  92    <string name="pref_call_ringtone_summary">Zile për thirrje ardhëse</string>
  93    <string name="pref_advanced_options">Të mëtejshme</string>
  94    <string name="pref_confirm_messages">Ripohoni Mesazhe</string>
  95    <string name="pref_prevent_screenshots">Pengo Foto Ekrani</string>
  96    <string name="pref_ui_options">UI</string>
  97    <string name="openpgp_error">OpenKeychain prodhoi një gabim.</string>
  98    <string name="bad_key_for_encryption">Kyç i pavlefshëm për fshehtëzim.</string>
  99    <string name="accept">Pranoje</string>
 100    <string name="error">Ndodhi një gabim</string>
 101    <string name="recording_error">Gabim</string>
 102    <string name="your_account">Llogaria juaj</string>
 103    <string name="send_presence_updates">Dërgo përditësime pranie</string>
 104    <string name="receive_presence_updates">Merr përditësime pranie</string>
 105    <string name="ask_for_presence_updates">Pyet për përditësime pranie</string>
 106    <string name="attach_choose_picture">Zgjidhni foto</string>
 107    <string name="attach_take_picture">Bëni një foto</string>
 108    <string name="error_not_an_image_file">Kartela qĂ« pĂ«rzgjodhĂ«t s’ështĂ« figurĂ«</string>
 109    <string name="error_file_not_found">S’u gjet kartelĂ«</string>
 110    <string name="account_status_unknown">E panjohur</string>
 111    <string name="account_status_disabled">Përkohësisht i çaktivizuar</string>
 112    <string name="account_status_online">I lidhur</string>
 113    <string name="account_status_connecting">Po lidhet
</string>
 114    <string name="account_status_offline">I shkëputur</string>
 115    <string name="account_status_unauthorized">E paautorizuar</string>
 116    <string name="account_status_not_found">S’u gjet shĂ«rbyes</string>
 117    <string name="account_status_no_internet">Pa lidhje</string>
 118    <string name="account_status_regis_fail">Regjistrimi dështoi</string>
 119    <string name="account_status_regis_conflict">Emër përdoruesi tashmë në përdorim</string>
 120    <string name="account_status_regis_success">Regjistrimi u plotësua</string>
 121    <string name="account_status_regis_not_sup">Regjistrim i pambuluar nga shërbyesi</string>
 122    <string name="account_status_regis_invalid_token">Token-i i pavlefshëm regjistrimi</string>
 123    <string name="account_status_tls_error">Tratativa TLS dështoi</string>
 124    <string name="account_status_tls_error_domain">Përkatësi: e paverifikueshme</string>
 125    <string name="account_status_policy_violation">Dhunim rregullash</string>
 126    <string name="account_status_incompatible_server">Shërbyes i papërputhshëm</string>
 127    <string name="account_status_incompatible_client">Klient jo i përputhshëm</string>
 128    <string name="account_status_stream_error">Gabim rrjedhe</string>
 129    <string name="account_status_stream_opening_error">Gabim në hapjen e rrjedhës</string>
 130    <string name="encryption_choice_unencrypted">Tekst i lexueshëm</string>
 131    <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
 132    <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
 133    <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
 134    <string name="mgmt_account_delete">Fshije llogarinë</string>
 135    <string name="mgmt_account_disable">Çaktivizoje pĂ«rkohĂ«sisht</string>
 136    <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publikoje avatarin</string>
 137    <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publikoni kyçin publik OpenPGP</string>
 138    <string name="unpublish_pgp">Hiq kyç publik OpenPGP</string>
 139    <string name="openpgp_has_been_published">Kyçi publik OpenPGP u bë publik.</string>
 140    <string name="mgmt_account_enable">Aktivizoje llogarinë</string>
 141    <string name="attach_record_voice">Incizoni zë</string>
 142    <string name="account_settings_jabber_id">Adresë XMPP</string>
 143    <string name="block_jabber_id">Bllokoj adresë XMPP</string>
 144    <string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
 145    <string name="password">Fjalëkalim</string>
 146    <string name="invalid_jid">Kjo s’ështĂ« adresĂ« XMPP e vlefshme</string>
 147    <string name="error_out_of_memory">Mbaroi kujtesa. Figurë shumë e madhe</string>
 148    <string name="add_phone_book_text">Doni të shtohet %s te libri juaj i adresave\?</string>
 149    <string name="server_info_show_more">Hollësi shërbyesi</string>
 150    <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
 151    <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Administrim Rrjedhe</string>
 152    <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatarë / OMEMO)</string>
 153    <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Ngarkim Kartelash HTTP</string>
 154    <string name="server_info_unavailable">jo i passhëm</string>
 155    <string name="last_seen_now">parë së fundi mu tani</string>
 156    <string name="last_seen_min">parë së fundi një minutë më parë</string>
 157    <string name="last_seen_mins">parë së fundi %d minuta më parë</string>
 158    <string name="last_seen_hour">parë së fundi një orë më parë</string>
 159    <string name="last_seen_hours">parë së fundi %d orë më parë</string>
 160    <string name="last_seen_day">parë së fundi një ditë më parë</string>
 161    <string name="last_seen_days">parë së fundi %d ditë më parë</string>
 162    <string name="openpgp_messages_found">U gjetën mesazhe të rinj të fshehtëzuar me OpenPGP</string>
 163    <string name="openpgp_key_id">ID Kyçi OpenPGP</string>
 164    <string name="omemo_fingerprint">Shenja gishtash OMEMO</string>
 165    <string name="omemo_fingerprint_x509">Shenja gishtash v\\OMEMO</string>
 166    <string name="other_devices">Pajisje të tjera</string>
 167    <string name="trust_omemo_fingerprints">Beso Shenja Gishtash OMEMO</string>
 168    <string name="fetching_keys">Po sillen kyçe
</string>
 169    <string name="done">U bë</string>
 170    <string name="decrypt">Shfshehtëzoje</string>
 171    <string name="search">Kërko</string>
 172    <string name="enter_contact">Jepni Kontakt</string>
 173    <string name="delete_contact">Fshije kontaktin</string>
 174    <string name="view_contact_details">Shihni hollësi kontakti</string>
 175    <string name="block_contact">Bllokojeni kontaktin</string>
 176    <string name="unblock_contact">Zhbllokoje kontaktin</string>
 177    <string name="create">Krijoje</string>
 178    <string name="select">Përzgjidhni</string>
 179    <string name="contact_already_exists">Kontakti ekziston tashmë</string>
 180    <string name="join">Hyni</string>
 181    <string name="channel_full_jid_example">kanal@konferencë.shembull.com/nofkë</string>
 182    <string name="save_as_bookmark">Ruaje si faqerojtës</string>
 183    <string name="delete_bookmark">Fshije faqerojtësin</string>
 184    <string name="destroy_room">Asgjëso fjalosje grupi</string>
 185    <string name="destroy_channel">Asgjësoje kanalin</string>
 186    <string name="could_not_destroy_room">S’u asgjĂ«sua dot fjalosje nĂ« grup</string>
 187    <string name="could_not_destroy_channel">S’u asgjĂ«sua dot kanali</string>
 188    <string name="action_edit_subject">Përpunoni subjekt fjalosjeje në grup</string>
 189    <string name="joining_conference">Po hyhet në fjalosje grupi
</string>
 190    <string name="leave">Dil</string>
 191    <string name="contact_added_you">Kontakti u shtua te listë kontaktesh</string>
 192    <string name="add_back">Rishtoje</string>
 193    <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ka lexuar deri në këtë pikë</string>
 194    <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s ka lexuar deri në këtë pikë</string>
 195    <string name="publishing">Po publikohet
</string>
 196    <string name="error_publish_avatar_server_reject">Shërbyesi hodhi poshtë urdhrin publikimin tuaj</string>
 197    <string name="error_publish_avatar_converting">S’u shndĂ«rrua dot fotoja juaj</string>
 198    <string name="error_saving_avatar">S’u ruajt dot avatari nĂ« disk</string>
 199    <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Shërbyesi juaj nuk mbulon publikim avatarësh</string>
 200    <string name="private_message">pëshpëriti</string>
 201    <string name="private_message_to">për %s</string>
 202    <string name="send_private_message_to">Dërgo mesazh privat te %s</string>
 203    <string name="connect">Lidhe</string>
 204    <string name="account_already_exists">Ka tashmë një llogari të tillë</string>
 205    <string name="next">Pasuesi</string>
 206    <string name="server_info_session_established">U vendos sesion</string>
 207    <string name="skip">Anashkaloje</string>
 208    <string name="disable_notifications">Çaktivizo njoftimet</string>
 209    <string name="enable">Aktivizoje</string>
 210    <string name="conference_requires_password">Fjalosja në grup lyp fjalëkalim</string>
 211    <string name="enter_password">Jepni fjalëkalim</string>
 212    <string name="request_now">Kërkoje tani</string>
 213    <string name="ignore">Shpërfille</string>
 214    <string name="pref_security_settings">Siguri</string>
 215    <string name="pref_allow_message_correction">Ndreqje mesazhesh</string>
 216    <string name="pref_expert_options">Rregullime ekspertësh</string>
 217    <string name="pref_expert_options_summary">Ju lutemi, hapni sytë me këto</string>
 218    <string name="title_activity_about_x">Mbi %s</string>
 219    <string name="title_pref_quiet_hours">Orë të Qeta</string>
 220    <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Kohë fillimi</string>
 221    <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Kohë përfundimi</string>
 222    <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktivizoni orë të qeta</string>
 223    <string name="pref_expert_options_other">Tjetër</string>
 224    <string name="pref_autojoin">Njëkohëso faqerojtës</string>
 225    <string name="toast_message_omemo_fingerprint">U kopjuan në të papastër shenja gishtash OMEMO</string>
 226    <string name="conference_banned">Jeni dëbuar nga kjo fjalosje në grup</string>
 227    <string name="conference_members_only">Kjo fjalosje në grup është vetëm për anëtarë</string>
 228    <string name="conference_resource_constraint">Kufizim burimesh</string>
 229    <string name="conference_kicked">Jepni përzënë nga kjo fjalosje në grup</string>
 230    <string name="conference_shutdown">Fjalosje në grup qe mbyllur</string>
 231    <string name="conference_unknown_error">S’jeni mĂ« te kjo fjalosje grupi</string>
 232    <string name="using_account">duke përdorur llogari %s</string>
 233    <string name="hosted_on">strehuar në %s</string>
 234    <string name="checking_x">Po kontrollohet %s te strehë HTTP</string>
 235    <string name="not_connected_try_again">S’jeni i lidhur. Riprovoni mĂ« vonĂ«</string>
 236    <string name="check_x_filesize">Kontrolloni madhësi %s</string>
 237    <string name="check_x_filesize_on_host">Kontrolloni madhësinë e %1$s në %2$s</string>
 238    <string name="message_options">Mundësi mesazhi</string>
 239    <string name="paste_as_quote">Ngjite si citim</string>
 240    <string name="copy_original_url">Kopjoji URL-në origjinale</string>
 241    <string name="send_again">Ridërgoje</string>
 242    <string name="file_url">URL kartele</string>
 243    <string name="url_copied_to_clipboard">URL-ja u kopjua në të papastër</string>
 244    <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Adresa XMPP u kopjua në clipboard</string>
 245    <string name="error_message_copied_to_clipboard">Mesazhi i gabimit u kopjua në të papastër</string>
 246    <string name="web_address">adresë web</string>
 247    <string name="scan_qr_code">Skano Kod QR</string>
 248    <string name="show_qr_code">Shfaq Kod QR</string>
 249    <string name="show_block_list">Shfaqe listë bllokimesh</string>
 250    <string name="account_details">Hollësi llogarie</string>
 251    <string name="confirm">Ripohojeni</string>
 252    <string name="try_again">Riprovoni</string>
 253    <string name="pref_keep_foreground_service">Shërbim në prapaskenë</string>
 254    <string name="pref_create_backup">Krijo kopjeruajtje</string>
 255    <string name="pref_create_backup_summary">Kopjeruajtjet do të depozitohen në %s</string>
 256    <string name="notification_create_backup_title">Po krijohen kartela kopjeruajtje</string>
 257    <string name="notification_backup_created_title">Kopjeruajtja juaj u krijua</string>
 258    <string name="restoring_backup">Po rikthehet kopjeruajtje</string>
 259    <string name="notification_restored_backup_title">Kopjeruajtja juaj u rikthye</string>
 260    <string name="notification_restored_backup_subtitle">Mos harroni të aktivizoni llogarinë.</string>
 261    <string name="choose_file">Zgjidhni kartelë</string>
 262    <string name="receiving_x_file">Po merret %1$s (plotësuar %2$d%%)</string>
 263    <string name="download_x_file">Shkarkoni %s</string>
 264    <string name="delete_x_file">Fshije %s</string>
 265    <string name="file">kartelë</string>
 266    <string name="open_x_file">Hap %s</string>
 267    <string name="sending_file">po dërgohet (plotësuar %1$d%%)</string>
 268    <string name="preparing_file">Po bëhet gati për dhënie kartele</string>
 269    <string name="x_file_offered_for_download">%s ofruar për shkarkim</string>
 270    <string name="file_transmission_failed">s’u nda dot kartelĂ« me tĂ« tjerĂ«</string>
 271    <string name="file_transmission_cancelled">shpërngulje kartelash e anuluar</string>
 272    <string name="file_deleted">Kartela u fshi</string>
 273    <string name="no_application_found_to_open_file">S’u gjet aplikacion pĂ«r hapje tĂ« kartelĂ«s</string>
 274    <string name="no_application_found_to_open_link">S’u gjet aplikacion pĂ«r hapje tĂ« lidhjes</string>
 275    <string name="no_application_found_to_view_contact">S’u gjet aplikacion pĂ«r tĂ« parĂ« kontakte</string>
 276    <string name="pref_show_dynamic_tags">Etiketa Dinamike</string>
 277    <string name="enable_notifications">Aktivizo njoftimet</string>
 278    <string name="no_conference_server_found">S’u gjet shĂ«rbyes fjalosjeje grupi</string>
 279    <string name="conference_creation_failed">S’u krijua dot fjalosje grupi</string>
 280    <string name="account_image_description">Avatar llogarie</string>
 281    <string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopjoje shenja gishtash OMEMO në të papastër</string>
 282    <string name="regenerate_omemo_key">Riprodho kyç OMEMO</string>
 283    <string name="clear_other_devices">Spastro pajisje</string>
 284    <string name="error_trustkeys_title">Diç shkoi ters</string>
 285    <string name="fetching_history_from_server">Po sillet historik prej shërbyesi</string>
 286    <string name="no_more_history_on_server">S’ka historik tjetĂ«r nĂ« shĂ«rbyes</string>
 287    <string name="updating">Po përditësohet
</string>
 288    <string name="password_changed">Fjalëkalimi u ndryshua!</string>
 289    <string name="could_not_change_password">FjalĂ«kalimi s’u ndryshua dot</string>
 290    <string name="change_password">Ndryshoni fjalëkalimin</string>
 291    <string name="current_password">Fjalëkalimi i tanishëm</string>
 292    <string name="new_password">Fjalëkalim i ri</string>
 293    <string name="password_should_not_be_empty">FjalĂ«kalimi s’mund tĂ« jetĂ« i zbrazĂ«t</string>
 294    <string name="enable_all_accounts">Aktivizo krejt llogaritë</string>
 295    <string name="disable_all_accounts">Çaktivizo krejt llogaritĂ«</string>
 296    <string name="perform_action_with">Kryeje veprimin me</string>
 297    <string name="no_affiliation">Pa përshoqërim</string>
 298    <string name="no_role">I shkëputur</string>
 299    <string name="member">Anëtar</string>
 300    <string name="advanced_mode">Mënyrë e thelluar</string>
 301    <string name="grant_membership">Akordojini privilegje anëtari</string>
 302    <string name="remove_membership">Shfuqizoni privilegje anëtari</string>
 303    <string name="grant_admin_privileges">Akordoni privilegje përgjegjësi</string>
 304    <string name="remove_admin_privileges">Shfuqizoni privilegje përgjegjësi</string>
 305    <string name="grant_owner_privileges">Akordojini privilegje të zoti</string>
 306    <string name="remove_owner_privileges">Shfuqizoni privilegje të zoti</string>
 307    <string name="remove_from_room">Hiqe prej fjalosjeje grupi</string>
 308    <string name="remove_from_channel">Hiqe prej kanali</string>
 309    <string name="could_not_change_affiliation">S’u ndryshua dot pĂ«rshoqĂ«rim i %s</string>
 310    <string name="ban_from_conference">Dëboje nga fjalosje në grup</string>
 311    <string name="ban_from_channel">Dëboje nga kanali</string>
 312    <string name="ban_now">Dëboje tani</string>
 313    <string name="could_not_change_role">S’u ndryshua dot roli i %s</string>
 314    <string name="conference_options">Formësim fjalosje private në grup</string>
 315    <string name="channel_options">Formësim kanali publik</string>
 316    <string name="members_only">Private, vetëm për anëtarë</string>
 317    <string name="you_are_not_participating">S’po merrni pjesĂ«</string>
 318    <string name="modified_conference_options">U ndryshuan mundësi fjalosjeje në grup!</string>
 319    <string name="never">Kurrë</string>
 320    <string name="until_further_notice">Deri sa të jepet njoftim tjetër</string>
 321    <string name="reply">Përgjigjuni</string>
 322    <string name="mark_as_read">Vëri shenjë si të lexuar</string>
 323    <string name="pref_enter_is_send">Tasti Enter bën dërgimin</string>
 324    <string name="pref_display_enter_key">Shfaq tastin Enter</string>
 325    <string name="pref_display_enter_key_summary">Ndryshoje tastin e emotikoneve si tast Enter</string>
 326    <string name="audio">audio</string>
 327    <string name="video">video</string>
 328    <string name="image">figurë</string>
 329    <string name="vector_graphic">grafik vektorial</string>
 330    <string name="multimedia_file">kartelë multimedia</string>
 331    <string name="pdf_document">Dokument PDF</string>
 332    <string name="apk">Aplikacion</string>
 333    <string name="vcard">Kontakt</string>
 334    <string name="avatar_has_been_published">Avatari u bë publik!</string>
 335    <string name="offering_x_file">Po ofrohet %s</string>
 336    <string name="contact_is_typing">%s po shkruan
</string>
 337    <string name="contact_has_stopped_typing">%s ka reshtur së shkruari</string>
 338    <string name="contacts_are_typing">%s po shkruajnë </string>
 339    <string name="contacts_have_stopped_typing">%s ka reshtur së shkruari</string>
 340    <string name="pref_chat_states">Njoftime shtypjesh</string>
 341    <string name="send_location">Dërgo vendndodhjen</string>
 342    <string name="show_location">Shfaq vendndodhje</string>
 343    <string name="no_application_found_to_display_location">S’u gjet aplikacion pĂ«r shfaqje tĂ« vendndodhjes</string>
 344    <string name="location">Vendndodhje</string>
 345    <string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Braktisi fjalosje private në grup</string>
 346    <string name="title_undo_swipe_out_channel">Braktisi kanal majtas</string>
 347    <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Krejt dëshmitë duhet të miratohen dorazi</string>
 348    <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Hiqni dëshmi</string>
 349    <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Fshi dëshmi të miratuara dorazi</string>
 350    <string name="toast_no_trusted_certs">S’u dhanĂ« dĂ«shmi dorazi</string>
 351    <string name="dialog_manage_certs_title">Hiqi dëshmitë</string>
 352    <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Fshije përzgjedhjen</string>
 353    <string name="pref_quick_action">Veprim i Shpejtë</string>
 354    <string name="none">Asnjë</string>
 355    <string name="recently_used">Më të përdorur së fundi</string>
 356    <string name="choose_quick_action">Zgjidhni veprim të shpejtë</string>
 357    <string name="search_contacts">Kërko te kontaktet</string>
 358    <string name="send_private_message">Dërgo mesazh privat</string>
 359    <string name="user_has_left_conference">%1$s e braktisi fjalosjen në grup</string>
 360    <string name="username">Emër përdoruesi</string>
 361    <string name="username_hint">Emër përdoruesi</string>
 362    <string name="invalid_username">Ky s’ështĂ« emĂ«r i vlefshĂ«m pĂ«rdoruesi</string>
 363    <string name="download_failed_server_not_found">Shkarkimi dĂ«shtoi: S’u gjet shĂ«rbye</string>
 364    <string name="download_failed_file_not_found">Shkarkimi dĂ«shtoi: S’u gjet kartelĂ«</string>
 365    <string name="download_failed_could_not_connect">Shkarkimi dĂ«shtoi: S’u lidh dot te strehĂ«</string>
 366    <string name="download_failed_could_not_write_file">Shkarkimi dĂ«shtoi: S’u arrit tĂ« shkruhej te kartelĂ«</string>
 367    <string name="download_failed_invalid_file">Shkarkimi dështoi: Kartelë e pavlefshme</string>
 368    <string name="account_status_tor_unavailable">Rrjet Tor jo në punë</string>
 369    <string name="account_status_bind_failure">Dështim lidhjeje</string>
 370    <string name="account_status_host_unknown">S’ështĂ« pĂ«rgjegjĂ«s pĂ«r pĂ«rkatĂ«sinĂ«</string>
 371    <string name="server_info_broken">I dëmtuar</string>
 372    <string name="pref_away_when_screen_off">“I larguar”, kur pajisja Ă«shtĂ« e kyçur</string>
 373    <string name="pref_away_when_screen_off_summary">ShfaqmĂ« si “I lraguar”, kur pajisja Ă«shtĂ« e kyçur</string>
 374    <string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">ShfaqmĂ« si “I zĂ«nĂ«â€, kur pajisja Ă«shtĂ« nĂ« dridhje</string>
 375    <string name="pref_show_connection_options">Strehëemër &amp; Portë</string>
 376    <string name="action_add_account_with_certificate">Hyni me dëshmi</string>
 377    <string name="unable_to_parse_certificate">S’u analizua dot dĂ«shmi</string>
 378    <string name="mam_prefs">Parapëlqime arkivimi</string>
 379    <string name="server_side_mam_prefs">Parapëlqime arkivimi më anë të shërbyesit</string>
 380    <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">S’u prunĂ« dot parapĂ«lqime arkivimi</string>
 381    <string name="captcha_required">Zgjidhja e CAPTCHA-s është e domosdoshme</string>
 382    <string name="captcha_hint">Jepni tekstin prej figurës më sipër</string>
 383    <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Varg jo i besuar dëshmish</string>
 384    <string name="jid_does_not_match_certificate">Adresa XMPP s’pĂ«rputhet me dĂ«shminĂ«</string>
 385    <string name="action_renew_certificate">Rinovoni dëshminë</string>
 386    <string name="error_fetching_omemo_key">Gabim në sjellje kyçi OMEMO!</string>
 387    <string name="verified_omemo_key_with_certificate">U verifikua kyç OMEMO me dëshmi!</string>
 388    <string name="pref_connection_options">Lidhje</string>
 389    <string name="pref_use_tor">Lidhu përmes Tor-i</string>
 390    <string name="account_settings_hostname">Strehëemër</string>
 391    <string name="account_settings_port">Portë</string>
 392    <string name="not_a_valid_port">Ky s’ështĂ« numĂ«r i vlefshĂ«m porte</string>
 393    <string name="not_valid_hostname">Ky s’ështĂ« njĂ« strehĂ«emĂ«r i vlefshĂ«m</string>
 394    <string name="sync_with_contacts">Integrim liste kontaktesh</string>
 395    <string name="notify_on_all_messages">Njofto për krejt mesazhet</string>
 396    <string name="notify_only_when_highlighted">Njoftomë vetëm kur përmendem</string>
 397    <string name="notify_never">Njoftime të çaktivizuara</string>
 398    <string name="notify_paused">Njoftime të ndalura</string>
 399    <string name="pref_picture_compression">Ngjeshje Figure</string>
 400    <string name="always">Përherë</string>
 401    <string name="large_images_only">Vetëm figura të mëdha</string>
 402    <string name="battery_optimizations_enabled">Me optimizime baterie të aktivizuara</string>
 403    <string name="disable">Çaktivizoje</string>
 404    <string name="selection_too_large">Zona e përzgjedhur është shumë e madhe</string>
 405    <string name="no_accounts">(Pa llogari të aktivizuara)</string>
 406    <string name="this_field_is_required">Kjo fushë është e domosdoshme</string>
 407    <string name="correct_message">Ndreqe mesazhin</string>
 408    <string name="send_corrected_message">Dërgo mesazhin e saktësuar</string>
 409    <string name="this_account_is_disabled">E keni çaktivizuar këtë llogari</string>
 410    <string name="security_error_invalid_file_access">Gabim sigurie: Hyrje e pavlefshme te kartelë!</string>
 411    <string name="no_application_to_share_uri">S’u gjet aplikacion pĂ«r tĂ« dhĂ«nĂ« URI</string>
 412    <string name="share_uri_with">Jepjani URI-n
</string>
 413    <string name="agree_and_continue">Pajtohuni dhe vazhdoni</string>
 414    <string name="your_full_jid_will_be">Adresa juaj e plotë XMPP do të jetë: %s</string>
 415    <string name="create_account">Krijo Llogari</string>
 416    <string name="use_own_provider">Përdorni shërbimin tuaj</string>
 417    <string name="pick_your_username">Zgjidhni emrin tuaj si përdorues</string>
 418    <string name="pref_manually_change_presence">Administrojeni dorazi praninë</string>
 419    <string name="status_message">Mesazh gjendjeje</string>
 420    <string name="presence_chat">I lirë për Fjalosje</string>
 421    <string name="presence_online">Në linjë</string>
 422    <string name="presence_away">I larguar</string>
 423    <string name="presence_dnd">I zënë</string>
 424    <string name="secure_password_generated">U prodhua një fjalëkalim i siguruar</string>
 425    <string name="registration_please_wait">Regjistrimi dështoi: Riprovoni më vonë</string>
 426    <string name="registration_password_too_weak">Regjistrimi dështoi: Fjalëkalim shumë i dobët</string>
 427    <string name="choose_participants">Zgjidhni pjesëmarrës</string>
 428    <string name="creating_conference">Po krijohet fjalosje në Grup
</string>
 429    <string name="invite_again">Riftojeni</string>
 430    <string name="gp_disable">Çaktivizoje</string>
 431    <string name="gp_short">E shkurtër</string>
 432    <string name="gp_medium">Mesatare</string>
 433    <string name="gp_long">E gjatë</string>
 434    <string name="pref_broadcast_last_activity">Parë së fundi</string>
 435    <string name="pref_privacy">Privatësi</string>
 436    <string name="pref_theme_options">Temë</string>
 437    <string name="pref_theme_options_summary">Përzgjidhni paletën e ngjyrave</string>
 438    <string name="pref_theme_automatic">Automatike</string>
 439    <string name="pref_theme_light">E çelët</string>
 440    <string name="pref_theme_dark">E errët</string>
 441    <string name="unable_to_connect_to_keychain">S’u lidh dot te OpenKeychain</string>
 442    <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Kjo pajisje s’ështĂ« mĂ« nĂ« pĂ«rdorim</string>
 443    <string name="type_pc">Kompjuter</string>
 444    <string name="type_phone">Telefon celular</string>
 445    <string name="type_tablet">Tablet</string>
 446    <string name="type_web">Shfletues</string>
 447    <string name="type_console">Konsolë</string>
 448    <string name="payment_required">Lypset pagesë</string>
 449    <string name="missing_internet_permission">Akordo leje për përdorim të Internetit</string>
 450    <string name="me">Unë</string>
 451    <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakti kërkon pajtim pranie</string>
 452    <string name="allow">Lejoje</string>
 453    <string name="no_permission_to_access_x">S’ka leje pĂ«r pĂ«rdorim tĂ« %s</string>
 454    <string name="remote_server_not_found">S’u gjet shĂ«rbyes i largĂ«t</string>
 455    <string name="remote_server_timeout">Mbarim kohe shërbyesi të largët</string>
 456    <string name="unable_to_update_account">S’u pĂ«rditĂ«sua dot llogaria</string>
 457    <string name="report_jid_as_spammer">Raportojeni këtë adresa për mesazhe të padëshiruar.</string>
 458    <string name="pref_delete_omemo_identities">Fshini identitete OMEMO</string>
 459    <string name="delete_selected_keys">Fshi kyçet e përzgjedhur</string>
 460    <string name="copy_fingerprint">Kopjo shenja gishtash</string>
 461    <string name="verified_fingerprints">Shenja gishtash të verifikuar</string>
 462    <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Përdorni kamerën e telefonit tuaj që të skanoni një kod me vija</string>
 463    <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Ju lutemi, pritni të sillen kyçet</string>
 464    <string name="share_as_barcode">Ndajeni si Kod me vija</string>
 465    <string name="share_as_uri">Jepe si URI XMPP</string>
 466    <string name="share_as_http">Ndajeni me të tjerë si lidhje HTTP</string>
 467    <string name="pref_blind_trust_before_verification">Besim i Verbër Para Verifikimi</string>
 468    <string name="not_trusted">Jo i besuar</string>
 469    <string name="invalid_barcode">Kod QR i pavlefshëm</string>
 470    <string name="pref_clean_cache">Spastro fshehtinën</string>
 471    <string name="pref_clean_private_storage">Spastro depozitë private</string>
 472    <string name="continue_btn">Vazhdoni</string>
 473    <string name="verify_omemo_keys">Verifikoni kyçe OMEMO</string>
 474    <string name="show_inactive_devices">Shfaq joaktive</string>
 475    <string name="distrust_omemo_key">Mos e beso pajisjen</string>
 476    <plurals name="minutes">
 477        <item quantity="one">%d minutë</item>
 478        <item quantity="other">%d minuta</item>
 479    </plurals>
 480    <plurals name="hours">
 481        <item quantity="one">%d orë</item>
 482        <item quantity="other">%d orë</item>
 483    </plurals>
 484    <plurals name="days">
 485        <item quantity="one">%d ditë</item>
 486        <item quantity="other">%d ditës</item>
 487    </plurals>
 488    <plurals name="weeks">
 489        <item quantity="one">%d javë</item>
 490        <item quantity="other">%d javë</item>
 491    </plurals>
 492    <string name="pref_automatically_delete_messages">Fshirje e automatizuar mesazhesh</string>
 493    <string name="encrypting_message">Po fshehtëzohet meszhi</string>
 494    <string name="transcoding_video">Po ngjishet video</string>
 495    <string name="contact_blocked_past_tense">Kontakti u bllokua.</string>
 496    <string name="pref_notifications_from_strangers">Njoftime prej të panjohurish</string>
 497    <string name="received_message_from_stranger">U mor mesazh prej të panjohuri</string>
 498    <string name="block_stranger">Blloko të huaj</string>
 499    <string name="block_entire_domain">Bllokoje krejt përkatësinë</string>
 500    <string name="online_right_now">në linjë mu tani</string>
 501    <string name="retry_decryption">Riprovo shfshehtëzimin</string>
 502    <string name="session_failure">Dështim sesioni</string>
 503    <string name="account_status_regis_web">Shërbyesi kërkon doemos regjistrim përmes një sajti</string>
 504    <string name="open_website">Hap sajtin</string>
 505    <string name="application_found_to_open_website">S’u gjetĂ«n aplikacione pĂ«r hapjen e sajtit</string>
 506    <string name="today">Sot</string>
 507    <string name="yesterday">Dje</string>
 508    <string name="pref_validate_hostname">Vlerësoj strehemër me DNSSEC</string>
 509    <string name="server_info_partial">të pjesshme</string>
 510    <string name="attach_record_video">Regjistroni video</string>
 511    <string name="copy_to_clipboard">Kopjoje në të papastër</string>
 512    <string name="message_copied_to_clipboard">Mesazhi u kopjua në të papastër</string>
 513    <string name="message">Mesazh</string>
 514    <string name="private_messages_are_disabled">Mesazhet private janë të çaktivizuara</string>
 515    <string name="mtm_accept_cert">Të pranohet Dëshmi e Panjohur\?</string>
 516    <string name="mtm_trust_anchor">DĂ«shmia e shĂ«rbyesit s’ështĂ« nĂ«nshkruar prej njĂ« Autoriteti tĂ« njohur DĂ«shmish.</string>
 517    <string name="mtm_accept_servername">Të Pranohet Emër Shërbyesi i Ngatërruar\?</string>
 518    <string name="mtm_connect_anyway">Doni të lidheni, sido qoftë\?</string>
 519    <string name="mtm_cert_details">Hollësi dëshmie:</string>
 520    <string name="once">Një herë</string>
 521    <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Që të skanojë kodin QR, skanerit i duhet leje përdorimi të kamerës</string>
 522    <string name="pref_scroll_to_bottom">Rrëshqitni drejt fundit</string>
 523    <string name="edit_status_message_title">Përpunoni Mesazh gjendjeje</string>
 524    <string name="edit_status_message">Përpunoni mesazh gjendjeje</string>
 525    <string name="disable_encryption">Çaktivizo fshehtĂ«zimin</string>
 526    <string name="error_trustkey_device_list">S’u soll dot listĂ« pajisjesh</string>
 527    <string name="error_trustkey_bundle">S’u sollĂ«n dot kyçe fshehtĂ«zimi</string>
 528    <string name="disable_now">Çaktivizoje tani</string>
 529    <string name="draft">Skicë:</string>
 530    <string name="pref_omemo_setting">Fshehtëzim OMEMO</string>
 531    <string name="create_shortcut">Krijoni Shkurtore</string>
 532    <string name="default_on">On, si parazgjedhje</string>
 533    <string name="default_off">Off, si parazgjedhje</string>
 534    <string name="not_encrypted_for_this_device">Mesazhi s’qe fshehtĂ«zuar pĂ«r kĂ«tĂ« pajisje.</string>
 535    <string name="omemo_decryption_failed">S’’u arrit tĂ« shfshehtĂ«zohet mesazh fshehtĂ«zuar me OMEMO.</string>
 536    <string name="undo">zhbëje</string>
 537    <string name="location_disabled">Tregimi i vendndodhjes është i çaktivizuar</string>
 538    <string name="action_fix_to_location">Ndreqe pozicionin</string>
 539    <string name="action_unfix_from_location">Shfiksoje pozicionin</string>
 540    <string name="action_copy_location">Kopjo Vendndodhjen</string>
 541    <string name="action_share_location">Jepe Vendndodhjen</string>
 542    <string name="action_directions">Drejtime</string>
 543    <string name="title_activity_share_location">Jepe vendndodhjen</string>
 544    <string name="title_activity_show_location">Shfaq vendndodhje</string>
 545    <string name="share">Ndajeni me të tjerë</string>
 546    <string name="unable_to_start_recording">S’u fillua dot regjistrim</string>
 547    <string name="please_wait">Ju lutemi, prisni
</string>
 548    <string name="no_microphone_permission">Akordoni hyrje %1$s për mikrofonin</string>
 549    <string name="search_messages">Kërko te mesazhet</string>
 550    <string name="gif">GIF</string>
 551    <string name="view_conversation">Shihni fjalosje</string>
 552    <string name="pref_use_share_location_plugin">Shtojcë Tregimi Vendndodhjeje</string>
 553    <string name="copy_link">Kopjo adresë web</string>
 554    <string name="copy_jabber_id">Kopjo adresë XMPP</string>
 555    <string name="p1_s3_filetransfer">Dhënie Kartelash HTTP për S3</string>
 556    <string name="pref_start_search">Kërkim i Drejtpërdrejtë</string>
 557    <string name="group_chat_avatar">Avatar fjalosjeje në grup</string>
 558    <string name="contact_name">Emër kontakti</string>
 559    <string name="nickname">Nofkë</string>
 560    <string name="group_chat_name">Emër</string>
 561    <string name="providing_a_name_is_optional">Jepni një emër, nëse doni</string>
 562    <string name="create_dialog_group_chat_name">Emër fjalosjeje në grup</string>
 563    <string name="conference_destroyed">Kjo fjalosje në grup është asgjësuar</string>
 564    <string name="unable_to_save_recording">S’u ruajt dot regjistrim</string>
 565    <string name="foreground_service_channel_name">Shërbim në pjesën e dukshme</string>
 566    <string name="notification_group_status_information">Hollësi Gjendjeje</string>
 567    <string name="error_channel_name">Probleme Lidhjeje</string>
 568    <string name="notification_group_messages">Mesazhe</string>
 569    <string name="notification_group_calls">Thirrje</string>
 570    <string name="messages_channel_name">Mesazhe</string>
 571    <string name="incoming_calls_channel_name">Thirrje ardhëse</string>
 572    <string name="ongoing_calls_channel_name">Thirrje në kryerje e sipër</string>
 573    <string name="missed_calls_channel_name">Thirrje të humbura</string>
 574    <string name="silent_messages_channel_name">Mesazhe heshtazi</string>
 575    <string name="delivery_failed_channel_name">Dërgime të dështuar</string>
 576    <string name="pref_message_notification_settings">Rregullime njoftimesh mesazhesh</string>
 577    <string name="pref_incoming_call_notification_settings">Rregullime njoftimesh për thirrje ardhëse</string>
 578    <string name="pref_more_notification_settings_summary">Rëndësi, Tingull, Dridhje</string>
 579    <string name="video_compression_channel_name">Ngjeshje videoje</string>
 580    <string name="view_media">Shihni media</string>
 581    <string name="group_chat_members">Pjesëmarrës</string>
 582    <string name="media_browser">Shfletues mediash</string>
 583    <string name="pref_video_compression">Cilësi Video</string>
 584    <string name="video_360p">Mesatare (360p)</string>
 585    <string name="video_720p">E lartë (720p)</string>
 586    <string name="cancelled">anuluar</string>
 587    <string name="already_drafting_message">Po skiconi tashmë një mesazh.</string>
 588    <string name="feature_not_implemented">Veçori e pasendërtuar</string>
 589    <string name="invalid_country_code">Kod i pavlefshëm vendi</string>
 590    <string name="choose_a_country">Zgjidhni vend</string>
 591    <string name="phone_number">numër telefoni</string>
 592    <string name="verify_your_phone_number">Verifikoni numrin tuaj të telefonit</string>
 593    <string name="not_a_valid_phone_number">%s s’ështĂ« numĂ«r telefoni i vlefshĂ«m.</string>
 594    <string name="please_enter_your_phone_number">Ju lutemi, jepni numrin e telefonit tuaj.</string>
 595    <string name="search_countries">Kërko te vendet</string>
 596    <string name="verify_x">Verifikoni %s</string>
 597    <string name="resend_sms">Ridërgo SMS</string>
 598    <string name="resend_sms_in">Ridërgo SMS (%s)</string>
 599    <string name="wait_x">Ju lutemi, pritni (%s)</string>
 600    <string name="back">Mbrapsht</string>
 601    <string name="abort_registration_procedure">Jeni i sigurt se doni të ndëpritet procedura e regjistrimit\?</string>
 602    <string name="yes">Po</string>
 603    <string name="verifying">Po verifikohet
</string>
 604    <string name="incorrect_pin">PIN-i që dhatë është i pasaktë.</string>
 605    <string name="unknown_api_error_network">Gabim i panjohur rrjeti.</string>
 606    <string name="unknown_api_error_response">Përgjigje e panjohur nga shërbyesi.</string>
 607    <string name="unable_to_connect_to_server">S’u lidh dot te shĂ«rbyesi.</string>
 608    <string name="unable_to_establish_secure_connection">S’u vendos dot njĂ« lidhje tĂ« sigurt.</string>
 609    <string name="unable_to_find_server">S’u gjet dot shĂ«rbyes.</string>
 610    <string name="something_went_wrong_processing_your_request">Diç shkoi ters gjatë përpunimit të kërkesës tuaj.</string>
 611    <string name="invalid_user_input">Dhënie e pavlefshme nga përdoruesi</string>
 612    <string name="temporarily_unavailable">Përkohësisht i pakapshëm. Riprovoni më vonë.</string>
 613    <string name="no_network_connection">S’ka lidhje rrjeti.</string>
 614    <string name="try_again_in_x">Ju lutemi, riprovoni pas %s</string>
 615    <string name="too_many_attempts">Shumë përpjekje</string>
 616    <string name="update">Përditësoje</string>
 617    <string name="your_name">Emri juaj</string>
 618    <string name="enter_your_name">Jepni emrin tuaj</string>
 619    <string name="reject_request">Hidhe poshtë kërkesën</string>
 620    <string name="install_orbot">Instaloni Orbot-in</string>
 621    <string name="start_orbot">Nisni Orbot-in</string>
 622    <string name="ebook">e-libër</string>
 623    <string name="video_original">Origjinalja (e pangjeshur)</string>
 624    <string name="open_with">Hape me
</string>
 625    <string name="set_profile_picture">Avatar</string>
 626    <string name="choose_account">Zgjidhni llogari</string>
 627    <string name="restore_backup">Riktheje kopjeruajtjen</string>
 628    <string name="restore">Riktheje</string>
 629    <string name="unable_to_restore_backup">S’u rikthye dot kopjeruajtje.</string>
 630    <string name="unable_to_decrypt_backup">S’u shfehtĂ«zua dot kopjeruajtje. A Ă«shtĂ« i saktĂ« fjalĂ«kalimi\?</string>
 631    <string name="backup_channel_name">Kopjeruani &amp; Riktheni</string>
 632    <string name="enter_jabber_id">Jepni adresë XMPP</string>
 633    <string name="create_group_chat">Krijoni fjalosje grupi</string>
 634    <string name="join_public_channel">Hyni në kanal publik</string>
 635    <string name="create_private_group_chat">Krijoni fjalosje private në grup</string>
 636    <string name="create_public_channel">Krijoni kanal publik</string>
 637    <string name="create_dialog_channel_name">Emër kanali</string>
 638    <string name="xmpp_address">Adresë XMPP</string>
 639    <string name="please_enter_name">Ju lutemi, jepni një emër për kanalin</string>
 640    <string name="please_enter_xmpp_address">Ju lutemi, jepni një adresë XMPP</string>
 641    <string name="this_is_an_xmpp_address">Kjo është një adresë XMPP. Ju lutemi, jepni një emër.</string>
 642    <string name="creating_channel">Po krijohet kanal publik
</string>
 643    <string name="channel_already_exists">Ky kanal ekziston tashmë</string>
 644    <string name="joined_an_existing_channel">Hytë në një kanal ekzistues</string>
 645    <string name="unable_to_set_channel_configuration">S’u ruajt dot formĂ«sim kanali</string>
 646    <string name="allow_participants_to_edit_subject">Lejo këdo të përpunojë temën</string>
 647    <string name="allow_participants_to_invite_others">Lejo këdo të ftojë të tjerë</string>
 648    <string name="anyone_can_edit_subject">Cilido mund të përpunojë temën.</string>
 649    <string name="owners_can_edit_subject">Të zotët mund të përpunoni subjektin.</string>
 650    <string name="admins_can_edit_subject">Përgjegjësit mund të përpunojnë temën.</string>
 651    <string name="owners_can_invite_others">Të zotët mund të ftojnë të tjerë.</string>
 652    <string name="anyone_can_invite_others">Cilido mund të ftojë të tjerë.</string>
 653    <string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Adresat XMPP janë të dukshme për përgjegjës.</string>
 654    <string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Adresat XMPP janë të dukshme për këdo.</string>
 655    <string name="no_users_hint_group_chat">Kjo fjalosje private nĂ« grup s’ka anĂ«tarĂ«.</string>
 656    <string name="manage_permission">Administroni privilegje</string>
 657    <string name="search_participants">Kërko te pjesmarrës</string>
 658    <string name="file_too_large">Kartelë shumë e madhe</string>
 659    <string name="attach">Bashkëngjite</string>
 660    <string name="discover_channels">Zbuloni kanale</string>
 661    <string name="search_channels">Kërko te kanale</string>
 662    <string name="channel_discovery_opt_in_title">Cenim potencial privatësie!</string>
 663    <string name="i_already_have_an_account">Kam tashmë një llogari</string>
 664    <string name="add_existing_account">Shtoni llogari ekzistuese</string>
 665    <string name="register_new_account">Regjistroni llogari të re</string>
 666    <string name="this_looks_like_a_domain">Kjo duket si adresë përkatësie</string>
 667    <string name="add_anway">Shtoje sido qoftë</string>
 668    <string name="share_backup_files">Ndani me të tjerë kartela kopjeruajtjesh</string>
 669    <string name="conversations_backup">Kopjeruajtje bisede</string>
 670    <string name="event">Akt</string>
 671    <string name="open_backup">Hap kopjeruajtje</string>
 672    <string name="not_a_backup_file">Kartela qĂ« pĂ«rzgjodhĂ«t s’ështĂ« kartelĂ« kopjeruajtjeje Conversations</string>
 673    <string name="account_already_setup">Kjo llogari është ujdisur tashmë</string>
 674    <string name="please_enter_password">Ju lutemi, jepni fjalëkalimin për këtë llogari</string>
 675    <string name="unable_to_perform_this_action">S’u krye dot ky veprim</string>
 676    <string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Fjalosje në Grup & Kanale]]></string>
 677    <string name="local_server">Shërbyes vendor</string>
 678    <string name="pref_channel_discovery">Metodë zbulimi kanalesh</string>
 679    <string name="backup">Kopjeruajtje</string>
 680    <string name="category_about">Mbi</string>
 681    <string name="please_enable_an_account">Ju lutemi, aktivizoni një llogari</string>
 682    <string name="make_call">Bëni thirrje</string>
 683    <string name="rtp_state_incoming_call">Thirrje ardhëse</string>
 684    <string name="rtp_state_incoming_video_call">Thirrje video ardhëse</string>
 685    <string name="rtp_state_content_add_video">Të kalohet në thirrje video\?</string>
 686    <string name="rtp_state_connecting">Po lidhet</string>
 687    <string name="rtp_state_connected">I lidhur</string>
 688    <string name="rtp_state_reconnecting">Po rilidhet</string>
 689    <string name="rtp_state_accepting_call">Po pranohet thirrja</string>
 690    <string name="rtp_state_ending_call">Po përfundohet thirrja</string>
 691    <string name="answer_call">Përgjigje</string>
 692    <string name="dismiss_call">Hidhe tej</string>
 693    <string name="rtp_state_finding_device">Po pikasen pajisje</string>
 694    <string name="rtp_state_ringing">Po i bihet ziles</string>
 695    <string name="rtp_state_declined_or_busy">I zënë</string>
 696    <string name="rtp_state_connectivity_error">S’u bĂ« dot lidhje e thirrjes</string>
 697    <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Humbi lidhja</string>
 698    <string name="rtp_state_retracted">Thirrje e tërhequr</string>
 699    <string name="rtp_state_application_failure">Dështim aplikacioni</string>
 700    <string name="rtp_state_security_error">Problem verifikimi</string>
 701    <string name="hang_up">Mbylle</string>
 702    <string name="ongoing_call">Thirrje në kryerje e sipër</string>
 703    <string name="ongoing_video_call">Thirrje video në kryerje e sipër</string>
 704    <string name="reconnecting_call">Po rilidhet thirrja</string>
 705    <string name="reconnecting_video_call">Po rilidhet thirrje video</string>
 706    <string name="disable_tor_to_make_call">Që të bëni thirrje, çaktivizoni Tor-in</string>
 707    <string name="incoming_call">Thirrje ardhëse</string>
 708    <string name="missed_call_timestamp">Thirrje e humbur · %s</string>
 709    <string name="outgoing_call">Thirrje për</string>
 710    <string name="missed_call">Thirrje e humbur</string>
 711    <plurals name="n_missed_calls_from_x">
 712        <item quantity="one">%1$d thirrje e humbur, prej %2$s</item>
 713        <item quantity="other">%1$d thirrje të humbura, prej %2$s</item>
 714    </plurals>
 715    <plurals name="n_missed_calls">
 716        <item quantity="one">%d thirrje e humbur</item>
 717        <item quantity="other">%d thirrje të humbura</item>
 718    </plurals>
 719    <string name="microphone_unavailable">Mikrofoni juaj s’ështĂ« i pĂ«rdorshĂ«m</string>
 720    <string name="only_one_call_at_a_time">Mund të kryeni vetëm një thirrje në herë.</string>
 721    <string name="could_not_switch_camera">S’u ndĂ«rrua dot kahu i kamerĂ«s</string>
 722    <string name="add_to_favorites">Fiksoje në krye</string>
 723    <string name="remove_from_favorites">Shfiksoje prej kreut</string>
 724    <string name="gpx_track">Gjurmë GPX</string>
 725    <string name="could_not_correct_message">S’u ndreq dot mesazhi</string>
 726    <string name="search_all_conversations">Krejt fjalosjet</string>
 727    <string name="search_this_conversation">Këtë fjalosje</string>
 728    <string name="your_avatar">Avatari juaj</string>
 729    <string name="avatar_for_x">Avatar për %s</string>
 730    <string name="encrypted_with_omemo">Fshehtëzuar me OMEMO</string>
 731    <string name="encrypted_with_openpgp">Fshehtëzuar me OpenPGP</string>
 732    <string name="not_encrypted">Jo e fshehtëzuar</string>
 733    <string name="exit">Dalje</string>
 734    <string name="record_voice_mail">Incizo postë zanore</string>
 735    <string name="play_audio">Luaje audion</string>
 736    <string name="pause_audio">Ndale videon</string>
 737    <plurals name="view_users">
 738        <item quantity="one">Shihni %1$d Pjesëmarrës</item>
 739        <item quantity="other">Shihni %1$d Pjesëmarrës</item>
 740    </plurals>
 741    <plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
 742        <item quantity="one">S’u dha dot njĂ« mesazh</item>
 743        <item quantity="other">S’u dhanĂ« dot disa mesazhe</item>
 744    </plurals>
 745    <string name="failed_deliveries">Dërgime të dështuara</string>
 746    <string name="more_options">Më tepër mundësi</string>
 747    <string name="no_application_found">S’u gjet aplikacion</string>
 748    <string name="invite_to_app">Ftojeni te Conversations</string>
 749    <string name="unable_to_parse_invite">S’arrihet tĂ« analizohet ftesĂ«</string>
 750    <string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">ShĂ«rbyesi s’mbulon prodhim ftesash</string>
 751    <string name="no_active_accounts_support_this">KĂ«tĂ« veçori s’e mbulon ndonjĂ« llogari aktive</string>
 752    <string name="unable_to_enable_video">S’arrihet tĂ« aktivizohet video.</string>
 753    <string name="plain_text_document">Dokument tekst i thjeshtë</string>
 754    <string name="account_registrations_are_not_supported">Nuk mbulohen regjistrime llogarish</string>
 755    <string name="no_xmpp_adddress_found">S’u gjet adresĂ« XMPP</string>
 756    <string name="account_status_temporary_auth_failure">Dështim i përkohshëm mirëfilltësimi</string>
 757    <string name="delete_avatar">Fshije avatarin</string>
 758    <string name="switch_to_video">Kalo në thirrje video</string>
 759    <string name="reject_switch_to_video">Hidh poshtë kalim në thirrje video</string>
 760    <string name="open_join_dialog">Hyni në kanal publik
</string>
 761    <plurals name="x_unread_conversations">
 762        <item quantity="one">%d fjalosje e palexuar</item>
 763        <item quantity="other">%d fjalosje të palexuara</item>
 764    </plurals>
 765    <plurals name="toast_delete_certificates">
 766        <item quantity="one">U fshi %d dëshmi</item>
 767        <item quantity="other">U fshi %d dëshmi</item>
 768    </plurals>
 769    <plurals name="months">
 770        <item quantity="one">%d muaj</item>
 771        <item quantity="other">%d muaj</item>
 772    </plurals>
 773    <string name="error_compressing_image">S’u shndĂ«rrua dot kartelĂ« figure</string>
 774    <string name="topic">Temë</string>
 775    <string name="action_settings">Rregullime</string>
 776    <string name="restart">Rinise</string>
 777    <string name="pref_never_send_crash_summary">Duke dĂ«rguar “stack traces” ndihmoni nĂ« zhvillimin</string>
 778    <string name="moderated">Bëje kanalin të moderuar</string>
 779    <string name="connected_accounts">U lidhën %1$d nga %2$d e llogarive</string>
 780    <string name="load_more_messages">Ngarko më tepër mesazhe</string>
 781    <string name="no_camera_permission">Akordoni hyrje %1$s për kamerën</string>
 782    <string name="show_error_message">Shfaq mesazh gabimi</string>
 783    <string name="error_message">Mesazh Gabimi</string>
 784    <string name="error_unable_to_create_temporary_file">S’u krijua dot kartelĂ« e pĂ«rkohshme</string>
 785    <string name="this_device_has_been_verified">Kjo pajisje u verifikua</string>
 786    <string name="this_looks_like_channel">Kjo duket si adresë kanali</string>
 787    <string name="audio_call">Thirrje audio</string>
 788    <string name="video_call">Thirrje video</string>
 789    <string name="help">Ndihmë</string>
 790    <string name="return_to_ongoing_call">Rikthehu te thirrja që po bëhej</string>
 791    <plurals name="x_messages">
 792        <item quantity="one">%d mesazh</item>
 793        <item quantity="other">%d mesazhe</item>
 794    </plurals>
 795    <string name="pref_up_push_account_title">Llogari XMPP</string>
 796    <string name="no_account_deactivated">Asnjë (e çaktivizuar)</string>
 797    <plurals name="seconds">
 798        <item quantity="one">%d sekondë</item>
 799        <item quantity="other">%d sekonda</item>
 800    </plurals>
 801    <string name="no">Jo</string>
 802    <string name="pin_expired">PIN-i që keni dërguar, ka skaduar.</string>
 803    <string name="the_app_is_out_of_date">Po përdorni një version të vjetruar të këtij aplikacioni.</string>
 804    <string name="logged_in_with_another_device">Prej këtij numri telefoni është bërë hyrja me një tjetër pajisje.</string>
 805    <string name="enter_your_name_instructions">Ju lutemi, jepni emrin tuaj, pĂ«r t’u bĂ«rĂ« tĂ« ditur se cili jeni, personave qĂ« s’ju kanĂ« nĂ« librat e tyre tĂ« adresave.</string>
 806    <string name="no_name_set_instructions">Që të caktoni emrin tuaj, përdorni butonin e përpunimeve.</string>
 807    <string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Ky kanal do ta bëjë publike adresën tuaj XMPP</string>
 808    <string name="requesting_sms">Po kërkohet SMS
</string>
 809    <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Pajisja juaj përdor optimizime shumë të thella baterie për %1$s, çka mund të shpjerë në vonesa njoftimesh, ose madje edhe humbje mesazhesh.
 810\n
 811\nTani do t’ju kĂ«rkohet t’i çaktivizoni ato.</string>
 812    <string name="no_keys_just_confirm">I keni besuar tashmĂ« shenjat e gishtave tĂ« kĂ«tij personi. Duke pĂ«rzgjedhur “U bĂ«â€, thjesht po ripohoni se %s Ă«shtĂ« pjesĂ« e kĂ«saj fjalosjeje nĂ« grup.</string>
 813    <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Ju ndan një hap nga verifikimi i kyçeve OMEMO të llogarisë tuaj. Kjo është e sigurt vetëm nëse e ndoqët këtë lidhje prej një burimi të besuar, ku vetëm ju do të mund ta kishit publikuar këtë lidhje.</string>
 814    <string name="distrust_omemo_key_text">Jeni i sigurt se doni të hiqet verifikimi i kësaj pajisjeje\?
 815\nKĂ«saj pajisjeje dhe mesazheve prej saj do t’u vihet shenjĂ« si “Jo i besuar”.</string>
 816    <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Fshi vetvetiu nga kjo pajisje mesazhe që janë më të vjetër se intervali kohor i formësuar.</string>
 817    <string name="not_fetching_history_retention_period">S’po sillen mesazhe, pĂ«r shkak tĂ« njĂ« periudhe lokale mbajtjeje.</string>
 818    <string name="action_delete_contact">Fshije prej liste</string>
 819    <string name="remove_contact_text">Do tĂ« donit tĂ« hiqet %s prej listĂ«s tuaj tĂ« kontakteve? Fjalosja me kĂ«tĂ« kontakt s’do tĂ« hiqet.</string>
 820    <string name="block_contact_text">Do tĂ« donit t’i bllokohet %s dĂ«rgimi i mesazheve pĂ«r ju\?</string>
 821    <string name="unblock_contact_text">Do tĂ« donit tĂ« zhbllokohet %s dhe tĂ« lejohet t’ju dĂ«rgojĂ« mesazhe\?</string>
 822    <string name="crash_report_message">PĂ«rdorimi i llogarisĂ« tuaj XMPP pĂ«r tĂ« dĂ«rguar “stack traces” ndihmon zhvillimin e pandĂ«rprerĂ« tĂ« %1$s.</string>
 823    <string name="clear_histor_msg">Doni të fshihen krejt mesazhet te kjo fjalosje?
 824\n
 825\n<b>Kujdes:</b> Kjo s’do tĂ« ndikojĂ« mesazhet e depozituar nĂ« pajisje apo shĂ«rbyes tĂ« tjerĂ«.</string>
 826    <string name="delete_file_dialog_msg">Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo kartelë\?
 827\n
 828\n<b>Kujdes:</b> Kjo s’do tĂ« fshijĂ« kopje tĂ« kĂ«saj kartele qĂ« janĂ« depozituar nĂ« pajisje apo shĂ«rbyes tĂ« tjerĂ«. </string>
 829    <string name="decryption_failed">ShfshehtĂ«zimi dĂ«shtoi. Ndoshta s’keni kyçin e duhur privat.</string>
 830    <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
 831    <string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s përdor <b>OpenKeychain</b> që të fshehtëzojë dhe shfshehtëzojë mesazhe dhe të administrojë kyçet tuaj publikë.<br><br>Licensohet sipas kushteve të GPLv3+ dhe mund të merret në F-Droid dhe Google Play.<br><br><small>(Ju lutemi, riniseni %1$s më pas.)</small>]]></string>
 832    <string name="contact_has_no_pgp_key">Mesazhi juaj s’u fshehtĂ«zua dot, ngaqĂ« kontakti juaj s’po deklaron kyçin e vet publik.
 833\n
 834\n<small>Ju lutemi, kërkojini kontaktit tuaj të ujdisë OpenPGP-në.</small></string>
 835    <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Mesazhi juaj s’u fshehtĂ«zua dot, ngaqĂ« kontaktet tuaj s’po deklarojnĂ« kyçet e tyre publikĂ«.
 836\n
 837\n<small>Ju lutemi, kërkojuni të ujdissin OpenPGP-në.</small></string>
 838    <string name="pref_accept_files_summary">Pranoni vetvetiu kartela më të vogla se
</string>
 839    <string name="pref_led_summary">Xixëllo dritëz njoftimesh, kur mbërrin një mesazh i ri</string>
 840    <string name="pref_notification_grace_period_summary">Kohëzgjatje heshtimi njoftimesh, pas pikasjeje veprimtarie në një nga pajisjet tuaja të tjera.</string>
 841    <string name="pref_confirm_messages_summary">Bëjuni të ditur kontakteve tuaja kur keni marrë dhe lexuar mesazhet e tyre</string>
 842    <string name="pref_prevent_screenshots_summary">Fshih lëndë aplikacioni te këmbyesi i aplikacioneve dhe blloko fotografim ekrani</string>
 843    <string name="error_io_exception">Gabim i përgjithshëm I/O. Ndoshta ju është mbaruar hapësirë depozitimi\?</string>
 844    <string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikacioni që përdorët për të përzgjedhur këtë figurë nuk dha leje të mjaftueshme për leximin e kartelës.
 845\n
 846\n<small>Përdorni një tjetër përgjegjës kartelash për të zgjedhur një figurë</small>.</string>
 847    <string name="error_security_exception">Aplikacioni që përdorët për të dhënë këtë kartelë, nuk jep leje të mjaftueshme.</string>
 848    <string name="unpublish_pgp_message">Jeni i sigurt se doni të hiqet kyçi juaj publik OpenPGP nga njoftimi juaj për prani\?
 849\nKontaktet tuaj s’do tĂ« jenĂ« mĂ« nĂ« gjendje t’ju dĂ«rgojnĂ« mesazhe tĂ« fshehtĂ«zuar me OpenPGP.</string>
 850    <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Jeni i sigurt se doni të fshihet llogaria juaj? Fshirja e saj shkakton fshirjen e krejt historikut të fjalosjeve tuaja</string>
 851    <string name="install_openkeychain">Mesazh i fshehtëzuar. Që ta shfshehtëzoni, ju lutemi, instaloni OpenKeychain.</string>
 852    <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Shenja gishtash OMEMO (origjinë mesazhi)</string>
 853    <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Shenja gishtash v\\OMEMO (origjinë mesazhi)</string>
 854    <string name="channel_bare_jid_example">kanal@konferencë.example.com</string>
 855    <string name="destroy_room_dialog">Jeni i sigurt se doni të asgjësohet kjo fjalosje në grup\?
 856\n
 857\n<b>Kujdes:</b> Fjalosja në grup do të hiqet plotësisht te shërbyesi.</string>
 858    <string name="destroy_channel_dialog">Jeni i sigurt se doni të asgjësohet ky kanal publik\?
 859\n
 860\n<b>Kujdes:</b> Kanali do të hiqet plotësisht te shërbyesi.</string>
 861    <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d të tjerë kanë lexuar deri në këtë pikë</string>
 862    <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Gjithkush ka lexuar deri në këtë pikë</string>
 863    <string name="touch_to_choose_picture">Prekni avatarin që të përzgjidhni një foto nga galeri</string>
 864    <string name="or_long_press_for_default">(Ose shtypeni gjatë, për të ri kthyer parazgjedhjet)</string>
 865    <string name="request_presence_updates">Ju lutemi, së pari kërkoni përditësime pranie nga kontakti juaj.
 866\n
 867\n<small>Kjo do të përdoret për të përcaktuar cilin aplikacion fjalosjeje po përdor kontakti juaj</small>.</string>
 868    <string name="pref_allow_message_correction_summary">Lejojuni kontakteve tuaja të përpunojnë mesazhet e tyre edhe më pas</string>
 869    <string name="pref_quiet_hours_summary">Gjatë orëve të qetësisë, njoftimet do të heshtohen</string>
 870    <string name="pref_autojoin_summary">Kalo nĂ« “autojoin”, kur hyhet ose dilet nga njĂ« MUC dhe reago te ndryshime tĂ« bĂ«ra nga klientĂ« tĂ« tjerĂ«.</string>
 871    <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Kujdes:</b> Dërgimi i kësaj, pa përditësime të dyanshme pranie, mund të shkaktojë probleme të papritura.
 872\n
 873\n<small>Kaloni te “HollĂ«si kontakti”, qĂ« tĂ« verifikoni pajtime tuajat pranie.</small></string>
 874    <string name="conference_technical_problems">E braktisët këtë fjalosje grupi për arsye teknike</string>
 875    <string name="pref_keep_foreground_service_summary">I pengon sistemit operativ të asgjësojë lidhjen tuaj</string>
 876    <string name="notification_backup_created_subtitle">Kartelat e kopjeruajtjes janë depozituar në %s</string>
 877    <string name="cancel_transmission">Anuloje transmetimin</string>
 878    <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Shfaq etiketa vetëm-lexim nën kontakte</string>
 879    <string name="clear_other_devices_desc">Jeni i sigurt se doni të spastrohen krejt pajisjet e tjera nga njoftimi OMEMO\? Herës tjetër që pajisjet tuaja lidhen, do të rinjoftojnë veten, por ndërkohë mund të mos marrin mesazhet e dërguar.</string>
 880    <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">S’ka kyçe tĂ« pĂ«rdorshĂ«m pĂ«r kĂ«tĂ« kontakt.
 881\nS’u sollĂ«n dot kyçe tĂ« rinj nga shĂ«rbyesi. Ndoshta ka diçka gabim me shĂ«rbyesin tuaj tĂ« kontakteve\?</string>
 882    <string name="error_no_keys_to_trust_presence">S’ka kyçe tĂ« pĂ«rdorshĂ«m pĂ«r kĂ«tĂ« kontakt.
 883\nSigurohuni se keni që të dy pajtim pranie.</string>
 884    <string name="removing_from_public_conference">Po rrekeni të hiqni %s nga një kanal publik. Rruga e vetme për ta bërë këtë është ta dëboni përgjithmonë atë përdorues.</string>
 885    <string name="non_anonymous">Bëji adresat XMPP të dukshme për këdo</string>
 886    <string name="could_not_modify_conference_options">S’u ndryshuan dot mundĂ«si fjalosjeje nĂ« grup</string>
 887    <string name="pref_enter_is_send_summary">Përdorni tastin Enter për të dërguar mesazhin. Mundeni përherë të përdorni Ctrl+Enter për të dërguar mesazhin, edhe nëse kjo mundësi është e çaktivizuar.</string>
 888    <string name="sending_x_file">Po dërgohet %s</string>
 889    <string name="hide_offline">Fshih të shkëputurat</string>
 890    <string name="pref_chat_states_summary">Bëjuni të ditur kontakteve tuaj, kur shkruani mesazhe për ta</string>
 891    <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Mos beso DA sistemi</string>
 892    <string name="pref_quick_action_summary">ZĂ«vendĂ«so butonin “DĂ«rgoje” me veprim tĂ« shpejtĂ«</string>
 893    <string name="pref_dnd_on_silent_mode">“I zĂ«nĂ«â€ nĂ«n mĂ«nyrĂ«n e heshtur</string>
 894    <string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Shfaqe si “I zĂ«nĂ«â€, kur pajisja gjendet nĂ«n mĂ«nyrĂ«n e heshtur</string>
 895    <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Trajtoje dridhjen si mënyrë heshturazi</string>
 896    <string name="pref_show_connection_options_summary">Kur ujdiset një llogari, shfaq rregullime të zgjeruara lidhjeje</string>
 897    <string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
 898    <string name="fetching_mam_prefs">Po sillen parapëlqime arkivimi. Ju lutemi, pritni
</string>
 899    <string name="device_does_not_support_certificates">Pajisja juaj nuk mbulon përzgjedhjen e dëshmive të klientëve!</string>
 900    <string name="pref_use_tor_summary">Kaloji krejt lidhjet përmes rrjetit Tor. Lyp Orbot</string>
 901    <string name="shared_file_with_x">Kartela iu dha %s</string>
 902    <string name="shared_image_with_x">Figura iu dha %s</string>
 903    <string name="shared_images_with_x">Figurat iu dhanë %s</string>
 904    <string name="shared_text_with_x">Teksti iu dha %s</string>
 905    <string name="no_storage_permission">Akordoji %1$s hyrje te depozitë e jashtme</string>
 906    <string name="sync_with_contacts_long">%1$s e pĂ«rpunon lokalisht listĂ«n tuaj tĂ« kontakteve, nĂ« pajisjen tuaj, pĂ«r t’ju shfaqur emrat dhe foto profili pĂ«r kontakte me pĂ«rkim nĂ« XMPP.
 907\n
 908\nNga pajisja juaj s’del kurrĂ« ndonjĂ« e dhĂ«nĂ« liste kontaktesh!</string>
 909    <string name="pref_picture_compression_summary">NdihmĂ«z: PĂ«rdorni “Zgjidhni kartelĂ«â€, nĂ« vend se “Zgjidhni foto”, pĂ«r tĂ« dĂ«rguar figura tĂ« pangjeshura, pavarĂ«sisht nga ky rregullim.</string>
 910    <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Pajisja juaj përdor optimizime shumë të thella baterie për %1$s, çka mund të shpjerë në vonesa njoftimesh, ose madje edhe humbje mesazhesh.
 911\nRekomandohet të çaktivizohen ato.</string>
 912    <string name="device_does_not_support_battery_op">Pajisja juaj nuk mbulon zgjedhjen e lënies jashtë nga optimizim baterie</string>
 913    <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Lërini kontaktet tuaj të shohin se kur e përdorët aplikacionin herën e fundit</string>
 914    <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Riprodhoni kyçet tuaj OMEMO. Krejt kontakteve tuaj do t’ju duhet t’ju verifikojnĂ« sĂ«rish. KĂ«tĂ« pĂ«rdoreni si zgjidhjen e fundit.</string>
 915    <string name="error_publish_avatar_offline">Që të bëni publik avatarin tuaj, duhet të jeni i lidhur.</string>
 916    <string name="data_saver_enabled">Kursyesi i të dhënave u aktivizua</string>
 917    <string name="data_saver_enabled_explained">Sistemi juaj operativ po e kufizon hyrjen e %1$s nĂ« Internet, kur gjendet nĂ« sfond. QĂ« tĂ« merrni njoftime pĂ«r mesazhe tĂ« rinj, duhet t’i lejoni %1$s hyrje tĂ« pakufizuar , kur “RuajtĂ«si i tĂ« dhĂ«nave” Ă«shtĂ« aktiv.
 918\n%1$s do të bëjë prapë një përpjekje të kursejë të dhëna, kur është e mundur.</string>
 919    <string name="device_does_not_support_data_saver">Pajisja juaj nuk mbulon çaktivizim Kursyesi të dhënash për %1$s.</string>
 920    <string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Verifikuat krejt kyçet OMEMO që zotëroni</string>
 921    <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Beso pajisje të reja prej kontaktesh të paverifikuar, por kërko ripohim dorazi për pajisje të reja për kontakte të verifikuarbut prompt manual confirmation of new devices for verified contacts.</string>
 922    <string name="pref_clean_cache_summary">Spastro dosje fshehtinë (përdorur nga aplikacioni kamerë)</string>
 923    <string name="pref_clean_private_storage_summary">Spastro depozitë private ku mbahen kartelat (Ato mund të rishkarkohen prej shërbyesit)</string>
 924    <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">E ndoqa këtë lidhje prej një burimi të besuar</string>
 925    <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Ju ndan një hap nga verifikimi i kyçeve OMEMO të %1$s, pas klikimit të një lidhjeje. Kjo është e sigurt vetëm nëse e ndoqët këtë lidhje prej një burimi të besuar, ku vetëm %2$s do të mund ta kishte publikuar këtë lidhje.</string>
 926    <string name="hide_inactive_devices">Fshih jo aktivet</string>
 927    <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Njofto për mesazhe dhe thirrje të mara prej të huajish.</string>
 928    <string name="pref_validate_hostname_summary">Dëshmi shërbyesi që përmbajnë strehëemrin e vlerësuar, konsiderohen të verifikuara</string>
 929    <string name="certificate_does_not_contain_jid">DĂ«shmia s’pĂ«rmban adresĂ« XMPP</string>
 930    <string name="mtm_hostname_mismatch">ShĂ«rbyesi s’bĂ«ri dot mirĂ«filltĂ«simin si “%s”. DĂ«shmia Ă«shtĂ« e vlefshme vetĂ«m pĂ«r:</string>
 931    <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Pas dërgimit të një mesazhi, rrëshqit poshtë</string>
 932    <string name="error_trustkey_general">%1$s s’ështĂ« nĂ« gjendje tĂ« fshehtĂ«zojĂ« mesazhe te %2$s. Kjo mund tĂ« vijĂ« pĂ«r shkak se kontakti juaj pĂ«rdor njĂ« shĂ«rbyes, ose klient tĂ« vjetruar, qĂ« s’mund tĂ« pĂ«rdorĂ« OMEMO.</string>
 933    <string name="error_trustkey_hint_mutual">Ndihmëz: Në disa raste, kjo mund të ndreqet duke shtuar listat e kontakteve të njëri-tjetrit.</string>
 934    <string name="disable_encryption_message">Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet fshehtëzimi OMEMO për këtë fjalosje?
 935\nKjo do t’i lejojĂ« pĂ«rgjegjĂ«sit tĂ« shĂ«rbyesit tuaj tĂ« lexojĂ« mesazhet tuaj, por mund tĂ« jetĂ« e vetmja rrugĂ« pĂ«r tĂ« komunikuar me persona qĂ« pĂ«rdorin klientĂ« tĂ« vjetruar.</string>
 936    <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO do të përdoret përherë për fjalosje tek-për-tek dhe në grup.</string>
 937    <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Si parazgjedhje, për fjalosje të reja do të përdoret OMEMO.</string>
 938    <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO do të duhet të aktivizohet shprehimisht për fjalosje të reja.</string>
 939    <string name="pref_start_search_summary">Te skena “Fjalosje e re” hapni tastierĂ«n dhe vendoseni kursorin te fusha e kĂ«rkimeve</string>
 940    <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Streha nuk mbulon avatarë fjalosjeje në grup</string>
 941    <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Vetëm i zoti mund të ndryshyjë avatarin e një fjalosje në grup</string>
 942    <string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Përdor Shtojcën Për Tregim Vendndodhjeje, në vend se hartën e brendshme</string>
 943    <string name="foreground_service_channel_description">Kjo kategori njoftimesh përdoret për të shfaqur një njoftim të përhershëm që tregon se %1$s është në funksionim.</string>
 944    <string name="error_channel_description">Kjo kategori njoftimesh përdoret për të shfaqur njoftim në rast se ka problem me lidhjen me një llogari.</string>
 945    <string name="silent_messages_channel_description">Ky grup njoftimesh pĂ«rdoret pĂ«r tĂ« shfaqur njoftime qĂ« s’duhet tĂ« shkaktojnĂ« ndonjĂ« tingull. PĂ«r shembull, kur Ă«shtĂ« aktiv nĂ« njĂ« tjetĂ«r pajisje (Grace Period).</string>
 946    <string name="pref_video_compression_summary">Cilësi më e ulët do të thotë kartela më të vogla</string>
 947    <string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy do të dërgojë një mesazh SMS (mund të aplikohen tarifa shërbimi) për të verifikuar numrin tuaj të telefonit. Jepni kodin e vendit tuaj dhe numrin e telefonit:</string>
 948    <string name="we_have_sent_you_another_sms">Ju kemi dërguar një tjetër SMS me një kod prej 6 shifrash.</string>
 949    <string name="please_enter_pin_below">Ju lutemi, jepni më poshtë PIN-in tuaj prej 6 shifrash.</string>
 950    <string name="please_enter_pin">Ju lutemi, jepni PIN-in tuaj prej 6 shifrash.</string>
 951    <string name="security_violation_not_attaching_file">Kartelë e shpërfillur, për shkak cenimi sigurie.</string>
 952    <string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Do të verifikojmë numrin e telefonit<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Dakord, apo do të donit të përpunonit numrin??]]></string>
 953    <string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Ju kemi dërguar një SMS te <b>%s</b>.]]></string>
 954    <string name="enter_password_to_restore">Që të rikthehet kopjeruajtja, jepni fjalëkalimin tuaj për llogarinë %s.</string>
 955    <string name="restore_warning">Mos riktheni kyçe OMEMO, në një përpjekje për të klonuar (xhiruar në të njëjtën kohë) një instalim. Rikthimi i kyçeve OMEMO është menduar vetëm për migrime, ose në rast se humbët pajisjen origjinale.</string>
 956    <string name="no_users_hint_channel">Ky kanal publik s’ka pjesĂ«marrĂ«s. Ftoni kontaktet tuaj, ose pĂ«rdorni butonin e ndarjes me tĂ« tjerĂ«t pĂ«r tĂ« dhĂ«nĂ« adresĂ«n XMPP tĂ« tij.</string>
 957    <string name="sharing_application_not_grant_permission">Aplikacioni dhënës nuk akordoi leje për hyrje në këtë kartelë.</string>
 958    <string name="pref_channel_discovery_summary">Shumica e pĂ«rdoruesve duhet tĂ« zgjedhin ‘jabber.network’ pĂ«r sugjerime mĂ« tĂ« mira nga krejt ekosistemi publik XMPP.</string>
 959    <string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Shtoni kontakt, krijoni ose hyni në një fjalosje në grup, ose zbuloni kanale</string>
 960    <string name="backup_started_message">Kopjeruajtja u nis. Do të merrni një njoftim, sapo të jetë plotësuar.</string>
 961    <string name="audio_video_disabled_tor">Thirrjet janë të çaktivizuara, kur përdoret Tor-i</string>
 962    <string name="pref_up_push_account_summary">Llogaria përmes së cilës do të merren mesazhet push.</string>
 963    <string name="pref_up_push_server_title">Shërbyes Push</string>
 964    <string name="magic_create_text">Ka të hartuar një udhërrëfyes mbi krijim llogarish te conversations.im.
 965\nKu zgjidhet conversations.im si shërbim, do të jeni në gjendje të komunikoni me përdorues prej shërbimesh të tjera duke u dhënë atyre adresën tuaj të plotë XMPP.</string>
 966    <plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
 967        <item quantity="one">%1$d thirrje të humbur prej %2$d kontakti</item>
 968        <item quantity="other">%1$d thirrje të humbur prej %2$d kontaktesh</item>
 969    </plurals>
 970    <string name="restore_warning_continued">Riktheni vetĂ«m kopjeruajtje qĂ« ’i keni krijuar ju vetĂ«.</string>
 971    <string name="rtp_state_content_add">Të shtohen pjesë shtesë?</string>
 972    <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
 973    <string name="reconnect_on_other_host">Rilidhu te një tjetër strehë</string>
 974    <string name="rate_limited">Ju është kufizuar shpejtësia</string>
 975    <string name="jabber_network">jabber.network</string>
 976    <string name="search_group_chats">kërkoni në fjalosje grupesh</string>
 977    <string name="group_chats">Fjalosje në grup</string>
 978    <string name="unverified_devices">Po përdorni pajisje të paverifikuara. Që të kryhet verifikimi dhe të pengohen sulme MITM, skanoni Kodin QR në pajisjet tuaja të tjera.</string>
 979    <string name="title_activity_block_list">Listë bllokimesh</string>
 980    <string name="account_state_logged_out">I dalë</string>
 981    <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
 982    <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
 983    <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
 984    <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: External Service Discovery</string>
 985    <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
 986    <string name="missing_public_keys">Njoftime për mungesë kyçi publik</string>
 987    <string name="publish">Publikoje</string>
 988    <string name="quote">Citim</string>
 989    <string name="pref_input_options">Ç’jepet</string>
 990    <string name="audiobook">Audiolibër</string>
 991    <string name="pref_presence_settings">Pasje</string>
 992    <string name="hostname_or_onion">Shërbyes A- ose adresë Onion</string>
 993    <string name="quicksy_wants_your_consent">Quicksy kërkon pranimin tuaj që të përdorë të dhëna tuajat</string>
 994    <string name="this_account_is_logged_out">Keni dalë nga kjo llogari</string>
 995    <string name="welcome_header_quicksy">Mirë se vini te Quicksy!</string>
 996    <string name="pref_manually_change_presence_summary">Caktoni gjendjen tuaj, kur përpunoni mesazhin për të.</string>
 997    <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Kyçe OMEMO të besuar verbërisht, që do të thotë mund të jetë dikush tjetër, ose dikush ka arritur të përgjojë.</string>
 998    <string name="no_market_app_installed">S’ka aplikacion tregu tĂ« instaluar.</string>
 999    <string name="outdated_backup_file_format">Po rrekeni të importoni një format të vjetruar kartelash kopjeruajtje</string>
1000    <string name="incoming_call_duration_timestamp">Thirrje ardhëse (%s) · %s</string>
1001    <string name="outgoing_call_duration_timestamp">Thirrje për (%s) · %s</string>
1002    <string name="outgoing_call_timestamp">Thirrje për · %s</string>
1003    <string name="decline">Hidhe poshtë</string>
1004    <string name="delete_from_server">Hiqe llogarinë nga shërbyesi</string>
1005    <string name="could_not_delete_account_from_server">S’u fshi dot llogari nga shĂ«rbyesi</string>
1006    <string name="hide_notification">Fshihe njoftimin</string>
1007    <string name="log_out">Dilni</string>
1008    <string name="log_in">Hyni</string>
1009    <string name="report_spam">Raportoni mesazh të padëshiruar</string>
1010    <string name="report_spam_and_block">Raportoni mesazh të padëshiruar dhe bllokoni dërguesin</string>
1011    <string name="privacy_policy">Rregulla privatësie</string>
1012    <string name="contact_list_integration_not_available">Integrimi i listĂ«s sĂ« kontakteve s’ështĂ« i mundshmĂ«</string>
1013    <string name="contact_uses_unverified_keys">Kontakti juaj përdor pajisje të paverifikuara. Që të kryhet verifikimi dhe të pengohen sulme MITM, skanoni Kodin e tij QR.</string>
1014    <string name="rtp_state_contact_offline">Kontakti s’ështĂ« gati</string>
1015    <string name="call_integration_not_available">S’ka integrim thirrjesh!</string>
1016    <string name="no_permission_to_place_call">Pa leje për bërje thirrjesh</string>
1017    <string name="sasl_downgrade">U kalua në version të mëparshëm SASL-i</string>
1018    <string name="remove_bookmark_and_close">Doni të hiqet faqerojtësi për %s dhe arkivohet fjalosja?</string>
1019    <string name="delete_and_close">Fshije &amp; Arkivoje fjalosjen</string>
1020    <string name="remove_bookmark">Doni të hiqet faqerojtësi për %s?</string>
1021    <string name="pref_use_colorful_bubbles_summary">Ngjyra të dallueshme sfondi për mesazhe të dërguar dhe të marrë</string>
1022    <string name="pref_dynamic_colors">Ngjyra dinamike</string>
1023    <string name="pref_dynamic_colors_summary">Ngjyra Sistemi (Material You)</string>
1024    <string name="possible_pin">U ngjit automatikisht nga e papastra PIN i mundshëm.</string>
1025    <string name="no_certificate_selected">S’u pĂ«rzgjodh dĂ«shmi klienti!</string>
1026    <string name="pref_use_colorful_bubbles">Flluska fjalosjeje të ngjyrosura</string>
1027    <string name="title_activity_share_with">Ndajeni me të tjerë me
</string>
1028    <string name="start_chat">Nisni fjalosje</string>
1029    <string name="action_archive_chat">Arkivoje fjalosjen</string>
1030    <string name="title_activity_new_chat">Fjalosje e re</string>
1031    <string name="archive_this_chat">Fshije fjalosjen më pas</string>
1032    <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_chat">Kodi me vija s’pĂ«rmban shenja gishtash pĂ«r kĂ«tĂ« fjalosje.</string>
1033    <string name="switch_to_chat">Kaloni te fjalosja</string>
1034    <string name="title_undo_swipe_out_chat">Fjalosje e arkivuar</string>
1035    <string name="welcome_header">Ejani në Conversation</string>
1036    <string name="corresponding_chats_closed">Fjalosjet përkatëse u arkivuan.</string>
1037    <string name="pref_send_crash_reports">Dërgoni njoftime vithisjesh</string>
1038    <string name="presence_xa">Jo i Passhëm</string>
1039    <string name="pref_category_sending">Dërgim</string>
1040    <string name="channel_discover_opt_in_message">Pikasje kanalesh pĂ«rdor njĂ« shĂ«rbim palĂ« tĂ« tretĂ« tĂ« quajtur &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;PĂ«rdorimi i kĂ«saj veçorie do t’i transmetojĂ« atij shĂ«rbimi adresĂ«n tuaj IP dhe terma kĂ«rkimesh. PĂ«r mĂ« tepĂ«r hollĂ«si, shihni &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;Rregullat e tyre mbi PrivatĂ«sinĂ«&lt;/a&gt;.</string>
1041    <string name="pref_title_interface">Ndërfaqe</string>
1042    <string name="pref_summary_appearance">Temë, Ngjyra, Foto Ekrani, Input</string>
1043    <string name="pref_title_security">Siguri</string>
1044    <string name="pref_summary_security">Fshehtëzim E2E, Besim Qorrazi Para Verifikimi, Pikasje MITM</string>
1045    <string name="unified_push_summary">Rele njoftimesh për aplikacione palësh të treta të përputhshme me UnifiedPush</string>
1046    <string name="notifications">Njoftime</string>
1047    <string name="pref_attachments_summary">Madhësi kartele, Ngjeshje figurash, Cilësi videosh</string>
1048    <string name="pref_notifications_summary">“Grace period”, Zile, Dridhje, TĂ« panjohur</string>
1049    <string name="pref_category_receiving">Marrje</string>
1050    <string name="pref_automatic_download">Shkarkim i vetvetishëm</string>
1051    <string name="appearance">Dukje</string>
1052    <string name="pref_light_dark_mode">Mënyrë e çelët/e errët</string>
1053    <string name="pref_allow_screenshots">Lejo foto ekrani</string>
1054    <string name="pref_allow_screenshots_summary">Shfaq lëndë aplikacioni te këmbyes aplikacioni dhe lejo të bëhen foto ekrani</string>
1055    <string name="pref_category_e2ee">Fshehtëzim skaj-më-skaj</string>
1056    <string name="pref_title_trust_system_ca_store">Autoritete dëshmish</string>
1057    <string name="pref_title_trust_system_ca_store_summary">Beso dëshmi AD të sistemit</string>
1058    <string name="detect_mim">Lyp “channel binding”</string>
1059    <string name="detect_mim_summary">“Channel binding” mund tĂ« pikasĂ« disa sulme “machine-in-the-middle”</string>
1060    <string name="pref_category_server_connection">Lidhje shërbyesi</string>
1061    <string name="pref_category_operating_system">Sistem Operativ</string>
1062    <string name="pref_privacy_summary">Njoftime shtypjeje, Parë Së Fundi, I lirë/I zënë</string>
1063    <string name="pref_connection_summary">Strehëemër &amp; Portë, Tor</string>
1064    <string name="pref_connection_summary_w_cd">Strehëemër &amp; Portë, Tor, Pikazje Kanalesh</string>
1065    <string name="pref_keyboard_options">Tastierë</string>
1066    <string name="pref_category_engagement_notifications">Njoftime angazhimi</string>
1067    <string name="pref_category_application">Aplikacion</string>
1068    <string name="pref_category_interaction">Ndërveprim</string>
1069    <string name="pref_category_on_this_device">NĂ« pajisje</string>
1070    <string name="pref_up_long_summary">Kur veprohet si një Distributor UnifiedPush, për të zgjuar aplikacion tjetër të përputhshëm me UnifiedPush , fjala vjen, Tusky, Ltt.rs, FluffyChat, etj, do të përdoret lidhja XMPP, e vazhdueshme, e qëndrueshme dhe miqësore ndaj baterisë.</string>
1071    <string name="unified_push_distributor">Distributor UnifiedPush</string>
1072    <string name="send_encrypted_message">Dërgo mesazh të fshehtëzuar</string>
1073    <string name="pref_large_font">Shkronja të mëdha</string>
1074    <string name="pref_large_font_summary">Rrit madhësi shkronja në flluska mesazhesh</string>
1075    <string name="pref_fullscreen_notification">Njoftime sa krejt ekrani</string>
1076    <string name="pref_fullscreen_notification_summary">Lejojeni këtë aplikacion të shfaqë njoftime për thirrje ardhëse që zënë krejt ekranin, kur pajisja është e kyçur.</string>
1077    <string name="unsupported_operation">Veprim i pambuluar</string>
1078    <string name="pref_backup_recurring">Kopjeruajtje ripërsëritëse</string>
1079    <string name="pref_create_backup_one_off_summary">Krijoni një kopjeruajtje një here të vetme</string>
1080    <string name="allow_private_messages">Lejoni mesazhe private</string>
1081    <string name="edit_nick">Përpunoni nofkë</string>
1082    <string name="edit_name_and_topic">Përpunoni emër dhe temë</string>
1083    <string name="edit_configuration">Ndryshoni formësim</string>
1084    <string name="change_notification_settings">Ndryshoni rregullime njoftimesh</string>
1085    <string name="call_is_using_earpiece">Thirrja po përdor kufje.</string>
1086    <string name="call_is_using_wired_headset">Thirrja po përdor kufje me fill</string>
1087    <string name="call_is_using_speaker_tap_to_switch_to_earpiece">Thirrja po përdor altoparlant. Prekeni, që të kalohet në kufje.</string>
1088    <string name="call_is_using_speaker">Thirrja po përdor altoparlant.</string>
1089    <string name="call_is_using_bluetooth">Thirrja po përdor Bluetooth.</string>
1090    <string name="delete_pgp_key">Fshini kyç OpenPGP</string>
1091    <string name="could_not_disable_video">S’u çaktivizua dot videoja.</string>
1092    <string name="your_avatar_tap_to_select_new_avatar">Avatari juaj. Prekeni, që të përzgjidhni prej galerisë avatar të ri.</string>
1093    <string name="call_is_using_earpiece_tap_to_switch_to_speaker">Thirrja po përdor kufje. Prekeni, që të kalohet në altoparlant.</string>
1094    <string name="video_is_enabled_tap_to_disable">Videoja është e aktivizuar. Prekeni, që të çaktivizohet.</string>
1095    <string name="flip_camera">Ktheni kamerën më anë tjetër</string>
1096    <string name="video_is_disabled_tap_to_enable">Videoja është e çaktivizuar. Prekeni, që të aktivizohet.</string>
1097    <string name="server_info_bind2">XEP-0386: Bind 2</string>
1098    <string name="server_info_sasl2">XEP-0388: Profil SASL i Zgjerueshëm</string>
1099    <string name="server_info_login_mechanism">Mekanizëm hyrjesh</string>
1100    <string name="could_not_add_reaction">S’u shtua dot reagim</string>
1101    <string name="add_reaction">Shtoni reagim
</string>
1102    <string name="add_reaction_title">Shtoni reagim</string>
1103    <string name="more_reactions">Më tepër reagime</string>
1104    <string name="could_not_modify_call">S’u ndryshua dot thirrja</string>
1105    <string name="clients_may_not_support_av">Klienti XMPP i kontaktit tuaj mund të mos mbulojë thirrje me audio/video.</string>
1106    <string name="pref_show_avatars">Shfaq avatarë</string>
1107    <string name="pref_show_avatars_summary">Shfaq avatarë për mesazhet tuaj të rinj dhe fjalosjet 1:1, përtej fjalosjeve grupi.</string>
1108    <string name="pref_chat_bubbles">Flluska fjalosjesh</string>
1109    <string name="pref_chat_bubbles_summary">Ngjyrë sfondi, Madhësi shkronjash, avatarë</string>
1110    <string name="pref_title_bubbles">Flluska Fjalosjesh</string>
1111    <string name="pref_align_start">Mesazhe të drejtuar majtas</string>
1112    <string name="pref_align_start_summary">Shfaqi krejt mesazhet, përfshi ata të dërguarit, në anën e majtë, për një skemë të njëtrajtshme të fjalosjes.</string>
1113    <string name="custom_notifications">Njoftime vetjake</string>
1114    <string name="pref_call_integration">Integrim thirrjesh</string>
1115    <string name="custom_notifications_enable">Të aktivizohen rregullime njoftimesh vetjake (rëndësi, tingull, dridhje) për këtë bisedë?</string>
1116    <string name="pref_call_integration_summary">Thirrjet prej këtij aplikacioni ndërveprojnë me thirrjet e zakonshme telefonike, fjala vjen, përfundim i një thirrjeje, kur niset një tjetër.</string>
1117    <string name="show_to_contacts_only">Shfaqja vetëm kontakteve</string>
1118    <string name="delete_avatar_message">Doni të fshihet avatari jua? Disa klientë mund të vazhdojnë të shfaqin një kopje të ruajtur në fshehtinat e tyre të avatarit tuaj.</string>
1119    <string name="account_status_connection_timeout">Mbarim kohe për lidhjen</string>
1120    <string name="retry_with_p2p">Riprovo me P2P</string>
1121    <string name="word_document">Dokument Word</string>
1122    <string name="restore_omemo_key">Rikthe kyçe OMEMO</string>
1123    <string name="non_quicksy_backup">Quicksy mund të rikthejë vetëm kopjeruajtje për llogari quicksy.im</string>
1124    <string name="pref_backup_location">Vendndodhje kopjeruajtjesh</string>
1125    <string name="uri">URI</string>
1126    <string name="copy_telephone_number">Kopjo numër telefoni</string>
1127    <string name="copy_geo_uri">Kopjo vendndodhje gjeografike</string>
1128    <string name="copy_email_address">Kopjo adresë email</string>
1129    <string name="copied_phone_number">Numri i telefonit u kopjua në të papastër</string>
1130    <string name="uri_copied_to_clipboard">URI u kopjua në të papastër</string>
1131    <string name="copied_email_address">Adresa email u kopjua në të papastër</string>
1132    <string name="copy_URI">Kopjo URI-n</string>
1133    <string name="sos_scheduled_return">Shërbimi është vënë në plan të rikthehet në funksionim më %s</string>
1134    <string name="account_status_service_outage_known">Shërbim Jashtë Funksionimi (Problem i Ditur)</string>
1135    <string name="account_status_service_outage_scheduled">Kohë Mosfunksionimi e Planifikuar</string>
1136    <string name="save_to_contact">Ruaje te Kontaktet</string>
1137    <string name="show_in_contacts">Shfaqe te Kontakte</string>
1138    <string name="no_contacts_permission">%1$s ka nevojë për hyrje te kontaktet tuaja</string>
1139</resources>