1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources>
3 <string name="action_settings">InstÀllningar</string>
4 <string name="action_add">Ny konversation</string>
5 <string name="action_accounts">KontoinstÀllningar</string>
6 <string name="action_account">Hantera konto</string>
7 <string name="action_end_conversation">StÀng konversation</string>
8 <string name="action_contact_details">Kontaktdetaljer</string>
9 <string name="action_muc_details">Gruppchattdetaljer</string>
10 <string name="channel_details">Kanaldetaljer</string>
11 <string name="action_add_account">LĂ€gg till konto</string>
12 <string name="action_edit_contact">Ăndra namn</string>
13 <string name="action_add_phone_book">LĂ€gg till i kontakter</string>
14 <string name="action_delete_contact">Ta bort kontakt</string>
15 <string name="action_block_contact">Blockera kontakt</string>
16 <string name="action_unblock_contact">Avblockera kontakt</string>
17 <string name="action_block_domain">Blockera domÀn</string>
18 <string name="action_unblock_domain">Avblockera domÀn</string>
19 <string name="action_block_participant">Blockera deltagare</string>
20 <string name="action_unblock_participant">Avblockera deltagare</string>
21 <string name="title_activity_manage_accounts">Hantera konton</string>
22 <string name="title_activity_settings">InstÀllningar</string>
23 <string name="title_activity_sharewith">Dela med konversation</string>
24 <string name="title_activity_start_conversation">Starta konversation</string>
25 <string name="title_activity_choose_contact">VĂ€lj kontakt</string>
26 <string name="title_activity_choose_contacts">VĂ€lj kontakter</string>
27 <string name="title_activity_share_via_account">Dela via konto</string>
28 <string name="title_activity_block_list">Blockeringslista</string>
29 <string name="just_now">just nu</string>
30 <string name="minute_ago">1 min sedan</string>
31 <string name="minutes_ago">%d min sedan</string>
32 <plurals name="x_unread_conversations">
33 <item quantity="one">%d olÀst konversation</item>
34
35
36 <item quantity="other">%d olÀsta konversationer</item>
37
38 </plurals>
39 <string name="sending">skickarâŠ</string>
40 <string name="message_decrypting">Avkrypterar meddelande. VĂ€ntaâŠ</string>
41 <string name="pgp_message">OpenPGP-krypterat meddelande</string>
42 <string name="nick_in_use">Nick anvÀnds redan</string>
43 <string name="invalid_muc_nick">Ogiltigt smeknamn</string>
44 <string name="admin">Admin</string>
45 <string name="owner">Ăgare</string>
46 <string name="moderator">Moderator</string>
47 <string name="participant">Deltagare</string>
48 <string name="visitor">Besökare</string>
49 <string name="remove_contact_text">Vill du ta bort %s frÄn din kontaktlista? Konversationer med denna kontakt kommer inte tas bort.</string>
50 <string name="block_contact_text">Vill du blockera %s frÄn att skicka dig meddelanden?</string>
51 <string name="unblock_contact_text">Vill du avblockera %s och tillÄta denne att skicka dig meddelanden?</string>
52 <string name="block_domain_text">Blockera alla kontakter frÄn %s?</string>
53 <string name="unblock_domain_text">Avblockera alla kontakter frÄn %s?</string>
54 <string name="contact_blocked">Kontakt blockerad</string>
55 <string name="blocked">Blockerad</string>
56 <string name="remove_bookmark_text">Vill du ta bort %s som ett bokmÀrke? Konversationer med detta bokmÀrke kommer inte tas bort.</string>
57 <string name="register_account">Registrera nytt konto pÄ servern</string>
58 <string name="change_password_on_server">Byt lösenord pÄ server</string>
59 <string name="share_with">Dela medâŠ</string>
60 <string name="start_conversation">Börja konversation</string>
61 <string name="invite_contact">Bjud in kontakt</string>
62 <string name="invite">Bjud in</string>
63 <string name="contacts">Kontakter</string>
64 <string name="contact">Kontakt</string>
65 <string name="cancel">Avbryt</string>
66 <string name="set">SĂ€tt</string>
67 <string name="add">LĂ€gg till</string>
68 <string name="edit">Ăndra</string>
69 <string name="delete">Ta bort</string>
70 <string name="block">Blockera</string>
71 <string name="unblock">Avblockera</string>
72 <string name="save">Spara</string>
73 <string name="ok">Ok</string>
74 <string name="crash_report_title">%1$s har kraschat</string>
75 <string name="crash_report_message">Att anvÀnda ditt XMPP-konto för att skicka in \'stack traces\' hjÀlper den pÄgÄende utvecklingen av %1$s.</string>
76 <string name="send_now">Skicka nu</string>
77 <string name="send_never">FrÄga aldrig igen</string>
78 <string name="problem_connecting_to_account">Kunde inte ansluta till konto</string>
79 <string name="problem_connecting_to_accounts">Kunde inte ansluta till flera konton</string>
80 <string name="touch_to_fix">Tryck för att hantera dina konton</string>
81 <string name="attach_file">Bifoga fil</string>
82 <string name="not_in_roster">Vill du lÀgga till den hÀr saknade kontakten i din kontaktlista?</string>
83 <string name="add_contact">LĂ€gg till kontakt</string>
84 <string name="send_failed">sÀndning misslyckades</string>
85 <string name="preparing_image">Förbereder att skicka bild</string>
86 <string name="preparing_images">Förbereder att skicka bilder</string>
87 <string name="sharing_files_please_wait">Delar filer. VĂ€nta...</string>
88 <string name="action_clear_history">Rensa historik</string>
89 <string name="clear_conversation_history">Rensa konversationshistorik</string>
90 <string name="clear_histor_msg">Vill du radera alla meddelanden i den hÀr konversationen?\n\n<b>Varning:</b> Det hÀr pÄverkar inte meddelanden som finns lagrade pÄ andra enheter eller servrar.</string>
91 <string name="delete_file_dialog">Ta bort fil</string>
92 <string name="delete_file_dialog_msg">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill ta bort den hĂ€r filen?\n\n<b>Varning:</b> Den hĂ€r Ă„tgĂ€rden kommer inte att ta bort kopior av den hĂ€r filen som finns lagrad pĂ„ andra enheter eller servrar.</string>
93 <string name="also_end_conversation">StÀng denna konversation efterÄt</string>
94 <string name="choose_presence">VĂ€lj enhet</string>
95 <string name="send_unencrypted_message">Skicka okrypterat meddelande</string>
96 <string name="send_message">Skicka meddelande</string>
97 <string name="send_message_to_x">Skicka meddelande till %s</string>
98 <string name="send_omemo_message">Skicka OMEMO-krypterat meddelande</string>
99 <string name="send_omemo_x509_message">Skicka v\\OMEMO-krypterat meddelande</string>
100 <string name="send_pgp_message">Skicka OpenPGP-krypterat meddelande</string>
101 <string name="your_nick_has_been_changed">Nytt smeknamn anvÀnds</string>
102 <string name="send_unencrypted">Skicka okrypterat</string>
103 <string name="decryption_failed">Avkryptering misslyckades. Du har kanske kanske inte rÀtt privat nyckel.</string>
104 <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
105 <string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s anvÀnder <b>OpenKeychain</b> för att kryptera och avkryptera dina publika nycklar.<br><br>Programmet Àr licensierat under GPLv3+ och finns tillgÀnglig via F-Droid and Google Play.<br><br><small>(Var god och starta om %1$s efter installationen.)</small>]]></string>
106 <string name="restart">Starta om</string>
107 <string name="install">Installera</string>
108 <string name="openkeychain_not_installed">Installera OpenKeychain</string>
109 <string name="offering">erbjuderâŠ</string>
110 <string name="waiting">vĂ€ntarâŠ</string>
111 <string name="no_pgp_key">Ingen OpenPGP-nyckel funnen</string>
112 <string name="contact_has_no_pgp_key">Det gick inte att kryptera ditt meddelande eftersom att din kontakt inte har annonserat sin publika nyckel.\n\n<small>VÀnligen be din kontakt att sÀtta upp OpenPGP.</small></string>
113 <string name="no_pgp_keys">Inga OpenPGP-nycklar funna</string>
114 <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Det gick inte att kryptera ditt meddelande eftersom att din kontakt inte har annonserat sina publika nycklar.\n\n<small>VÀnligen be din kontakt att sÀtta upp OpenPGP.</small></string>
115 <string name="pref_general">Generellt</string>
116 <string name="pref_accept_files">Acceptera filer</string>
117 <string name="pref_accept_files_summary">Acceptera automatiskt filer som Ă€r mindre Ă€nâŠ</string>
118 <string name="pref_attachments">Bifogningar</string>
119 <string name="pref_notification_settings">Notifiering</string>
120 <string name="pref_vibrate">Vibrera</string>
121 <string name="pref_vibrate_summary">Vibrera nÀr meddelande tagits emot</string>
122 <string name="pref_led">LED notifieringar</string>
123 <string name="pref_led_summary">Blinka med notifieringsljuset nÀr ett meddelande tagits emot</string>
124 <string name="pref_ringtone">Meddelandesignal</string>
125 <string name="pref_notification_sound">Aviseringsljud</string>
126 <string name="pref_notification_sound_summary">Aviseringsljud för nya meddelande</string>
127 <string name="pref_call_ringtone_summary">Ringsignal för inkommande samtal</string>
128 <string name="pref_notification_grace_period">Notifieringsfrist</string>
129 <string name="pref_notification_grace_period_summary">TidsgrÀns för hur lÀnge notiser ska tystas efter att aktivitet har upptÀckts pÄ en av dina andra enheter.</string>
130 <string name="pref_advanced_options">Avancerat</string>
131 <string name="pref_never_send_crash">Skicka aldrig krasch-rapporter</string>
132 <string name="pref_never_send_crash_summary">Genom att skicka in stack traces hjÀlper du utvecklingen</string>
133 <string name="pref_confirm_messages">BekrÀfta meddelanden</string>
134 <string name="pref_confirm_messages_summary">LÄt dina kontakter veta nÀr du har mottagit och lÀst deras meddelanden</string>
135 <string name="pref_prevent_screenshots">Förhindra skÀrmdumpar</string>
136 <string name="pref_prevent_screenshots_summary">Dölj innehÄllet frÄn applikationen i applikationsvÀxlaren och blockera skÀrmdumpar</string>
137 <string name="pref_ui_options">GrÀnssnitt</string>
138 <string name="openpgp_error">OpenKeychain genererade ett fel.</string>
139 <string name="bad_key_for_encryption">DÄlig krypterings-nyckel.</string>
140 <string name="accept">Acceptera</string>
141 <string name="error">Ett fel har intrÀffat</string>
142 <string name="recording_error">Fel</string>
143 <string name="your_account">Ditt konto</string>
144 <string name="send_presence_updates">Skicka tillgÀnglighetsuppdatering</string>
145 <string name="receive_presence_updates">Ta emot tillgÀnglighetsuppdateringar</string>
146 <string name="ask_for_presence_updates">Be om tillgÀnglighetsuppdateringar</string>
147 <string name="attach_choose_picture">VĂ€lj bild</string>
148 <string name="attach_take_picture">Ta ny bild</string>
149 <string name="preemptively_grant">TillÄt abonnemangsbegÀran i förvÀg</string>
150 <string name="error_not_an_image_file">Filen du valt Àr inte en bild</string>
151 <string name="error_compressing_image">Det gick inte att konvertera bildfilen</string>
152 <string name="error_file_not_found">Filen hittas ej</string>
153 <string name="error_io_exception">Generellt I/O-fel. Du kanske fick slut pÄ plats?</string>
154 <string name="error_security_exception_during_image_copy">Applikationen som du anvÀnde för att vÀlja den hÀr bilden tillhandahöll inte tillrÀckligt med rÀttigheter för att lÀsa filen.\n\n<small>Var god och anvÀnd en annan filhanterare för att vÀlja en bild.</small></string>
155 <string name="error_security_exception">Applikationen du anvÀnde för att dela den hÀr filen tillhandahöll inte tillrÀckligt med behörigheter.</string>
156 <string name="account_status_unknown">OkÀnd</string>
157 <string name="account_status_disabled">TillfÀlligt inaktiverad</string>
158 <string name="account_status_online">Online</string>
159 <string name="account_status_connecting">Ansluter\u2026</string>
160 <string name="account_status_offline">Offline</string>
161 <string name="account_status_unauthorized">OtillÄten</string>
162 <string name="account_status_not_found">Server ej funnen</string>
163 <string name="account_status_no_internet">Ingen anslutning</string>
164 <string name="account_status_regis_fail">Registreringsfel</string>
165 <string name="account_status_regis_conflict">AnvÀndarnamn anvÀnds redan</string>
166 <string name="account_status_regis_success">Registrering klar</string>
167 <string name="account_status_regis_not_sup">Registrering stöds ej av server</string>
168 <string name="account_status_regis_invalid_token">Ogiltigt registreringstoken</string>
169 <string name="account_status_tls_error">TLS-förhandling misslyckades</string>
170 <string name="account_status_tls_error_domain">DomÀnen kan inte verifieras</string>
171 <string name="account_status_policy_violation">KrÀnkning av policy</string>
172 <string name="account_status_incompatible_server">Inkompatibel server</string>
173 <string name="account_status_stream_error">Strömningsfel</string>
174 <string name="account_status_stream_opening_error">Fel vid öppning av ström</string>
175 <string name="encryption_choice_unencrypted">TLS</string>
176 <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
177 <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
178 <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
179 <string name="mgmt_account_delete">Ta bort konto</string>
180 <string name="mgmt_account_disable">Inaktivera tillfÀlligt</string>
181 <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publicera avatarbild</string>
182 <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicera OpenPGP publik nyckel</string>
183 <string name="unpublish_pgp">Ta bort OpenPGP publik nyckel</string>
184 <string name="unpublish_pgp_message">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill ta bort din OpenPGP publik nyckel frĂ„n din tillgĂ€nglighetsuppdatering?\nDina kontakter kommer inte lĂ€ngre att kunna skicka dig OpenPGP-krypterade meddelande.</string>
185 <string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP-nyckel har publicerats.</string>
186 <string name="mgmt_account_enable">Aktivera konto</string>
187 <string name="mgmt_account_are_you_sure">Ăr du sĂ€ker?</string>
188 <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Om du tar bort ditt konto raderas hela din konversationshistorik</string>
189 <string name="attach_record_voice">Spela in röst</string>
190 <string name="account_settings_jabber_id">XMPP-adress</string>
191 <string name="block_jabber_id">Blockera XMPP-adress</string>
192 <string name="account_settings_example_jabber_id">anvÀndarnamn@exempel.se</string>
193 <string name="password">Lösenord</string>
194 <string name="invalid_jid">Detta Àr inte en giltig XMPP-adress</string>
195 <string name="error_out_of_memory">Slut pÄ minne. Bilden Àr för stor</string>
196 <string name="add_phone_book_text">Vill du lÀgga till %s i din enhets kontakter?</string>
197 <string name="server_info_show_more">Server-info</string>
198 <string name="server_info_mam">XEP-0313: Message Archive</string>
199 <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
200 <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
201 <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
202 <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
203 <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
204 <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: External Service Discovery</string>
205 <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatarbilder / OMEMO)</string>
206 <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Ladda upp via HTTP</string>
207 <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
208 <string name="server_info_available">tillgÀnglig</string>
209 <string name="server_info_unavailable">otillgÀnglig</string>
210 <string name="missing_public_keys">Annonsering om publik nyckel saknas</string>
211 <string name="last_seen_now">senast sedd just nu</string>
212 <string name="last_seen_min">senast sedd för en minut sedan</string>
213 <string name="last_seen_mins">senast sedd %d minuter sedan</string>
214 <string name="last_seen_hour">senast sedd för en timme sedan</string>
215 <string name="last_seen_hours">senast sedd %d timmar sedan</string>
216 <string name="last_seen_day">senast sedd för en dag sedan</string>
217 <string name="last_seen_days">senast sedd %d dagar sedan</string>
218 <string name="install_openkeychain">Krypterat meddelande. Installera OpenKeychain för att dekryptera meddelandet.</string>
219 <string name="openpgp_messages_found">Nytt OpenPGP krypterat meddelande hittades</string>
220 <string name="openpgp_key_id">OpenPGP-nyckel-ID</string>
221 <string name="omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtryck</string>
222 <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-fingeravtryck</string>
223 <string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO-fingeravtryck (meddelandets ursprung)</string>
224 <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-fingeravtryck (meddelandets ursprung)</string>
225 <string name="other_devices">Andra enheter</string>
226 <string name="trust_omemo_fingerprints">Lita pÄ OMEMO-fingeravtryck</string>
227 <string name="fetching_keys">HĂ€mtar nycklar...</string>
228 <string name="done">Klar</string>
229 <string name="decrypt">Avkryptera</string>
230 <string name="bookmarks">BokmÀrken</string>
231 <string name="search">Sök</string>
232 <string name="enter_contact">Fyll i kontakt</string>
233 <string name="delete_contact">Ta bort kontakt</string>
234 <string name="view_contact_details">Se kontaktdetaljer</string>
235 <string name="block_contact">Blockera kontakt</string>
236 <string name="unblock_contact">Avblockera kontakt</string>
237 <string name="create">Skapa</string>
238 <string name="select">VĂ€lj</string>
239 <string name="contact_already_exists">Kontakten finns redan</string>
240 <string name="join">GĂ„ med</string>
241 <string name="channel_full_jid_example">rum@konferens.exempel.se/anvÀndarnamn</string>
242 <string name="channel_bare_jid_example">rum@konferens.exempel.se</string>
243 <string name="save_as_bookmark">Spara som bokmÀrke</string>
244 <string name="delete_bookmark">Ta bort bokmÀrke</string>
245 <string name="destroy_room">Förstör gruppchat</string>
246 <string name="destroy_channel">Förstör kanal</string>
247 <string name="destroy_room_dialog">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill förstöra den hĂ€r gruppchatten?\n\n<b>Varning:</b> Gruppchatten kommer att tas bort helt frĂ„n servern.</string>
248 <string name="destroy_channel_dialog">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill förstöra den hĂ€r publika chattgruppen?\n\n<b>Varning:</b> Den hĂ€r gruppchatten kommer att tas bort helt frĂ„n servern.</string>
249 <string name="could_not_destroy_room">Det gick inte att ta bort gruppchatten</string>
250 <string name="could_not_destroy_channel">Det gick inte att ta bort kanalen</string>
251 <string name="action_edit_subject">Redigera Àmnet för gruppchatten</string>
252 <string name="topic">Ămne</string>
253 <string name="joining_conference">GÄr med i gruppchatt...</string>
254 <string name="leave">LĂ€mna</string>
255 <string name="contact_added_you">Kontakten lade till dig i sin kontaktlista</string>
256 <string name="add_back">Addera tillbaka</string>
257 <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s har lÀst hit</string>
258 <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s har lÀst till den hÀr punkten</string>
259 <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d andra har lÀst till den hÀr punkten</string>
260 <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Alla har lÀst fram till hit</string>
261 <string name="publish">Publicera</string>
262 <string name="touch_to_choose_picture">Tryck pÄ visningsbilden för att vÀlja en bild frÄn galleriet</string>
263 <string name="publishing">PublicerarâŠ</string>
264 <string name="error_publish_avatar_server_reject">Servern kunde inte publicera</string>
265 <string name="error_publish_avatar_converting">Det gick inte att konvertera din bild</string>
266 <string name="error_saving_avatar">Kunde inte spara avatarbild till disk</string>
267 <string name="or_long_press_for_default">(Eller tryck lÀnge för att fÄ tillbaks förvald)</string>
268 <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Din server stödjer inte publicering av visningsbilder</string>
269 <string name="private_message">privat meddelande</string>
270 <string name="private_message_to">till %s</string>
271 <string name="send_private_message_to">Skicka privat meddelande till %s</string>
272 <string name="connect">Anslut</string>
273 <string name="account_already_exists">Detta konto finns redan</string>
274 <string name="next">NĂ€sta</string>
275 <string name="server_info_session_established">Session etablerad</string>
276 <string name="skip">Hoppa över</string>
277 <string name="disable_notifications">Inaktivera notifieringar</string>
278 <string name="enable">Aktivera</string>
279 <string name="conference_requires_password">Gruppchatten krÀver lösenord</string>
280 <string name="enter_password">Fyll i lösenord</string>
281 <string name="request_presence_updates">Var god begÀr nÀrvarouppdateringar frÄn din kontakt först.\n\n<small>Detta kommer att anvÀndas för att avgöra vilken chattapplikationen din kontakt anvÀnder</small>.</string>
282 <string name="request_now">BegÀr nu</string>
283 <string name="ignore">Ignorera</string>
284 <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Varning:</b> Att skicka detta utan ömsesidiga nÀrvarouppdateringar kan orsaka ovÀntade problem.\n\n<small>GÄ till \"Kontaktuppgifter\" för att verifiera dina nÀrvaroprenumerationer.</small></string>
285 <string name="pref_security_settings">SĂ€kerhet</string>
286 <string name="pref_allow_message_correction">TillÄt korrigeringar av meddelanden</string>
287 <string name="pref_allow_message_correction_summary">TillÄt att dina kontakter kan Àndra sina meddelanden i efterhand</string>
288 <string name="pref_expert_options">ExpertinstÀllningar</string>
289 <string name="pref_expert_options_summary">Var försiktig med dem</string>
290 <string name="title_activity_about_x">Om %s</string>
291 <string name="title_pref_quiet_hours">Tysta timmar</string>
292 <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Starttid</string>
293 <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Sluttid</string>
294 <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktivera tysta timmar</string>
295 <string name="pref_quiet_hours_summary">Notifieringar kommer vara tysta under tysta timmar</string>
296 <string name="pref_expert_options_other">Annat</string>
297 <string name="pref_autojoin">Synkronisera med bokmÀrken</string>
298 <string name="pref_autojoin_summary">GÄ med i gruppchattar automatiskt om bokmÀrket sÀger det</string>
299 <string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtryck kopierat till urklipp</string>
300 <string name="conference_banned">Du Àr avstÀngd frÄn denna gruppchatt</string>
301 <string name="conference_members_only">Denna gruppchatt Àr endast för medlemmar</string>
302 <string name="conference_resource_constraint">ResursbegrÀnsning</string>
303 <string name="conference_kicked">Du har blivit sparkad frÄn den hÀr gruppchatten</string>
304 <string name="conference_shutdown">Gruppchatten stÀngdes ner</string>
305 <string name="conference_unknown_error">Du Àr inte lÀngre med i denna gruppchatt</string>
306 <string name="using_account">anvÀnder konto %s</string>
307 <string name="hosted_on">huseras hos %s</string>
308 <string name="checking_x">Kontrollerar %s pÄ webbserver</string>
309 <string name="not_connected_try_again">Du Àr inte ansluten. Försök igen senare</string>
310 <string name="check_x_filesize">Kontrollera filstorleken pÄ %s</string>
311 <string name="check_x_filesize_on_host">Kontrollera filstorlek för %1$s pÄ %2$s</string>
312 <string name="message_options">Meddelandealternativ</string>
313 <string name="quote">Citera</string>
314 <string name="paste_as_quote">Klistra in som citat</string>
315 <string name="copy_original_url">Kopiera orginal-URL</string>
316 <string name="send_again">Skicka igen</string>
317 <string name="file_url">Fil-URL</string>
318 <string name="url_copied_to_clipboard">Kopierade URL till urklipp</string>
319 <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Kopierade XMPP-adress till urklipp</string>
320 <string name="error_message_copied_to_clipboard">Kopierade felmeddelande till urklipp</string>
321 <string name="web_address">webbadress</string>
322 <string name="scan_qr_code">Scanna 2D-streckkod</string>
323 <string name="show_qr_code">Visa 2D-streckkod</string>
324 <string name="show_block_list">Visa blockeringslista</string>
325 <string name="account_details">Kontodetaljer</string>
326 <string name="confirm">BekrÀfta</string>
327 <string name="try_again">Försök igen</string>
328 <string name="pref_keep_foreground_service">FörgrundstjÀnst</string>
329 <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Förehindrar operativsystemet att ta ner uppkopplingen</string>
330 <string name="pref_create_backup">Skapa sÀkerhetskopia</string>
331 <string name="pref_create_backup_summary">SĂ€kerhetskopians filer lagras i %s</string>
332 <string name="notification_create_backup_title">Skapar filer för sÀkerhetskopia</string>
333 <string name="notification_backup_created_title">Din sÀkerhetskopia har skapats</string>
334 <string name="notification_backup_created_subtitle">SĂ€kerhetskopians filer har lagrats i %s</string>
335 <string name="restoring_backup">Ă
terstÀller sÀkerhetskopia</string>
336 <string name="notification_restored_backup_title">Din sÀkerhetskopia har ÄterstÀllts</string>
337 <string name="notification_restored_backup_subtitle">Glöm inte att aktivera kontot.</string>
338 <string name="choose_file">VĂ€lj fil</string>
339 <string name="receiving_x_file">Tar emot %1$s (%2$d%% klart)</string>
340 <string name="download_x_file">Ladda ner %s</string>
341 <string name="delete_x_file">Ta bort %s</string>
342 <string name="file">fil</string>
343 <string name="open_x_file">Ăppna %s</string>
344 <string name="sending_file">skickar (%1$d%% klart)</string>
345 <string name="preparing_file">Förbereder för delning av fil</string>
346 <string name="x_file_offered_for_download">%s erbjuden för nedladdning</string>
347 <string name="cancel_transmission">Avbryt överföring</string>
348 <string name="file_transmission_failed">det gick inte att dela fil</string>
349 <string name="file_transmission_cancelled">filöverföring avbruten</string>
350 <string name="file_deleted">Fil borttagen</string>
351 <string name="no_application_found_to_open_file">Ingen applikation som kunde öppna filen hittades</string>
352 <string name="no_application_found_to_open_link">Ingen applikation som kunde öppna lÀnken hittades</string>
353 <string name="no_application_found_to_view_contact">Ingen applikation som kunde visa kontakten hittades</string>
354 <string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamiska etiketter</string>
355 <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Visa skrivskyddade taggar under kontakter</string>
356 <string name="enable_notifications">Aktivera notifieringar</string>
357 <string name="no_conference_server_found">Ingen gruppchattserver hittades</string>
358 <string name="conference_creation_failed">Det gick inte att skapa gruppchatten</string>
359 <string name="account_image_description">Kontots avatarbild</string>
360 <string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopiera OMEMO-fingeravtryck till urklipp</string>
361 <string name="regenerate_omemo_key">Regenerera OMEMO-nyckel</string>
362 <string name="clear_other_devices">Rensa enheter</string>
363 <string name="clear_other_devices_desc">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill ta bort alla andra enheter frĂ„n OMEMO-tillkĂ€nnagivandet? NĂ€sta gĂ„ng dina enheter ansluter, kommer de att tillkĂ€nnage sig sjĂ€lva igen, men de kanske inte fĂ„r meddelanden som skickas under tiden.</string>
364 <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Det finns inga anvÀndbara nycklar tillgÀngliga för den hÀr kontakten.\nDet gick inte att hÀmta nya nycklar frÄn servern. Kanske Àr det nÄgot fel pÄ din kontakts server?</string>
365 <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Det finns inga anvÀndbara nycklar tillgÀngliga för den hÀr kontakten.\nSe till att ni bÄda har nÀrvaroprenumeration.</string>
366 <string name="error_trustkeys_title">NÄgot gick fel</string>
367 <string name="fetching_history_from_server">HÀmtar historik frÄn server</string>
368 <string name="no_more_history_on_server">Ingen mer historik pÄ server</string>
369 <string name="updating">UppdaterarâŠ</string>
370 <string name="password_changed">Lösenord bytt!</string>
371 <string name="could_not_change_password">Kunde inte byta lösenord</string>
372 <string name="change_password">Byt lösenord</string>
373 <string name="current_password">Nuvarande lösenord</string>
374 <string name="new_password">Nytt lösenord</string>
375 <string name="password_should_not_be_empty">Lösenord kan inte vara tomma</string>
376 <string name="enable_all_accounts">Aktivera alla konton</string>
377 <string name="disable_all_accounts">Deaktivera alla konton</string>
378 <string name="perform_action_with">Utför ÄtgÀrden med</string>
379 <string name="no_affiliation">Ingen anknytning</string>
380 <string name="no_role">Offline</string>
381 <string name="outcast">Utstött</string>
382 <string name="member">Medlem</string>
383 <string name="advanced_mode">Avancerat lÀge</string>
384 <string name="grant_membership">Bevilja medlemsprivilegier</string>
385 <string name="remove_membership">Ă
terkalla medlemsprivilegier</string>
386 <string name="grant_admin_privileges">Bevilja administratörsbehörighet</string>
387 <string name="remove_admin_privileges">Ă
terkalla administratörsbehörighet</string>
388 <string name="grant_owner_privileges">Bevilja Àgarprivilegier</string>
389 <string name="remove_owner_privileges">Ă
terkalla Àgarprivilegier</string>
390 <string name="remove_from_room">Ta bort frÄn gruppchatt</string>
391 <string name="remove_from_channel">Ta bort frÄn kanal</string>
392 <string name="could_not_change_affiliation">Kunde inte Àndra tillhörigheten för %s</string>
393 <string name="ban_from_conference">Förbjud frÄn gruppchatt</string>
394 <string name="ban_from_channel">Förbjud frÄn kanal</string>
395 <string name="removing_from_public_conference">Du försöker ta bort %s frÄn en offentlig kanal. Det enda sÀttet att göra det Àr att förbjuda den anvÀndaren för alltid.</string>
396 <string name="ban_now">Bannlys nu</string>
397 <string name="could_not_change_role">Kunde inte Àndra rollen för %s</string>
398 <string name="conference_options">Privat gruppchattskonfiguration</string>
399 <string name="channel_options">Publik kanalkonfiguration</string>
400 <string name="members_only">Privat, medlemsskap krÀvs</string>
401 <string name="non_anonymous">Gör XMPP-adresser synliga för alla</string>
402 <string name="moderated">Gör kanalen modererad</string>
403 <string name="you_are_not_participating">Du deltar ej</string>
404 <string name="modified_conference_options">Ăndrade gruppchattalternativ!</string>
405 <string name="could_not_modify_conference_options">Det gick inte att Àndra alternativ för gruppchatt</string>
406 <string name="never">Aldrig</string>
407 <string name="until_further_notice">Tills vidare</string>
408 <string name="snooze">Snooza</string>
409 <string name="reply">Svara</string>
410 <string name="mark_as_read">LĂ€smarkera</string>
411 <string name="pref_input_options">Input</string>
412 <string name="pref_enter_is_send">Skicka med enter</string>
413 <string name="pref_enter_is_send_summary">AnvÀnd Enter-tangenten för att skicka meddelandet. Du kan alltid anvÀnda Ctrl+Enter för att skicka meddelandet, Àven om det hÀr alternativet Àr inaktiverat.</string>
414 <string name="pref_display_enter_key">Visa enter-knappen</string>
415 <string name="pref_display_enter_key_summary">Byt ut emoticons-tangenten mot en enter-tangent</string>
416 <string name="audio">ljud</string>
417 <string name="video">video</string>
418 <string name="image">bild</string>
419 <string name="vector_graphic">vektorgrafik</string>
420 <string name="pdf_document">PDF-dokument</string>
421 <string name="apk">Android-app</string>
422 <string name="vcard">Kontakt</string>
423 <string name="avatar_has_been_published">Avatarbild har publicerats!</string>
424 <string name="sending_x_file">Skickar %s</string>
425 <string name="offering_x_file">Erbjuder %s</string>
426 <string name="hide_offline">Dölj ej anslutna</string>
427 <string name="contact_is_typing">%s skriver...</string>
428 <string name="contact_has_stopped_typing">%s har slutat skriva</string>
429 <string name="contacts_are_typing">%s skriver...</string>
430 <string name="contacts_have_stopped_typing">%s har slutat skriva</string>
431 <string name="pref_chat_states">Skriv-notifieringar</string>
432 <string name="pref_chat_states_summary">LÄt dina kontakter veta nÀr du skriver meddelande till dem</string>
433 <string name="send_location">Skicka position</string>
434 <string name="show_location">Visa position</string>
435 <string name="no_application_found_to_display_location">Ingen applikation hittades för att visa platsdata</string>
436 <string name="location">Position</string>
437 <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Konversation stÀngd</string>
438 <string name="title_undo_swipe_out_group_chat">LĂ€mnade privat gruppchatt</string>
439 <string name="title_undo_swipe_out_channel">LĂ€mnade publik kanal</string>
440 <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Lita inte pÄ systemets CAs</string>
441 <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Alla certifikat mÄste manuellt godkÀnnas</string>
442 <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Ta bort certifikat</string>
443 <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Ta bort manuellt accepterade certifikat</string>
444 <string name="toast_no_trusted_certs">Inga manuellt accepterade certifikat</string>
445 <string name="dialog_manage_certs_title">Ta bort certifikat</string>
446 <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Ta bort val</string>
447 <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Avbryt</string>
448 <plurals name="toast_delete_certificates">
449 <item quantity="one">%d certifikat borttaget</item>
450 <item quantity="other">%d certifikat borttagna</item>
451 </plurals>
452 <string name="pref_quick_action_summary">ErsÀtt \"Skicka\"-knappen med snabbÄtgÀrd</string>
453 <string name="pref_quick_action">Snabbfunktion</string>
454 <string name="none">Ingen</string>
455 <string name="recently_used">Senast anvÀnd</string>
456 <string name="choose_quick_action">VĂ€lj snabbfunktion</string>
457 <string name="search_contacts">Sök kontakter</string>
458 <string name="search_bookmarks">Sök bokmÀrken</string>
459 <string name="send_private_message">Skicka privat meddelande</string>
460 <string name="user_has_left_conference">%1$s har lÀmnat gruppchatten</string>
461 <string name="username">AnvÀndarnamn</string>
462 <string name="username_hint">AnvÀndarnamn</string>
463 <string name="invalid_username">Inte ett giltigt anvÀndanamn</string>
464 <string name="download_failed_server_not_found">Nerladdning gick fel: Server hittades inte</string>
465 <string name="download_failed_file_not_found">Nerladdning gick fel: Filen hittades inte</string>
466 <string name="download_failed_could_not_connect">Nerladdningen gick fel: Kunder inte ansluta till server</string>
467 <string name="download_failed_could_not_write_file">Nerladdning gick fel: Kunde inte skriva fil</string>
468 <string name="download_failed_invalid_file">Nedladdning misslyckades: Ogiltig fil</string>
469 <string name="account_status_tor_unavailable">Tor-nÀtverk ej tillgÀngligt</string>
470 <string name="account_status_bind_failure">Bind-fel</string>
471 <string name="account_status_host_unknown">Den hÀr servern ansvarar inte för den hÀr domÀnen</string>
472 <string name="server_info_broken">Sönder</string>
473 <string name="pref_presence_settings">TillgÀnglighet</string>
474 <string name="pref_away_when_screen_off">FrÄnvarande nÀr enheten Àr lÄst</string>
475 <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Visa som frÄnvarande nÀr enheten Àr lÄst</string>
476 <string name="pref_dnd_on_silent_mode">Upptagen i ljudlöst lÀge</string>
477 <string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Visa som Upptagen i ljudlöst lÀge</string>
478 <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Hantera vibrationslÀge som tyst lÀge</string>
479 <string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Visa som Upptagen nÀr enheten Àr satt pÄ att endast vibrera</string>
480 <string name="pref_show_connection_options">Utökade anslutningsinstÀllningar</string>
481 <string name="pref_show_connection_options_summary">Visa val av servernamn och port vid instÀllning av konto</string>
482 <string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
483 <string name="action_add_account_with_certificate">Logga in med certifikat</string>
484 <string name="unable_to_parse_certificate">Det gick inte att analysera certifikatet</string>
485 <string name="mam_prefs">ArkiveringsinstÀllningar</string>
486 <string name="server_side_mam_prefs">ArkiveringsinstÀllningar pÄ servern</string>
487 <string name="fetching_mam_prefs">HÀmtar arkiveringsinstÀllningar, vÀnta...</string>
488 <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Det gick inte att hÀmta arkiveringsinstÀllningar</string>
489 <string name="captcha_required">CAPTCHA behövs</string>
490 <string name="captcha_hint">Skriv i texten frÄn bilden ovan</string>
491 <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Otillförlitlig certifikatkedja</string>
492 <string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP-adressen matchar inte certifikatet</string>
493 <string name="action_renew_certificate">Förnya certifikat</string>
494 <string name="error_fetching_omemo_key">Misslyckades med att hÀmta OMEMO-nyckel!</string>
495 <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Verifierade OMEMO-nyckel med certifikat!</string>
496 <string name="device_does_not_support_certificates">Din enhet stödjer inte val av klientcertifikat!</string>
497 <string name="pref_connection_options">Anslutning</string>
498 <string name="pref_use_tor">Ansluten via Tor</string>
499 <string name="pref_use_tor_summary">Tunnla alla anslutningar genom Tor-nÀtverket. KrÀver Orbot</string>
500 <string name="account_settings_hostname">Servernamn</string>
501 <string name="account_settings_port">Port</string>
502 <string name="hostname_or_onion">Server- eller .onion-adress</string>
503 <string name="not_a_valid_port">Inte ett giltigt portnummer</string>
504 <string name="not_valid_hostname">Inte ett giltigt servernamn</string>
505 <string name="connected_accounts">%1$d av %2$d konton anslutna</string>
506 <plurals name="x_messages">
507 <item quantity="one">%d meddelande</item>
508 <item quantity="other">%d meddelanden</item>
509 </plurals>
510 <string name="load_more_messages">Ladda fler meddelanden</string>
511 <string name="shared_file_with_x">Fil delad med %s</string>
512 <string name="shared_image_with_x">Bild delad med %s</string>
513 <string name="shared_images_with_x">Bilder som delats med %s</string>
514 <string name="shared_text_with_x">Text som delats med %s</string>
515 <string name="no_storage_permission">Ge %1$s Ätkomst till extern lagring</string>
516 <string name="no_camera_permission">Ge %1$s Ätkomst till kameran</string>
517 <string name="sync_with_contacts">Synkronisera med kontakter</string>
518 <string name="sync_with_contacts_long">%1$s vill ha behörighet att komma Ät din adressbok för att matcha den med din XMPP-kontaktlista.\nDetta visar dina kontakters fullstÀndiga namn och visningsbilder.\n\n%1$s kommer bara att lÀsa din adressbok och matcha den lokalt, utan att ladda upp nÄgot till din server.</string>
519 <string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy behöver Ätkomst till dina kontakters telefonnummer för att ge förslag om möjliga kontakter som redan finns pÄ Quicksy.<br><br>Vi kommer inte att lagra nÄgon kopia av dessa telefonnummer.\n\nLÀs vÄr <a href=\"https://quicksy.im/#privacy\">integritetspolicy</a> för mer information.<br><br>Du kommer nu bli ombedd att ge Ätkomst till dina kontakter.]]></string>
520 <string name="notify_on_all_messages">Notifiera för alla meddelanden</string>
521 <string name="notify_only_when_highlighted">Notis endast vid omnÀmnande</string>
522 <string name="notify_never">Notifieringar deaktiverade</string>
523 <string name="notify_paused">Notifieringar pausade</string>
524 <string name="pref_picture_compression">Bildkomprimering</string>
525 <string name="pref_picture_compression_summary">Tips: AnvÀnd \"VÀlj fil\" istÀllet för \"VÀlj bild\" för att skicka enskilda bilder okomprimerade, oavsett denna instÀllning.</string>
526 <string name="always">Alltid</string>
527 <string name="large_images_only">Endast stora bilder</string>
528 <string name="battery_optimizations_enabled">Batterioptimeringar aktiverade</string>
529 <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Din enhet anvÀnder kraftiga batterioptimeringar för %1$s, vilket kan leda till försenade aviseringar eller till och med förlust av meddelanden.\nVi rekommenderar att du inaktiverar dem.</string>
530 <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Din enhet anvÀnder kraftiga batterioptimeringar för %1$s, vilket kan leda till försenade aviseringar eller till och med förlust av meddelanden.\nDu kommer nu att bli ombedd att inaktivera dem.</string>
531 <string name="disable">Deaktivera</string>
532 <string name="selection_too_large">The valda omrÄdet Àr för stort</string>
533 <string name="no_accounts">(Inget konto aktiverat)</string>
534 <string name="this_field_is_required">Detta fÀlt mÄste fyllas i</string>
535 <string name="correct_message">Korrigera meddelanden</string>
536 <string name="send_corrected_message">Skicka korrigerat meddelande</string>
537 <string name="no_keys_just_confirm">Du har redan validerat den hÀr personens fingeravtryck sÀkert för att bekrÀfta förtroendet. Genom att vÀlja \"Klar\" bekrÀftar du bara att %s Àr en del av den hÀr gruppchatten.</string>
538 <string name="this_account_is_disabled">Du har deaktiverat detta konto</string>
539 <string name="security_error_invalid_file_access">SÀkerhetsfel: Ogiltig filÄtkomst!</string>
540 <string name="no_application_to_share_uri">Ingen applikation hittades för att dela URI</string>
541 <string name="share_uri_with">Dela URI med...</string>
542 <string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy Ă€r en spin-off av den populĂ€ra XMPP-klienten Conversations med automatisk kontaktupptĂ€ckt.<br><br>Du registrerar dig med ditt telefonnummer och Quicksy kommer automatiskt â baserat pĂ„ telefonnumren i din adressbok â att föreslĂ„ möjliga kontakter till dig.<br><br>Genom att registrera dig godkĂ€nner du vĂ„r <a href=\"https://quicksy.im/#privacy\">integritetspolicy</a>.]]></string>
543 <string name="agree_and_continue">Acceptera och gÄ vidare</string>
544 <string name="magic_create_text">En guide har skapats för kontoskapande pĂ„ conversations.im.Âč\nNĂ€r du vĂ€ljer conversations.im som leverantör kommer du att kunna kommunicera med anvĂ€ndare av andra leverantörer genom att ge dem din fullstĂ€ndiga XMPP-adress.</string>
545 <string name="your_full_jid_will_be">Din fullstÀndiga XMPP-adress kommer att vara: %s</string>
546 <string name="create_account">Skapa konto</string>
547 <string name="use_own_provider">AnvÀnd min egen leverantör</string>
548 <string name="pick_your_username">VÀlj anvÀndarnamn</string>
549 <string name="pref_manually_change_presence">Hantera tillgÀnglighet manuellt</string>
550 <string name="pref_manually_change_presence_summary">StÀll in din tillgÀnglighet nÀr du redigerar ditt statusmeddelande.</string>
551 <string name="status_message">Statusmeddelande</string>
552 <string name="presence_chat">TillgÀnglig</string>
553 <string name="presence_online">Online</string>
554 <string name="presence_away">Borta</string>
555 <string name="presence_xa">Ej tillgÀnglig</string>
556 <string name="presence_dnd">Upptagen</string>
557 <string name="secure_password_generated">Ett sÀkert lösenord har genererats</string>
558 <string name="device_does_not_support_battery_op">Din enhet stödjer inte deaktivering av batterioptimeringar</string>
559 <string name="registration_please_wait">Registreringfel: Försök igen senare</string>
560 <string name="registration_password_too_weak">Registreringsfel: Lösenordet Àr för svagt</string>
561 <string name="choose_participants">VĂ€lj deltagare</string>
562 <string name="creating_conference">Skapar gruppchatt...</string>
563 <string name="invite_again">Bjud in igen</string>
564 <string name="gp_disable">Deaktivera</string>
565 <string name="gp_short">Kort</string>
566 <string name="gp_medium">Medium</string>
567 <string name="gp_long">LÄng</string>
568 <string name="pref_broadcast_last_activity">Gör anvÀndandet offentligt</string>
569 <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">LÄter dina kontakter veta nÀr du anvÀnder Conversations</string>
570 <string name="pref_privacy">Privatliv</string>
571 <string name="pref_theme_options">Tema</string>
572 <string name="pref_theme_options_summary">VÀlj fÀrgschema</string>
573 <string name="pref_theme_automatic">Automatisk</string>
574 <string name="pref_theme_light">Ljus</string>
575 <string name="pref_theme_dark">Mörk</string>
576 <string name="unable_to_connect_to_keychain">Det gick inte att ansluta till OpenKeychain</string>
577 <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Denna enhet anvÀnds inte lÀngre</string>
578 <string name="type_pc">Dator</string>
579 <string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
580 <string name="type_tablet">Surfplatta</string>
581 <string name="type_web">WebblÀsare</string>
582 <string name="type_console">Konsoll</string>
583 <string name="payment_required">Betalning krÀvs</string>
584 <string name="missing_internet_permission">Ge behörighet till att anvÀnda Internet</string>
585 <string name="me">Jag</string>
586 <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt ber om tillgÀnglighetsuppdateringar</string>
587 <string name="allow">TillÄt</string>
588 <string name="no_permission_to_access_x">Saknar rÀttigheter för access till %s</string>
589 <string name="remote_server_not_found">FjÀrrserver hittas inte</string>
590 <string name="remote_server_timeout">Timeout för fjÀrrserver</string>
591 <string name="unable_to_update_account">Kunde inte uppdatera konto</string>
592 <string name="report_jid_as_spammer">Rapportera den hÀr XMPP-adressen för spam.</string>
593 <string name="pref_delete_omemo_identities">Ta bort OMEMO identiteter</string>
594 <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Ă
terskapa dina OMEMO-nycklar. Alla dina kontakter mÄste verifiera dig igen. AnvÀnd endast det hÀr som en sista utvÀg.</string>
595 <string name="delete_selected_keys">Ta bort valda nycklar</string>
596 <string name="error_publish_avatar_offline">Du mÄste vara ansluten för att publicera din avatarbild</string>
597 <string name="show_error_message">Visa felmeddelande</string>
598 <string name="error_message">Felmeddelande</string>
599 <string name="data_saver_enabled">Databesparing</string>
600 <string name="data_saver_enabled_explained">Ditt operativsystem begrÀnsar Ätkomsten till Internet i bakgrunden för %1$s. För att fÄ aviseringar om nya meddelanden bör du tillÄta obegrÀnsad Ätkomst för %1$s, nÀr databesparing Àr pÄ.\n %1$s kommer fortfarande att anstrÀnga sig för att spara data nÀr det Àr möjligt.</string>
601 <string name="device_does_not_support_data_saver">Din enhet stöder inte inaktivering av databesparing för %1$s.</string>
602 <string name="error_unable_to_create_temporary_file">Det gick inte att skapa en tillfÀllig fil</string>
603 <string name="this_device_has_been_verified">Denna enhet har verifierats</string>
604 <string name="copy_fingerprint">Kopiera fingeravtryck</string>
605 <string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Du har verifierat alla OMEMO-nycklar i din Àgo</string>
606 <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Streckkoden innehÄller inte fingeravtryck för denna konversation.</string>
607 <string name="verified_fingerprints">Verifierade fingeravtryck</string>
608 <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">AnvÀnd kameran för att scanna en kontakts streckkod</string>
609 <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">VÀnta medans nycklar hÀmtas</string>
610 <string name="share_as_barcode">Dela som streckkod</string>
611 <string name="share_as_uri">Dela som XMPP URI</string>
612 <string name="share_as_http">Dela som HTTP lÀnk</string>
613 <string name="pref_blind_trust_before_verification">Blint förtroende före verifiering</string>
614 <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Lita pÄ nya enheter frÄn icke-verifierade kontakter, men begÀr manuell bekrÀftelse av nya enheter för verifierade kontakter.</string>
615 <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Att blint lita pÄ OMEMO-nycklar, innebÀr att det skulle kunna vara nÄgon annan eller att nÄgon annan har fÄtt Ätkomst.</string>
616 <string name="not_trusted">Ej betrodd</string>
617 <string name="invalid_barcode">Ogiltig 2D-streckkod</string>
618 <string name="pref_clean_cache_summary">Töm cache-mapp (anvÀnds av kameraapplikationen)</string>
619 <string name="pref_clean_cache">Rensa cache</string>
620 <string name="pref_clean_private_storage">Rensa private lagring</string>
621 <string name="pref_clean_private_storage_summary">Rensa privat lagring dÀr filer lagras (De kan om-laddas frÄn servern)</string>
622 <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Jag följde denna lÀnk frÄn en trovÀrdig kÀlla</string>
623 <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du hÄller pÄ att verifiera OMEMO-nyckeln för %1$s efter att du följt en lÀnk. Detta Àr endast sÀkert om du följde lÀnken frÄn en trovÀrdig kÀlla dÀr endast %2$s kan ha publiserat denna lÀnk.</string>
624 <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Du Àr pÄ vÀg att verifiera OMEMO-nycklarna för ditt eget konto. Detta Àr bara sÀkert om du följde den hÀr lÀnken frÄn en pÄlitlig kÀlla dÀr bara du kunde ha publicerat den hÀr lÀnken.</string>
625 <string name="continue_btn">FortsÀtt</string>
626 <string name="verify_omemo_keys">Verifiera OMEMO-nycklar</string>
627 <string name="show_inactive_devices">Visa inaktiva</string>
628 <string name="hide_inactive_devices">Dölj inaktiva</string>
629 <string name="distrust_omemo_key">Lita ej pÄ enhet</string>
630 <string name="distrust_omemo_key_text">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill ta bort verifieringen av den hĂ€r enheten?\nDen hĂ€r enheten och meddelanden frĂ„n den kommer att markeras som \"Ej betrodd\".</string>
631 <plurals name="seconds">
632 <item quantity="one">%d sekund</item>
633 <item quantity="other">%d sekunder</item>
634 </plurals>
635 <plurals name="minutes">
636 <item quantity="one">%d minut</item>
637 <item quantity="other">%d minuter</item>
638 </plurals>
639 <plurals name="hours">
640 <item quantity="one">%d timme</item>
641 <item quantity="other">%d timmar</item>
642 </plurals>
643 <plurals name="days">
644 <item quantity="one">%d dag</item>
645 <item quantity="other">%d dagar</item>
646 </plurals>
647 <plurals name="weeks">
648 <item quantity="one">%d vecka</item>
649 <item quantity="other">%d veckor</item>
650 </plurals>
651 <plurals name="months">
652 <item quantity="one">%d mÄnad</item>
653 <item quantity="other">%d mÄnader</item>
654 </plurals>
655 <string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisk borttagning av meddelanden</string>
656 <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ta automatiskt bort meddelanden frÄn denna enhet som Àr Àldre Àn den konfigurerade tidsramen.</string>
657 <string name="encrypting_message">Krypterar meddelande</string>
658 <string name="not_fetching_history_retention_period">HÀmtar inte meddelanden pÄ grund av instÀllningen för borttagning av gamla meddelanden.</string>
659 <string name="transcoding_video">Komprimerar video</string>
660 <string name="corresponding_conversations_closed">Korresponderande konversationer Àr stÀngda.</string>
661 <string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blockerad.</string>
662 <string name="pref_notifications_from_strangers">Notifieringar frÄn frÀmlingar</string>
663 <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Meddela för meddelanden och samtal frÄn frÀmlingar.</string>
664 <string name="received_message_from_stranger">Mottagna meddelanden frÄn frÀmlingar</string>
665 <string name="block_stranger">Blockera frÀmling</string>
666 <string name="block_entire_domain">Blockera hel domÀn</string>
667 <string name="online_right_now">online just nu</string>
668 <string name="retry_decryption">Försök dekryptera igen</string>
669 <string name="session_failure">Sessionsfel</string>
670 <string name="sasl_downgrade">Nedgraderad SASL-mekanism</string>
671 <string name="account_status_regis_web">Servern krÀver registrering via webbplatsen</string>
672 <string name="open_website">Ăppna webbsida</string>
673 <string name="application_found_to_open_website">Ingen applikation hittades för att kunna öppna webbsidan</string>
674 <string name="pref_headsup_notifications">Se upp-notifikationer</string>
675 <string name="pref_headsup_notifications_summary">Visa se upp-notifikationer</string>
676 <string name="today">Idag</string>
677 <string name="yesterday">IgÄr</string>
678 <string name="pref_validate_hostname">BekrÀfta vÀrdnamn med DNSSEC</string>
679 <string name="pref_validate_hostname_summary">Servercertifikat som innehÄller det validerade vÀrdnamnet anses vara verifierade</string>
680 <string name="certificate_does_not_contain_jid">Certifikatet innehÄller ej en XMPP-adress</string>
681 <string name="server_info_partial">delvis</string>
682 <string name="attach_record_video">Spela in video</string>
683 <string name="copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp</string>
684 <string name="message_copied_to_clipboard">Meddelande kopierat till urklipp</string>
685 <string name="message">Meddelande</string>
686 <string name="private_messages_are_disabled">Privata meddelanden Àr inaktiverade</string>
687 <string name="huawei_protected_apps">Skyddade applikationer</string>
688 <string name="huawei_protected_apps_summary">För att fortsÀtta ta emot aviseringar, Àven nÀr skÀrmen Àr avstÀngd, mÄste du lÀgga till Conversations i listan över skyddade applikationer.</string>
689 <string name="mtm_accept_cert">GodkÀnn okÀnt certifikat?</string>
690 <string name="mtm_trust_anchor">Servercertifikatet Àr inte signerat av en kÀnd certifikatutfÀrdare.</string>
691 <string name="mtm_accept_servername">Acceptera servernamn som inte matchar?</string>
692 <string name="mtm_hostname_mismatch">Servern kunde inte autentisera som \"%s\". Certifikatet Àr endast giltigt för:</string>
693 <string name="mtm_connect_anyway">Vill du ansluta ÀndÄ?</string>
694 <string name="mtm_cert_details">Certifikatdetaljer:</string>
695 <string name="once">En gÄng</string>
696 <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR-lÀsaren behöver Ätkomst till kameran</string>
697 <string name="pref_scroll_to_bottom">BlÀddra till botten</string>
698 <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">BlÀddra ner efter att du har skickat ett meddelande</string>
699 <string name="edit_status_message_title">Redigera Statusmeddelande</string>
700 <string name="edit_status_message">Redigera statusmeddelande</string>
701 <string name="disable_encryption">Inaktivera kryptering</string>
702 <string name="error_trustkey_general">%1$s kan inte skicka krypterade meddelanden till %2$s. Detta kan bero pÄ att din kontakt anvÀnder en förÄldrad server eller klient som inte kan hantera OMEMO.</string>
703 <string name="error_trustkey_device_list">Det gick inte att hÀmta enhetslistan</string>
704 <string name="error_trustkey_bundle">Det gick inte att hÀmta krypteringsnycklar</string>
705 <string name="error_trustkey_hint_mutual">Tips: I vissa fall kan detta ÄtgÀrdas genom att lÀgga till varandra i era respektive kontaktlistor.</string>
706 <string name="disable_encryption_message">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill inaktivera OMEMO-kryptering för den hĂ€r konversationen?\nDetta gör att din serveradministratör kan lĂ€sa dina meddelanden, men det kan ocksĂ„ vara det enda sĂ€ttet att kommunicera med mĂ€nniskor som anvĂ€nder Ă€ldre klienter.</string>
707 <string name="disable_now">Inaktivera nu</string>
708 <string name="draft">Utkast:</string>
709 <string name="pref_omemo_setting">OMEMO-kryptering</string>
710 <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO kommer alltid att anvÀndas för privata konversationer och privata gruppchattar.</string>
711 <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO kommer att anvÀndas som standard för nya konversationer.</string>
712 <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO mÄste manuellt aktiveras för varje ny konversation.</string>
713 <string name="create_shortcut">Skapa genvÀg</string>
714 <string name="pref_font_size">Textstorlek</string>
715 <string name="pref_font_size_summary">Den relativa teckenstorleken som anvÀnds i appen.</string>
716 <string name="default_on">PĂ„ som standard</string>
717 <string name="default_off">Av som standard</string>
718 <string name="small">Liten</string>
719 <string name="medium">Mellan</string>
720 <string name="large">Stor</string>
721 <string name="not_encrypted_for_this_device">Meddelandet Àr inte krypterat för den hÀr enheten.</string>
722 <string name="omemo_decryption_failed">Misslyckades med att dekryptera OMEMO-meddelandet.</string>
723 <string name="undo">Ängra</string>
724 <string name="location_disabled">Platsdelning Àr inaktiverat</string>
725 <string name="action_fix_to_location">LÄs position</string>
726 <string name="action_unfix_from_location">LÄs upp position</string>
727 <string name="action_copy_location">Kopiera plats</string>
728 <string name="action_share_location">Dela plats</string>
729 <string name="action_directions">HĂ€nvisningar</string>
730 <string name="title_activity_share_location">Dela plats</string>
731 <string name="title_activity_show_location">Visa plats</string>
732 <string name="share">Dela</string>
733 <string name="unable_to_start_recording">Det gick inte att starta inspelningen</string>
734 <string name="please_wait">Var god dröj...</string>
735 <string name="no_microphone_permission">Ge %1$s tillgÄng till mikrofonen</string>
736 <string name="search_messages">Söka i meddelanden</string>
737 <string name="gif">GIF</string>
738 <string name="view_conversation">Visa konversation</string>
739 <string name="pref_use_share_location_plugin">Dela plats-tillÀgget</string>
740 <string name="copy_link">Kopiera webbadress</string>
741 <string name="copy_jabber_id">Kopiera XMPP-adress</string>
742 <string name="p1_s3_filetransfer">HTTP-fildelning för S3</string>
743 <string name="pref_start_search">Direktsök</string>
744 <string name="group_chat_avatar">Gruppkonversationens visningsbild</string>
745 <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">VÀrden stöder inte visningsbilder för gruppkonversationer</string>
746 <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Endast Àgaren kan Àndra visningsbilden för gruppkonversationen</string>
747 <string name="contact_name">Kontaktnamn</string>
748 <string name="nickname">Smeknamn</string>
749 <string name="group_chat_name">Namn</string>
750 <string name="providing_a_name_is_optional">Att ange ett namn Àr valfritt</string>
751 <string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppchattens namn</string>
752 <string name="unable_to_save_recording">Kunde inte att spara inspelningen</string>
753 <string name="foreground_service_channel_name">Förgrundsservice</string>
754 <string name="notification_group_status_information">Statusinformation</string>
755 <string name="error_channel_name">Anslutningsproblem</string>
756 <string name="notification_group_messages">Meddelanden</string>
757 <string name="notification_group_calls">Samtal</string>
758 <string name="messages_channel_name">Meddelanden</string>
759 <string name="incoming_calls_channel_name">Inkommande samtal</string>
760 <string name="ongoing_calls_channel_name">PÄgÄende samtal</string>
761 <string name="silent_messages_channel_name">Tysta meddelanden</string>
762 <string name="delivery_failed_channel_name">Misslyckade leveranser</string>
763 <string name="video_compression_channel_name">Videokompression</string>
764 <string name="view_media">Visa media</string>
765 <string name="group_chat_members">Deltagare</string>
766 <string name="media_browser">Mediautforskare</string>
767 <string name="pref_video_compression">Videokvalitet</string>
768 <string name="video_360p">Mellan (360p)</string>
769 <string name="video_720p">Hög (720p)</string>
770 <string name="cancelled">avbruten</string>
771 <string name="already_drafting_message">Du hÄller redan pÄ att skriva ett meddelande.</string>
772 <string name="choose_a_country">VĂ€lj ett land</string>
773 <string name="phone_number">telefonnummer</string>
774 <string name="verify_your_phone_number">BekrÀfta ditt telefonnummer</string>
775 <string name="back">tillbaka</string>
776 <string name="yes">Ja</string>
777 <string name="no">Nej</string>
778 <string name="verifying">BekrÀftar...</string>
779 <string name="unknown_api_error_network">OkÀnt nÀtverksfel.</string>
780 <string name="too_many_attempts">För mÄnga försök</string>
781 <string name="the_app_is_out_of_date">Du anvÀnder en förÄldrad version av denna app.</string>
782 <string name="update">Uppdatera</string>
783 <string name="your_name">Ditt namn</string>
784 <string name="enter_your_name">Skriv in ditt namn</string>
785 <string name="reject_request">AvslÄ begÀran</string>
786 <string name="install_orbot">Installera Orbot</string>
787 <string name="start_orbot">Starta Orbot</string>
788 <string name="ebook">e-bok</string>
789 <string name="open_with">Ăppna med...</string>
790 <string name="set_profile_picture">Konversationens profilbild</string>
791 <string name="choose_account">VĂ€lj konto</string>
792 <string name="restore_backup">Ă
terstÀlla sÀkerhetskopiering</string>
793 <string name="restore">Ă
terstÀlla</string>
794 <string name="enter_password_to_restore">Ange ditt lösenord till kontot %s för att ÄterstÀlla sÀkerhetskopian.</string>
795 <string name="unable_to_restore_backup">Det gick inte att ÄterstÀlla sÀkerhetskopian.</string>
796 <string name="backup_channel_name">SĂ€kerhetskopia & Ă
terstÀll</string>
797 <string name="enter_jabber_id">Ange XMPP-adress</string>
798 <string name="create_group_chat">Skapa gruppchatt</string>
799 <string name="join_public_channel">Anslut till publik gruppkonversation</string>
800 <string name="create_private_group_chat">Skapa sluten gruppchatt</string>
801 <string name="create_public_channel">Skapa publik gruppkonversation</string>
802 <string name="create_dialog_channel_name">Kanalnamn</string>
803 <string name="xmpp_address">XMPP-adress</string>
804 <string name="please_enter_name">VÀnligen ange ett namn pÄ kanalen</string>
805 <string name="please_enter_xmpp_address">Ange en XMPP-adress</string>
806 <string name="this_is_an_xmpp_address">Detta Àr en XMPP-adress. Ange ett namn.</string>
807 <string name="creating_channel">Skapar publik gruppkonversation...</string>
808 <string name="channel_already_exists">Denna kanal finns redan</string>
809 <string name="joined_an_existing_channel">Du har gÄtt med i en befintlig kanal</string>
810 <string name="unable_to_set_channel_configuration">Det gick inte att spara kanalkonfigurationen</string>
811 <string name="allow_participants_to_edit_subject">TillÄt vem som helst att Àndra Àmnet</string>
812 <string name="allow_participants_to_invite_others">TillÄt vem som helst att bjuda in andra</string>
813 <string name="anyone_can_edit_subject">Vem som helst kan Àndra Àmnet.</string>
814 <string name="owners_can_edit_subject">Ăgaren kan Ă€ndra Ă€mnet.</string>
815 <string name="admins_can_edit_subject">Administratörer kan Àndra Àmnet.</string>
816 <string name="owners_can_invite_others">Ăgare kan bjuda in andra.</string>
817 <string name="anyone_can_invite_others">Vem som helst kan bjuda in andra.</string>
818 <string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP-adresser Àr synliga för administratörer.</string>
819 <string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP-adresser Àr synliga för alla.</string>
820 <string name="no_users_hint_channel">Den hÀr publika gruppkonversationen har inga deltagare. Bjud in dina kontakter eller anvÀnd \'dela-knappen\' för att dela XMPP-adressen.</string>
821 <string name="no_users_hint_group_chat">Denna slutna gruppchatt har inga deltagare.</string>
822 <string name="manage_permission">Hantera rÀttigheter</string>
823 <string name="search_participants">Sök efter deltagare</string>
824 <string name="file_too_large">För stor fil</string>
825 <string name="attach">Bifoga</string>
826 <string name="discover_channels">UpptÀck kanaler</string>
827 <string name="search_channels">Sök efter gruppkonversationer</string>
828 <string name="channel_discovery_opt_in_title">Möjlig integritetskrÀnkning!</string>
829 <string name="i_already_have_an_account">Jag har redan ett konto</string>
830 <string name="add_existing_account">LĂ€gg till befintligt konto</string>
831 <string name="register_new_account">Skapa nytt konto</string>
832 <string name="this_looks_like_a_domain">Detta verkar vara ett domÀnnamn</string>
833 <string name="add_anway">LÀgg till ÀndÄ</string>
834 <string name="this_looks_like_channel">Detta ser ut som en kanaladress</string>
835 <string name="share_backup_files">Dela sÀkerhetskopior</string>
836 <string name="conversations_backup">SÀkerhetskopior för Conversations</string>
837 <string name="event">HĂ€ndelse</string>
838 <string name="open_backup">Ăppna sĂ€kerhetskopia</string>
839 <string name="not_a_backup_file">Filen du valde Àr inte en sÀkerhetskopia till Conversations</string>
840 <string name="account_already_setup">Det hÀr kontot har redan konfigurerats</string>
841 <string name="please_enter_password">Var god ange lösenordet för det hÀr kontot</string>
842 <string name="unable_to_perform_this_action">Det gick inte att utföra den hÀr ÄtgÀrden</string>
843 <string name="open_join_dialog">Anslut till publik gruppkonversation...</string>
844 <string name="sharing_application_not_grant_permission">Delnings-appen gav inte behörighet till att komma Ät den hÀr filen.</string>
845 <string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Gruppkonversationer & Kanaler]]></string>
846 <string name="jabber_network">jabber.network</string>
847 <string name="local_server">Lokal server</string>
848 <string name="pref_channel_discovery_summary">De flesta anvÀndare bör vÀlja \"jabber.network\" för bÀttre förslag frÄn hela det offentliga XMPP-ekosystemet.</string>
849 <string name="pref_channel_discovery">Metod för kanalupptÀckt</string>
850 <string name="backup">SĂ€kerhetskopiering</string>
851 <string name="category_about">Om</string>
852 <string name="please_enable_an_account">Aktivera ett konto</string>
853 <string name="make_call">Ring</string>
854 <string name="rtp_state_incoming_call">Inkommande samtal</string>
855 <string name="rtp_state_incoming_video_call">Inkommande videosamtal</string>
856 <string name="rtp_state_connecting">Ansluter</string>
857 <string name="rtp_state_connected">Ansluten</string>
858 <string name="rtp_state_reconnecting">Ă
teransluter</string>
859 <string name="rtp_state_accepting_call">Accepterar samtal</string>
860 <string name="rtp_state_ending_call">Avslutar samtal</string>
861 <string name="answer_call">Svara</string>
862 <string name="dismiss_call">Avvisa</string>
863 <string name="rtp_state_finding_device">UpptÀcker enheter</string>
864 <string name="rtp_state_ringing">Ringer</string>
865 <string name="rtp_state_declined_or_busy">Upptagen</string>
866 <string name="rtp_state_connectivity_error">Kunde inte koppla samtal</string>
867 <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Anslutning bröts</string>
868 <string name="rtp_state_retracted">Ă
terkallat samtal</string>
869 <string name="rtp_state_application_failure">Appmisslyckande</string>
870 <string name="rtp_state_security_error">Verifikationsproblem</string>
871 <string name="hang_up">LÀgg pÄ</string>
872 <string name="ongoing_call">PÄgÄende samtal</string>
873 <string name="ongoing_video_call">PÄgÄende videosamtal</string>
874 <string name="reconnecting_call">Ă
teransluter samtalet</string>
875 <string name="reconnecting_video_call">Ă
teransluter videosamtalet</string>
876 <string name="disable_tor_to_make_call">Inaktivera Tor för att ringa samtal</string>
877 <string name="incoming_call">Inkommande samtal</string>
878 <string name="incoming_call_duration">Inkommande samtal · %s</string>
879 <string name="missed_call_timestamp">Missat samtal · %s</string>
880 <string name="outgoing_call">UtgÄende samtal</string>
881 <string name="outgoing_call_duration">PÄgÄende samtal · %s</string>
882 <string name="missed_call">Missat samtal</string>
883 <string name="audio_call">Röstsamtal</string>
884 <string name="video_call">Videosamtal</string>
885 <string name="help">HjÀlp</string>
886 <string name="switch_to_conversation">VĂ€xla till konversation</string>
887 <string name="microphone_unavailable">Din mikrofon Àr inte tillgÀnglig</string>
888 <string name="only_one_call_at_a_time">Du kan bara ha ett samtal Ät gÄngen.</string>
889 <string name="return_to_ongoing_call">Ă
tergÄ till pÄgÄende samtal</string>
890 <string name="could_not_switch_camera">Kunde inte vÀxla kamera</string>
891 <string name="add_to_favorites">FĂ€st flik till toppen</string>
892 <string name="remove_from_favorites">Ta bort flik frÄn toppen</string>
893 <string name="gpx_track">GPX-spÄr</string>
894 <string name="could_not_correct_message">Kunde inte korrigera meddelandet</string>
895 <string name="search_all_conversations">Alla konversationer</string>
896 <string name="search_this_conversation">Den hÀr konversationen</string>
897 <string name="your_avatar">Din visningsbild</string>
898 <string name="avatar_for_x">Visningsbild för %s</string>
899 <string name="encrypted_with_omemo">Krypterad med OMEMO</string>
900 <string name="encrypted_with_openpgp">Krypterad med OpenPGP</string>
901 <string name="not_encrypted">Inte krypterad</string>
902 <string name="exit">Avsluta</string>
903 <string name="record_voice_mail">Spela in ett röstmeddelande</string>
904 <string name="play_audio">Spela upp ljud</string>
905 <string name="pause_audio">Pausa ljud</string>
906 <string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">LÀgg till kontakt, skapa eller gÄ med i gruppchatt eller upptÀck kanaler</string>
907 <plurals name="view_users">
908 <item quantity="one">Visa %1$d deltagare</item>
909 <item quantity="other">Visa %1$d deltagare</item>
910 </plurals>
911 <string name="failed_deliveries">Misslyckade leveranser</string>
912 <string name="more_options">Fler alternativ</string>
913 <string name="no_application_found">Ingen applikation hittades</string>
914 <string name="invite_to_app">Bjud in till Conversations</string>
915 <string name="no_xmpp_adddress_found">Ingen XMPP-adress hittades</string>
916 </resources>