strings.xml

  1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2<resources>
  3
  4    <string name="app_name">Conversations</string>
  5    <string name="action_settings">ParamĂštres</string>
  6    <string name="action_add">Nouvelle conversation</string>
  7    <string name="action_accounts">Gérer les comptes</string>
  8    <string name="action_refresh">Rafraichir la liste de contacts</string>
  9    <string name="action_end_conversation">Terminer cette conversation</string>
 10    <string name="action_contact_details">Détails du contact</string>
 11    <string name="action_muc_details">Détails de la conférence</string>
 12    <string name="action_secure">Conversation sécurisée</string>
 13    <string name="action_edit_contact">Edit name</string>
 14    <string name="action_delete_contact">Delete from roster</string>
 15    <string name="action_add_account">Ajouter un compte</string>
 16    <string name="title_activity_contacts">Contacts</string>
 17    <string name="just_now">À l\'instant</string>
 18    <string name="sending">envoi&#8230;</string>
 19    <string name="announce_pgp">Renouveler les annonces PGP</string>
 20    <string name="encrypted_message">Déchiffrement du message. Patientez&#8230;</string>
 21    <string name="conference_details">Détails de la conférence</string>
 22    <string name="nick_in_use">Cet identifiant est déjà utilisé.</string>
 23    <string name="moderator">Modérateur</string>
 24    <string name="participant">Participant</string>
 25    <string name="visitor">Visiteur</string>
 26    <string name="enter_new_name">Entrer un nouveau nom:</string>
 27    <string name="remove_contact_text">Voulez-vous supprimer %s de votre liste? Les conversations associées à ce compte ne seront pas supprimées.</string>
 28    <string name="untrusted_cert_hint">Le serveur %s utilise un certificat non certifiĂ© et peut-ĂȘtre auto-signĂ©.</string>
 29    <string name="account_info">Informations du serveur</string>
 30    <string name="register_account">Créer un nouveau compte sur le serveur</string>
 31    <string name="share_with">Partager avec</string>
 32    <string name="ask_again"><u>Appuyez pour demander Ă  nouveau.</u></string>
 33    <string name="show_otr_key">Empreinte OTR</string>
 34    <string name="no_otr_fingerprint">Empreinte OTR non générée. Essayez de démarrer une conversation sécurisée.</string>
 35    <string name="start_conversation">Démarrer une conversation</string>
 36    <string name="invite_contacts">Inviter des contacts</string>
 37    <string name="invite_contacts_to_existing">Inviter à une conférence</string>
 38    <string name="new_conference">Créer une nouvelle conférence</string>
 39    <string name="cancel">Annuler</string>
 40    <string name="create_invite">Créer \u0026 invitation</string>
 41    <string name="new_conference_explained">Voulez-vous créer une nouvelle conférence avec une adresse générée aléatoirement et inviter les contacts sélectionnés à la rejoindre?</string>
 42    <string name="no_open_mucs">Conférences non existantes</string>
 43    <string name="invitation_sent">Invitation envoyée</string>
 44    <string name="account_offline">Compte hors-ligne</string>
 45    <string name="cant_invite_while_offline">Vous devez ĂȘtre en ligne pour inviter des participants Ă  une confĂ©rence.</string>
 46    <string name="crash_report_title">Conversations s\'est arreté</string>
 47    <string name="crash_report_message">En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations.\n\n<b>Attention:</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
 48    <string name="send_now">Envoyer</string>
 49    <string name="send_never">Ne plus me demander</string>
 50    <string name="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte.</string>
 51    <string name="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter aux comptes.</string>
 52    <string name="touch_to_fix">Appuyez pour gérer vos comptes.</string>
 53    <string name="attach_file">Lier un fichier</string>
 54    <string name="not_in_roster">Le contact n\'est pas dans votre carnet d\'adresses. Voulez-vous l\'y ajouter?</string>
 55    <string name="add_contact">Ajouter un contact</string>
 56    <string name="send_failed">Echec de l\'envoi.</string>
 57    <string name="send_rejected">Rejeté</string>
 58    <string name="receiving_image">Réception d\'une image. Patientez&#8230;</string>
 59    <string name="preparing_image">Préparation de la transmission de l\'image. Patientez&#8230;</string>
 60    <string name="action_clear_history">Vider l\'historique</string>
 61    <string name="clear_conversation_history">Vider l\'historique de la conversation</string>
 62    <string name="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette conversation?\n\n<b>Attention:</b> Les messages seront supprimés uniquement sur ce périphérique.</string>
 63    <string name="delete_messages">Supprimer les messages</string>
 64    <string name="also_end_conversation">Terminer plus tard cette conversation</string>
 65    <string name="choose_presence">Choisir le status de présence</string>
 66    <string name="send_message_to_conference">Envoyer un message à la conférence</string>
 67    <string name="send_plain_text_message">Envoyer un message</string>
 68    <string name="send_otr_message">Envoyer un message sécurisé par OTR</string>
 69    <string name="send_pgp_message">Envoyer un message sécurisé par OpenPGP</string>
 70    <string name="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été changé</string>
 71    <string name="download_image">Télécharger l\'image</string>
 72    <string name="error_loading_image">Impossible de télécharger l\'image (Fichier non trouvé)</string>
 73    <string name="image_offered_for_download"><i>Image proposée au téléchargement.</i></string>
 74    <string name="not_connected">Non connecté</string>
 75    <string name="you_are_offline">Vous devez ĂȘtre en ligne pour envoyer %s mais votre compte utilisĂ© dans cette conversation est hors-ligne.</string>
 76    <string name="you_are_offline_blank">Vous devez ĂȘtre en ligne pour rĂ©aliser cette action.</string>
 77    <string name="files">Fichiers</string>
 78    <string name="otr_messages">Messages chiffrés par OTR</string>
 79    <string name="manage_account">Gérer les comptes</string>
 80    <string name="contact_offline">Votre correspondant est hors-ligne.</string>
 81    <string name="contact_offline_otr">Envoyer un message chiffré via OTR à un correspondant hors-ligne n\'est malheureusement pas possible.\nVoulez-vous envoyer ce message sans chiffrement?</string>
 82    <string name="contact_offline_file">Envoyer un fichier Ă  un correspondant hors-ligne n\'est malheureusement pas possible.</string>
 83    <string name="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
 84    <string name="decryption_failed">Echec du déchiffrement. Merci de vérifier la clef privée utilisée.</string>
 85    <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
 86    <string name="openkeychain_required_long">Conversations requiert une application tierce nommée <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages.\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et est disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n<small>(Merci de redémarrer Conversations apres l\'installation du logiciel)</small></string>
 87    <string name="restart">Redémarrer</string>
 88    <string name="install">Installer</string>
 89	<string name="offering">Proposition&#8230;</string>
 90    <string name="no_pgp_key">Aucune clef OpenPGP trouvée.</string>
 91    <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ne peut chiffrer vos messages car votre correspondant n\'a pas communiqué sa clef publique.\n\n<small>Merci de demander à votre correspondant de configurer OpenPGP.</small></string>
 92    <string name="encrypted_message_received"><i>Message chiffré reçu. Appuyez pour le déchiffrer.</i></string>
 93    <string name="encrypted_image_received"><i>Image chiffrée reçue. Appuyez pour la déchiffrer.</i></string>
 94    <string name="image_file"><i>Image reçue. Appuyez pour visualiser.</i></string>
 95    <string name="otr_file_transfer">Chiffrement OTR non disponible</string>
 96    <string name="otr_file_transfer_msg">Malheureusement le chiffrement OTR n\'est pas disponible pour le transfert de fichiers. Vous pouvez utiliser OpenPGP ou envoyer vos fichiers non chiffrés.</string>
 97    <string name="use_pgp_encryption">Utiliser le chiffrement OpenPGP</string>
 98    <string name="pref_xmpp_resource">Ressource XMPP</string>
 99    <string name="pref_xmpp_resource_summary">Nom permettant d\'identifier ce client XMPP</string>
100    <string name="pref_accept_files">Accepter les fichiers</string>
101    <string name="pref_accept_files_summary">Accepter automatiquement les fichiers plus petits que&#8230;</string>
102    <string name="pref_notification_settings">ParamĂštres de notification</string>
103    <string name="pref_notifications">Notifications</string>
104    <string name="pref_notifications_summary">Notifier l\'arrivée d\'un message</string>
105    <string name="pref_vibrate">Vibration</string>
106    <string name="pref_vibrate_summary">Vibrer lors de l\'arrivée d\'un message</string>
107    <string name="pref_sound">Sonore</string>
108    <string name="pref_sound_summary">Jouer une sonnerie lors de l\'arrivée d\'un message</string>
109    <string name="pref_conference_notifications">Notifications lors des conférences</string>
110    <string name="pref_conference_notifications_summary">Toujours notifier l\'arrivée d\'un message provenant d\'une conférence.</string>
111    <string name="pref_notification_grace_period">Période sans notification</string>
112    <string name="pref_notification_grace_period_summary">Désactiver momentanément les notifications aprÚs l\'arrivée d\'une copie carbone.</string>
113    <string name="pref_ui_options">Options d\'affichage</string>
114    <string name="pref_use_phone_self_picture">Utiliser les images des contacts</string>
115    <string name="pref_use_phone_self_picture_summary">Vous pourriez ne plus ĂȘtre capable de distinguer quel compte vous utilisez dans une conversation.</string>
116    <string name="pref_conference_name">Nom de la conférence</string>
117    <string name="pref_conference_name_summary">Identifier la conférence par son sujet</string>
118    <string name="pref_advanced_options">Options avancées</string>
119    <string name="pref_never_send_crash">Ne jamais envoyer de rapports d\'erreurs</string>
120    <string name="pref_never_send_crash_summary">En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations.</string>
121    <string name="openpgp_error">Une erreur s\'est produite via OpenKeychain</string>
122    <string name="error_decrypting_file">Erreur d\'E/S lors du déchiffrement du fichier</string>
123    <string name="error_copying_image_file">Erreur lors de la copie du fichier</string>
124    <string name="accept">Accepter</string>
125    <string name="error">Une erreur s\'est produite</string>
126    <string name="pref_grant_presence_updates">Accepter les mises à jour de présence</string>
127    <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Demander et accepter par avance les mises à jour de présence des contacts créés.</string>
128    <string name="subscriptions">Publications</string>
129    <string name="your_account">Votre compte</string>
130    <string name="keys">Clefs</string>
131    <string name="send_presence_updates">Envoyer les mises à jour de présence</string>
132    <string name="receive_presence_updates">Recevoir les mises à jour de présence</string>
133    <string name="ask_for_presence_updates">Demander les mises à jour de présence</string>
134    <string name="attach_choose_picture">Choisir une image</string>
135    <string name="attach_take_picture">Prendre une photo</string>
136    <string name="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de publication.</string>
137    <string name="error_not_an_image_file">Le fichier choisi n\'est pas une image</string>
138    <string name="error_compressing_image">Une erreur s\'est produite en convertissant l\'image</string>
139    <string name="error_file_not_found">Fichier non trouvé</string>
140    <string name="error_io_exception">Erreur générale d\'E/S. Avez-vous encore de l\'espace libre?</string>
141    <string name="error_security_exception_during_image_copy">L\'application utilisĂ©e empĂȘche la lecture de l\'image.\n\n<small>Choisissez l\'image depuis une autre application.</small></string>
142	<string name="account_status">Statut :</string>
143	<string name="account_status_unknown">Inconnu</string>
144	<string name="account_status_disabled">Temporarily disabled</string>
145	<string name="account_status_online">En ligne</string>
146	<string name="account_status_connecting">Connexion\u2026</string>
147	<string name="account_status_offline">Hors-ligne</string>
148	<string name="account_status_unauthorized">Non autorisé</string>
149	<string name="account_status_not_found">Serveur non trouvé</string>
150	<string name="account_status_no_internet">Aucune connectivité</string>
151	<string name="account_status_requires_tls">Le serveur requiert TLS</string>
152	<string name="account_status_error">Certificat non certifié</string>
153	<string name="account_status_regis_fail">Enregistrement échoué</string>
154	<string name="account_status_regis_conflict">Identifiant déjà utilisé</string>
155	<string name="account_status_regis_success">Enregistrement réussi</string>
156	<string name="account_status_regis_not_sup">Le serveur ne permet pas l\'enregistrement</string>
157	<string name="certif_no_trust">Annuler</string>
158	<string name="certif_trust">Croire ce certificat</string>
159	<string name="encryption_choice_none">Texte clair</string>
160	<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
161	<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
162	<string name="mgmt_account_edit">Modifier le compte</string>	
163	<string name="mgmt_account_delete">Supprimer</string>	
164	<string name="mgmt_account_disable">Désactiver temporairement</string>
165	<string name="mgmt_account_enable">Activer</string>
166</resources>