strings.xml

  1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2<resources>
  3
  4    <string name="app_name">Conversations</string>
  5    <string name="action_settings">Einstellungen</string>
  6    <string name="action_add">Neue Unterhaltung</string>
  7    <string name="action_accounts">Konten verwalten</string>
  8    <string name="action_refresh">Kontaktliste neu laden</string>
  9    <string name="action_end_conversation">Unterhaltung beenden</string>
 10    <string name="action_contact_details">Kontaktdetails</string>
 11    <string name="action_muc_details">Konferenzdetails</string>
 12    <string name="action_secure">Verschlüsselte Unterhaltung</string>
 13    <string name="action_add_account">Account hinzufügen</string>
 14    <string name="action_edit_contact">Name bearbeiten</string>
 15    <string name="action_delete_contact">Aus Kontaktliste entfernen</string>
 16    <string name="title_activity_contacts">Kontakte</string>
 17    <string name="just_now">gerade</string>
 18    <string name="minutes_ago">vor %d Minuten</string>
 19    <string name="sending">senden&#8230;</string>
 20    <string name="announce_pgp">PGP Ankündigung erneuern</string>
 21    <string name="encrypted_message">Entschlüssle Nachricht. Bitte warten&#8230;</string>
 22    <string name="conference_details">Konferenzdetails</string>
 23    <string name="nick_in_use">Nickname wird bereits verwendet</string>
 24    <string name="moderator">Moderator</string>
 25    <string name="participant">Teilnehmer</string>
 26    <string name="visitor">Besucher</string>
 27    <string name="enter_new_name">Gib einen neuen Namen ein:</string>
 28    <string name="remove_contact_text">Möchtest du %s von deiner Kontaktliste enfernen? Die Unterhaltung mit diesem Kontakt wird dabei nicht entfernt.</string>
 29    <string name="untrusted_cert_hint">Der Server %s hat Dir ein unbekanntes, möglicherweise selbstsigniertes Zertifikat geschickt.</string>
 30    <string name="account_info">Server Info</string>
 31    <string name="register_account">Neues Konto auf dem Server erstellen</string>
 32    <string name="share_with">Teile mit&#8230;</string>
 33    <string name="ask_again"><u>Klick um noch einmal zu fragen</u></string>
 34    <string name="show_otr_key">OTR Fingerabdruck</string>
 35    <string name="no_otr_fingerprint">Es wurde noch kein OTR-Fingerabdruck erzeugt. Beginne einfach eine verschlüsselte Unterhaltung um einen Fingerabdruck zu erzeugen.</string>
 36    <string name="start_conversation">Beginne Unterhaltung</string>
 37    <string name="invite_contacts">Kontakte einladen</string>
 38    <string name="invite_contacts_to_existing">Lade zu bestehender Konferenz ein</string>
 39    <string name="new_conference">Erzeuge neue Konferenz</string>
 40    <string name="cancel">Abbrechen</string>
 41    <string name="create_invite">Erzeugen \u0026 Einladen</string>
 42    <string name="new_conference_explained">Do you want to create a new conference with a randomly generated address and invite the selected contacts to it?</string>
 43    <string name="no_open_mucs">Keine bestehende Konferenz</string>
 44    <string name="invitation_sent">Einladung wurde versandt</string>
 45    <string name="account_offline">Account offline</string>
 46    <string name="cant_invite_while_offline">Du musst online sein um andere Leute zu einer Konferenz einzuladen</string>
 47    <string name="crash_report_title">Conversations ist abgestürzt</string>
 48    <string name="crash_report_message">Durch das Einsenden von Fehlerberichten hilfst du der stetigen Verbesserung von Conversations.\n<b>Achtung:</b> Dies wird einen von deinen XMPP Konten benutzen um den Entwickler zu kontaktieren.</string>
 49    <string name="send_now">Jetzt abschicken</string>
 50    <string name="send_never">Nie mehr nachfragen</string>
 51    <string name="problem_connecting_to_account">Es gibt Probleme beim Verbindungsaufbau mit einem Konto</string>
 52    <string name="problem_connecting_to_accounts">Es gibt Probleme beim Verbindungsaufbau mit mehreren Konto</string>
 53    <string name="touch_to_fix">Drücke hier um das Konto zu verwalten</string>
 54    <string name="attach_file">Datei anfügen</string>
 55    <string name="not_in_roster">Der Kontakt ist nicht in deiner Kontaktliste. Möchtest du ihn hinzufügen?</string>
 56    <string name="add_contact">Kontakt hinzufügen</string>
 57    <string name="send_failed">Zustellung nicht erfolgreich</string>
 58    <string name="send_rejected">abgelehnt</string>
 59    <string name="receiving_image">Empfange Bild. Bitte warten&#8230;</string>
 60    <string name="preparing_image">Bereite Bild für die Übertragung vor</string>
 61    <string name="action_clear_history">Verlauf löschen</string>
 62    <string name="clear_conversation_history">Unterhaltungsverlauf löschen</string>
 63    <string name="clear_histor_msg">Möchtest du alle Nachrichten in dieser Unterhaltung löschen?\n\n<b>Achtung:</b> Das beeinflust nicht Nachrichten die eventuell auf anderen Geräten gespeichert wurden.</string>
 64    <string name="delete_messages">Nachrichten löschen</string>
 65    <string name="also_end_conversation">Diese Unterhaltung danach beenden</string>
 66    <string name="choose_presence">Choose presence to contact</string>
 67    <string name="send_message_to_conference">Nachricht an Konferenz schicken</string>
 68    <string name="send_plain_text_message">Unverschlüsselt schreiben</string>
 69    <string name="send_otr_message">OTR-verschlüsselt schreiben</string>
 70    <string name="send_pgp_message">OpenPGP-verschlüsselt schreiben</string>
 71    <string name="your_nick_has_been_changed">Dein Nickname wurde geändert</string>
 72    <string name="download_image">Bild herunter laden</string>
 73    <string name="error_loading_image">Fehler beim laden des Bildes. (Datei wurde nicht gefunden)</string>
 74    <string name="image_offered_for_download"><i>Bild Datei zum Download angeboten</i></string>
 75    <string name="not_connected">Nicht verbunden</string>
 76    <string name="you_are_offline">Du musst online sein um %s zu verschicken. Das mit dieser Unterhaltung verbundene Konto ist gerade offline.</string>
 77    <string name="you_are_offline_blank">Du kannst diese Aktion nicht ausführen so lange du offline bist.</string>
 78    <string name="files">Dateien</string>
 79    <string name="otr_messages">OTR-verschlüsselte Nachrichten</string>
 80    <string name="manage_account">Konto verwalten</string>
 81    <string name="contact_offline">Dein Kontakt ist offline</string>
 82    <string name="contact_offline_otr">Dein Kontakt muss online sein um OTR-verschlüsselte Nachrichten zu empfangen. Möchtest Du die Nachricht gerne im Klartext übertragen?</string>
 83    <string name="contact_offline_file">Der Kontakt muss online sein um Datein zu empfangen.</string>
 84    <string name="send_unencrypted">Unverschlüsselt verschicken</string>
 85    <string name="decryption_failed">Entschlüsselung fehlgeschlagen. Vielleicht hast du nicht den richtigen Private Key.</string>
 86    <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
 87    <string name="openkeychain_required_long">Conversations benutzt eine Third-party-app names <b>OpenKeychain</b> um Nachrichten zu ver- und entschlüsseln und um deine Schlüssel zu verwalten.\n\nOpenKeychain ist GPLv3 lizenziert und bei F-Droid oder Google Play zu bekommen.\n\n<small>(Bitte starte Conversations danach neu)</small></string>
 88    <string name="restart">Neustarten</string>
 89    <string name="install">Installieren</string>
 90    <string name="offering">angeboten&#8230;</string>
 91    <string name="no_pgp_key">Kein OpenPGP Schlüssel gefunden</string>
 92    <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ist nicht in der Lage deine Nachrichten zu verschlüsseln weil dein Kontakt sein oder ihren Schlüssel nicht preis gibt.\n\n<small>Bitte sag deinem Kontakt er oder sie möge bitte OpenPGP einrichten.</small></string>
 93    <string name="encrypted_message_received"><i>Verschlüsselte Nachricht erhalten. Drücke hier um sie anzuzeigen und zu entschlüsseln.</i></string>
 94    <string name="encrypted_image_received"><i>Verschlüsseltes Bild erhalten. Drücke hier um es anzuzeigen und zu entschlüsseln.</i></string>
 95    <string name="image_file"><i>Bild erhalten. Drücke hier um es anzuzeigen.</i></string>
 96    <string name="otr_file_transfer">OTR-Verschlüsselung nicht verfügbar</string>
 97    <string name="otr_file_transfer_msg">Es ist nicht möglich Datein mitels OTR zu verschlüsseln. Du kannst entweder OpenPGP wählen oder die Datei nicht verschlüsseln.</string>
 98    <string name="use_pgp_encryption">OpenPGP verwenden</string>
 99    <string name="pref_xmpp_resource">XMPP resource</string>
100    <string name="pref_xmpp_resource_summary">Der Name mit dem sich der Client selber identifiziert</string>
101    <string name="pref_accept_files">Dateiannahme</string>
102    <string name="pref_accept_files_summary">Datein die kleiner sind als &#8230; automatisch annehmen</string>
103    <string name="pref_notification_settings">Benachrichtigungseinstellung</string>
104    <string name="pref_notifications">Benachrichtigungen</string>
105    <string name="pref_notifications_summary">Benachrichtige mich wenn eine neu Nachricht ankommt</string>
106    <string name="pref_vibrate">Vibrieren</string>
107    <string name="pref_vibrate_summary">Vibriere wenn eine neue Nachricht ankommt</string>
108    <string name="pref_sound">Klingelton</string>
109    <string name="pref_sound_summary">Spiel Klingelton wenn eine Nachricht ankommt</string>
110    <string name="pref_conference_notifications">Konferenz Benachrichtigungen</string>
111    <string name="pref_conference_notifications_summary">Benachrichtige mich bei jeder Konferenznachricht und nicht nur wenn ich angesprochen werde.</string>
112    <string name="pref_notification_grace_period">Gnadenfrist</string>
113    <string name="pref_notification_grace_period_summary">Deaktiviere Benachrichtigungen für eine kurze Zeit nach erhalt einer Nachricht die von einem anderen Client von Dir kommt.</string>
114    <string name="pref_ui_options">Aussehen</string>
115    <string name="pref_use_phone_self_picture">Benutze Dein Kontaktbild</string>
116    <string name="pref_use_phone_self_picture_summary">Wenn du mehrere Accounts hast bist du eventuell nicht mehr in der Lage diese auseinander zu halten.</string>
117    <string name="pref_conference_name">Konferenznamen</string>
118    <string name="pref_conference_name_summary">Benutze das Thema der Konferenz als Name in der Überschicht</string>
119    <string name="pref_advanced_options">Erweiterte Optionen</string>
120    <string name="pref_never_send_crash">Sende niemals Absturzberichte</string>
121    <string name="pref_never_send_crash_summary">Wenn du Absturzberichte einschickst hilfst du Conversations stetig zu verbessern.</string>
122    <string name="openpgp_error">Fehler mit OpenKeychain</string>
123    <string name="error_decrypting_file">Fehler beim entschlüsseln der Datei</string>
124    <string name="error_copying_image_file">Fehler beim Kopieren des Bildes</string>
125    <string name="accept">Annehmen</string>
126    <string name="error">Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten</string>
127    <string name="pref_grant_presence_updates">Online Status</string>
128    <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Erlaube Kontakten die von Dir erstellt wurden deinen Status zu sehen und frage um Erlaubnis ihren zu sehen.</string>
129    <string name="subscriptions">Abonnements</string>
130    <string name="your_account">Dein Account</string>
131    <string name="keys">Schlüssel</string>
132    <string name="send_presence_updates">Sende Online Status</string>
133    <string name="receive_presence_updates">Empfange Online Status</string>
134    <string name="ask_for_presence_updates">Frage um Erlaubnis den Online Status sehen zu dürfen</string>
135    <string name="attach_choose_picture">Photo auswählen</string>
136    <string name="attach_take_picture">Photo aufnehmen</string>
137    <string name="preemptively_grant">Erlaube Statusanfrage vorab</string>
138    <string name="error_not_an_image_file">Die ausgewählte Datei ist kein Bild</string>
139    <string name="error_compressing_image">Fehler beim umwandeln des Bildes</string>
140    <string name="error_file_not_found">Datei nicht gefunden</string>
141    <string name="error_io_exception">Allgemeiner Fehler. Vielleicht hast du keinen Speicherplatz mehr?</string>
142    <string name="error_security_exception_during_image_copy">Die App mit der du das Bild ausgesucht hast, hat uns keine Rechte eingeräumt das Bild zu betrachten.\n\n<small>Benutze einen anderen Dateimanager</small></string>
143    <string name="account_status">Status:</string>
144    <string name="account_status_unknown">Unbekannt</string>
145    <string name="account_status_disabled">Vorübergehend abgeschaltet</string>
146    <string name="account_status_online">Online</string>
147    <string name="account_status_connecting">Verbinde\u2026</string>
148    <string name="account_status_offline">Offline</string>
149    <string name="account_status_unauthorized">Ungültige Zugangsdaten</string>
150    <string name="account_status_not_found">Server nicht gefunden</string>
151    <string name="account_status_no_internet">Keine Internetverbindung</string>
152    <string name="account_status_requires_tls">Server benötigt TLS</string>
153    <string name="account_status_error">Unbekanntes Zertifikat</string>
154    <string name="account_status_regis_fail">Registrierung fehlgeschlagen</string>
155    <string name="account_status_regis_conflict">Benutzername wird bereits verwendet</string>
156    <string name="account_status_regis_success">Registrierung abgeschlossen</string>
157    <string name="account_status_regis_not_sup">Der Server unterstützt keine Registrierung</string>
158    <string name="certif_no_trust">Nicht verbinden</string>
159    <string name="certif_trust">Dem Zertifikat vertrauen</string>
160    <string name="encryption_choice_none">Klartext</string>
161    <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
162    <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
163    <string name="mgmt_account_edit">Konto bearbeiten</string>
164    <string name="mgmt_account_delete">Löschen</string>
165    <string name="mgmt_account_disable">Vorübergehend abschalten</string>
166    <string name="mgmt_account_enable">Anschalten</string>
167    <string name="attach_record_voice">Sprache aufzeichnen</string>
168    <string name="account_settings">Kontoeinstellungen</string>
169    <string name="save">Speichern</string>
170    <string name="passwords_do_not_match">Passwörter stimmen nicht überein</string>
171    <string name="invalid_jid">Ungültige Jabber ID</string>
172
173</resources>