1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources>
3
4 <string name="app_name">Conversations</string>
5 <string name="action_settings">Configuración</string>
6 <string name="action_add">Nueva conversación</string>
7 <string name="action_accounts">Gestionar cuentas</string>
8 <string name="action_end_conversation">Terminar esta conversación</string>
9 <string name="action_contact_details">Detalles del contacto</string>
10 <string name="action_muc_details">Detalles de la conferencia</string>
11 <string name="action_secure">Conversación segura</string>
12 <string name="action_add_account">Añadir cuenta</string>
13 <string name="title_activity_contacts">Contactos</string>
14 <string name="just_now">ahora</string>
15 <string name="sending">enviando…</string>
16 <string name="announce_pgp">Renovar anuncio PGP</string>
17 <string name="encrypted_message">Desencriptando mensaje. Espera por favor…</string>
18 <string name="conference_details">Detalles de la conferencia</string>
19 <string name="nick_in_use">El apodo ya está en uso</string>
20 <string name="moderator">Moderador</string>
21 <string name="participant">Participante</string>
22 <string name="visitor">Visitante</string>
23 <string name="enter_new_name">Introduce un nuevo nombre:</string>
24 <string name="remove_contact_text">Quieres eliminar a %s de tu lista. La conversación asociada a esta cuenta no se eliminará.</string>
25 <string name="untrusted_cert_hint">El servidor %s te presentó con un certificado no confiable, posiblemente auto firmado.</string>
26 <string name="account_info">Info del servidor</string>
27 <string name="register_account">Registrar nueva cuenta en el servidor</string>
28 <string name="share_with">Compartir con</string>
29 <string name="ask_again"><u>Pulsa para preguntar otra vez</u></string>
30 <string name="show_otr_key">Huella dactilar OTR</string>
31 <string name="no_otr_fingerprint">No se ha generado una huella dactilar OTR Fingerprint. Simplemente continúa y comienza una conversación encriptada</string>
32 <string name="start_conversation">Comenzar conversación</string>
33 <string name="invite_contacts">Invitar contactos</string>
34 <string name="invite_contacts_to_existing">Invitar a conferencia existente</string>
35 <string name="new_conference">Crear nueva conferencia</string>
36 <string name="cancel">Cancelar</string>
37 <string name="create_invite">Crear \u0026 Invitar</string>
38 <string name="new_conference_explained">¿Quieres crear una nueva conferencia con una dirección generada aleatoriamente e invitar a los contactos seleccionados a ella?</string>
39 <string name="no_open_mucs">No hay conferencias existentes</string>
40 <string name="invitation_sent">Invitación enviada</string>
41 <string name="account_offline">Cuenta fuera de línea</string>
42 <string name="cant_invite_while_offline">Tienes que estar en línea para invitar a gente a las conferencias</string>
43 <string name="crash_report_title">Conversations se ha detenido.</string>
44 <string name="crash_report_message">Enviando volcados de pilas ayudas al continuo desarrollo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Esto usará tu cuenta XMPP para enviar el volcado de pila al desarrollador.</string>
45 <string name="send_now">Enviar ahora</string>
46 <string name="send_never">No preguntar de nuevo</string>
47 <string name="problem_connecting_to_account">No se ha podido conectar a la cuenta</string>
48 <string name="problem_connecting_to_accounts">No se ha podido conectar a múltiples cuentas</string>
49 <string name="touch_to_fix">Toca aquí para gestionar tus cuentas</string>
50 <string name="attach_file">Adjuntar archivo</string>
51 <string name="not_in_roster">El contacto no está en tu lista. ¿Quieres añadirlo?</string>
52 <string name="add_contact">Añadir contacto</string>
53 <string name="send_failed">entrega infructuosa</string>
54 <string name="send_rejected">rechazado</string>
55 <string name="receiving_image">Recibiendo archivo de imagen. Espera por favor…</string>
56 <string name="preparing_image">Preparando imagen para transmisión. Espera por favor…</string>
57 <string name="action_clear_history">Limpiar historia</string>
58 <string name="clear_conversation_history">Limpiar historia de conversación</string>
59 <string name="clear_histor_msg">¿Quieres borrar todos los mensajes de esta conversación?\n\n<b>Aviso:</b> Esto no tendrá influencia en los mensajes guardados en otros dispositivos o servidores.</string>
60 <string name="delete_messages">Borrar mensajes</string>
61 <string name="also_end_conversation">Terminar esta conversación más tarde</string>
62 <string name="choose_presence">Elegir presencia para contacto</string>
63 <string name="send_message_to_conference">Enviar mensaje a conferencia</string>
64 <string name="send_plain_text_message">Enviar mensaje en texto plano</string>
65 <string name="send_otr_message">Enviar mensaje encriptado con OTR</string>
66 <string name="send_pgp_message">Enviar mensaje encriptado con openPGP</string>
67 <string name="your_nick_has_been_changed">Tu apodo se ha cambiado</string>
68 <string name="download_image">Descargar imagen</string>
69 <string name="error_loading_image">Error cargando imagen (Archivo no encontrado)</string>
70 <string name="image_offered_for_download"><i>Archivo de imagen ofrecida para descarga</i></string>
71 <string name="not_connected">No conectado</string>
72 <string name="you_are_offline">Tienes que estar en línea para enviar %s pero tu cuenta asociada a esta conversación está fuera de línea.</string>
73 <string name="you_are_offline_blank">No puede ejecutar esta acción estando fuera de línea</string>
74 <string name="files">archivos</string>
75 <string name="otr_messages">Mensajes encriptados con OTR</string>
76 <string name="manage_account">Gestionar cuenta</string>
77 <string name="contact_offline">Tu contacto está fuera de línea</string>
78 <string name="contact_offline_otr">Desgraciadamente no es posible enviar mensajes encriptados con OTR a un contacto fuera de línea.\n¿Quieres enviar el mensaje en texto plano?</string>
79 <string name="contact_offline_file">Desgraciadamente no es posible enviar archivos a un contacto fuera de línea.</string>
80 <string name="send_unencrypted">Enviar sin encriptar</string>
81 <string name="decryption_failed">Falló la desencriptación. Tal vez no tengas la clave privada apropiada.</string>
82 <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
83 <string name="openkeychain_required_long">Conversations utiliza una tercera app llamada <b>OpenKeychain</b> para encriptar y desencriptar mensajes y para gestionar tus claves publicas.\n\nOpenKeychain está licenciado bajo GPLv3 y disponible en F-Droid y Google Play.\n\n<small>(Por favor reinicia Conversations después)</small></string>
84 <string name="restart">Reiniciar</string>
85 <string name="install">Instalar</string>
86</resources>