strings.xml

  1<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
  2<resources>
  3  <string name="action_settings">Definições</string>
  4  <string name="action_add">Nova conversa</string>
  5  <string name="action_accounts">Gerir contas</string>
  6  <string name="action_contact_details">Detalhes do contacto</string>
  7  <string name="action_add_account">Adicionar conta</string>
  8  <string name="action_edit_contact">Editar nome</string>
  9  <string name="action_add_phone_book">Adicionar ao livro de endereços</string>
 10  <string name="action_delete_contact">Apagar da lista</string>
 11  <string name="action_block_contact">Bloquear contacto</string>
 12  <string name="action_unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
 13  <string name="action_block_domain">Bloquear domínio</string>
 14  <string name="action_unblock_domain">Desbloquear domínio</string>
 15  <string name="title_activity_manage_accounts">Gerir contas</string>
 16  <string name="title_activity_settings">Definições</string>
 17  <string name="title_activity_sharewith">Compartilhar conversa</string>
 18  <string name="title_activity_start_conversation">Iniciar conversa</string>
 19  <string name="title_activity_choose_contact">Escolher contacto</string>
 20  <string name="title_activity_choose_contacts">Escolher contactos</string>
 21  <string name="title_activity_block_list">Bloquear lista</string>
 22  <string name="just_now">agora há pouco</string>
 23  <string name="minute_ago">1 minuto atrás</string>
 24  <string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
 25  <string name="sending">enviando...</string>
 26  <string name="message_decrypting">Decifrando a mensagem. Por favor aguarde...</string>
 27  <string name="pgp_message">Mensagem cifrada OpenPGP</string>
 28  <string name="nick_in_use">O apelido já está em uso</string>
 29  <string name="invalid_muc_nick">Apelido inválido</string>
 30  <string name="admin">Administrador</string>
 31  <string name="owner">Dono</string>
 32  <string name="moderator">Moderador</string>
 33  <string name="participant">Participante</string>
 34  <string name="visitor">Visitante</string>
 35  <string name="block_contact_text">Deseja bloquear o o recebimento de mensagens de %s?</string>
 36  <string name="unblock_contact_text">Deseja desbloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
 37  <string name="block_domain_text">Bloquear todos os contactos de %s?</string>
 38  <string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contactos de %s?</string>
 39  <string name="contact_blocked">Contacto bloqueado</string>
 40  <string name="blocked">Bloqueado</string>
 41  <string name="register_account">Registe uma nova conta no servidor</string>
 42  <string name="change_password_on_server">Altere a senha no servidor</string>
 43  <string name="share_with">Compartilhar com...</string>
 44  <string name="start_conversation">Iniciar conversa</string>
 45  <string name="invite_contact">Convidar contacto</string>
 46  <string name="contacts">Contactos</string>
 47  <string name="contact">Contacto</string>
 48  <string name="cancel">Cancelar</string>
 49  <string name="set">Definir</string>
 50  <string name="add">Adicionar</string>
 51  <string name="edit">Editar</string>
 52  <string name="delete">Remover</string>
 53  <string name="block">Bloquear</string>
 54  <string name="unblock">Desbloquear</string>
 55  <string name="save">Guardar</string>
 56  <string name="ok">OK</string>
 57  <string name="send_now">Enviar agora</string>
 58  <string name="send_never">Não perguntar novamente</string>
 59  <string name="attach_file">Anexar arquivo</string>
 60  <string name="add_contact">Adicionar contacto</string>
 61  <string name="send_failed">a entrega falhou</string>
 62  <string name="sharing_files_please_wait">Partilhando os ficheiros. Por favor aguarde...</string>
 63  <string name="action_clear_history">Limpar histórico</string>
 64  <string name="clear_conversation_history">Limpar o histórico de conversas</string>
 65  <string name="choose_presence">Escolher dispositivo</string>
 66  <string name="send_unencrypted_message">Enviar mensagem não cifrada</string>
 67  <string name="send_message">Enviar mensagem</string>
 68  <string name="send_message_to_x">Enviar mensagem para %s</string>
 69  <string name="send_omemo_message">Enviar mensagem cifrada com OMEMO</string>
 70  <string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensagem cifrada com v\\OMEMO</string>
 71  <string name="send_pgp_message">Enviar mensagem cifrada com OpenPGP</string>
 72  <string name="send_unencrypted">Enviar não cifrada</string>
 73  <string name="decryption_failed">A decifragem falhou. Talvez  não tenha a chave privada correta.</string>
 74  <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
 75  <string name="restart">Reiniciar</string>
 76  <string name="install">Instalar</string>
 77  <string name="openkeychain_not_installed">Por favor instale o OpenKeychain</string>
 78  <string name="offering">oferecendo...</string>
 79  <string name="waiting">aguardando...</string>
 80  <string name="no_pgp_key">Nenhuma chave OpenPGP encontrada</string>
 81  <string name="no_pgp_keys">Não foram encontradas chaves OpenPGP</string>
 82  <string name="pref_general">Geral</string>
 83  <string name="pref_accept_files">Aceitar ficheiros</string>
 84  <string name="pref_accept_files_summary">Automaticamente aceitar ficheiros menores que...</string>
 85  <string name="pref_attachments">Anexos</string>
 86  <string name="pref_notification_settings">Notificação</string>
 87  <string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
 88  <string name="pref_vibrate_summary">Vibrar quando uma nova mensagem for recebida</string>
 89  <string name="pref_led">Notificação LED</string>
 90  <string name="pref_led_summary">Piscar luz de notificação quando uma nova mensagem for recebida</string>
 91  <string name="pref_advanced_options">Avançadas</string>
 92  <string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar relatórios de falhas</string>
 93  <string name="pref_confirm_messages">Confirmar mensagens</string>
 94  <string name="pref_ui_options">Interface do Utilizador</string>
 95  <string name="accept">Aceitar</string>
 96  <string name="error">Ocorreu um erro</string>
 97  <string name="recording_error">Erro</string>
 98  <string name="your_account">A sua conta</string>
 99  <string name="send_presence_updates">Enviar atualizações de presença</string>
100  <string name="receive_presence_updates">Receber atualizações de presença</string>
101  <string name="ask_for_presence_updates">Pedir atualizações de presença</string>
102  <string name="attach_choose_picture">Escolher imagem</string>
103  <string name="attach_take_picture">Tirar foto</string>
104  <string name="preemptively_grant">Conceder pedido de subscrição antecipadamente</string>
105  <string name="error_not_an_image_file">O arquivo selecionado não é uma imagem</string>
106  <string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
107  <string name="error_io_exception">Erro de I/O genérico. Talvez tenha ficado sem espaço de armazenamento?</string>
108  <string name="account_status_unknown">Desconhecido</string>
109  <string name="account_status_disabled">Temporariamente desativado</string>
110  <string name="account_status_online">Online</string>
111  <string name="account_status_connecting">Conectando\u2026</string>
112  <string name="account_status_offline">Offline</string>
113  <string name="account_status_unauthorized">Não autorizado</string>
114  <string name="account_status_not_found">Servidor não encontrado</string>
115  <string name="account_status_no_internet">Sem conectividade</string>
116  <string name="account_status_regis_fail">O registo falhou</string>
117  <string name="account_status_regis_conflict">O nome de utilizador já está em uso</string>
118  <string name="account_status_regis_success">Registo efetuado com sucesso</string>
119  <string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatível</string>
120  <string name="encryption_choice_unencrypted">Não cifrado</string>
121  <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
122  <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
123  <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
124  <string name="mgmt_account_delete">Remover conta</string>
125  <string name="mgmt_account_disable">Desativar temporariamente</string>
126  <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publicar o avatar</string>
127  <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicar chave pública OpenPGP</string>
128  <string name="unpublish_pgp">Remover chave pública OpenPGP</string>
129  <string name="mgmt_account_enable">Ativar conta</string>
130  <string name="mgmt_account_are_you_sure">Tem a certeza?</string>
131  <string name="attach_record_voice">Gravar voz</string>
132  <string name="account_settings_example_jabber_id">nomedeutilizador@exemplo.com</string>
133  <string name="password">Palavra-passe</string>
134  <string name="add_phone_book_text">Deseja adicionar %s aos seus contactos?</string>
135  <string name="server_info_show_more">Informações do servidor</string>
136  <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
137  <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
138  <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
139  <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
140  <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
141  <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
142  <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
143  <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
144  <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
145  <string name="server_info_available">disponível</string>
146  <string name="server_info_unavailable">indisponível</string>
147  <string name="missing_public_keys">Anúncios de ausência de chave pública</string>
148  <string name="last_seen_now">visto agora há pouco</string>
149  <string name="last_seen_mins">visto %d minutos atrás</string>
150  <string name="last_seen_hours">visto %d horas atrás</string>
151  <string name="last_seen_days">visto %d dias atrás</string>
152  <string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
153  <string name="omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO</string>
154  <string name="omemo_fingerprint_x509">Impressão digital v\\OMEMO</string>
155  <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impressão digital OMEMO da mensagem</string>
156  <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impressão digital v\\OMEMO da mensagem</string>
157  <string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
158  <string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar nas impressões digitais OMEMO</string>
159  <string name="fetching_keys">Obtendo as chaves...</string>
160  <string name="done">Concluído</string>
161  <string name="decrypt">Decifrar</string>
162  <string name="search">Pesquisar</string>
163  <string name="enter_contact">Inserir Contacto</string>
164  <string name="delete_contact">Apagar contacto</string>
165  <string name="view_contact_details">Ver detalhes do contacto</string>
166  <string name="block_contact">Bloquear contacto</string>
167  <string name="unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
168  <string name="create">Criar</string>
169  <string name="select">Selecionar</string>
170  <string name="contact_already_exists">O contacto já existe</string>
171  <string name="join">Juntar</string>
172  <string name="save_as_bookmark">Guardar como favorito</string>
173  <string name="delete_bookmark">Apagar favorito</string>
174  <string name="action_edit_subject">Editar tema da conversa em grupo</string>
175  <string name="topic">Tópico</string>
176  <string name="leave">Sair</string>
177  <string name="contact_added_you">Contacto adicionado à sua lista de contactos</string>
178  <string name="add_back">Adicionar novamente</string>
179  <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leu até este ponto</string>
180  <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Todos leram até este ponto</string>
181  <string name="publish">Publicar</string>
182  <string name="publishing">Publicando...</string>
183  <string name="error_publish_avatar_server_reject">O servidor rejeitou a sua publicação</string>
184  <string name="error_saving_avatar">Não foi possível guardar o avatar no disco</string>
185  <string name="or_long_press_for_default">(Ou mantenha pressionado por um tempo para voltar para o padrão)</string>
186  <string name="private_message">sussurrou</string>
187  <string name="private_message_to">para %s</string>
188  <string name="send_private_message_to">Enviar mensagem privada para %s</string>
189  <string name="connect">Conectar</string>
190  <string name="account_already_exists">Esta conta já existe</string>
191  <string name="next">Próximo</string>
192  <string name="skip">Pular</string>
193  <string name="disable_notifications">Desativar notificações</string>
194  <string name="enable">Ativar</string>
195  <string name="conference_requires_password">Esta conversa de grupo requer uma palavra-passe</string>
196  <string name="enter_password">Inserir palavra-passe</string>
197  <string name="request_now">Solicitar agora</string>
198  <string name="ignore">Ignorar</string>
199  <string name="pref_security_settings">Segurança</string>
200  <string name="pref_allow_message_correction">Permitir a correção de mensagens</string>
201  <string name="pref_allow_message_correction_summary">Permitir que os seus contactos editem as suas mensagens depois de enviadas</string>
202  <string name="pref_expert_options">Definições avançadas</string>
203  <string name="pref_expert_options_summary">Por favor tenha cuidado com estas</string>
204  <string name="title_pref_quiet_hours">Horas de tranquilidade</string>
205  <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Hora de início</string>
206  <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Hora de fim</string>
207  <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Ativar horas de tranquilidade</string>
208  <string name="pref_quiet_hours_summary">Notificações serão silenciadas nas horas de tranquilidade</string>
209  <string name="pref_expert_options_other">Outros</string>
210  <string name="conference_banned">Está banido desta conversa de grupo</string>
211  <string name="conference_members_only">Esta conversa de grupo é apenas para membros</string>
212  <string name="using_account">utilizando a conta %s</string>
213  <string name="checking_x">Verificando %s no anfitrião HTTP</string>
214  <string name="not_connected_try_again">Não está ligado. Tente novamente mais tarde</string>
215  <string name="check_x_filesize">Verifique o tamanho de %s</string>
216  <string name="check_x_filesize_on_host">Verifique o tamanho de %1$s em %2$s</string>
217  <string name="message_options">Opções de mensagem</string>
218  <string name="quote">Citar</string>
219  <string name="paste_as_quote">Colar como citação</string>
220  <string name="copy_original_url">Copiar o URL original</string>
221  <string name="send_again">Enviar novamente</string>
222  <string name="file_url">URL do ficheiro</string>
223  <string name="url_copied_to_clipboard">URL copiado para a área de transferência</string>
224  <string name="web_address">endereço web</string>
225  <string name="scan_qr_code">Ler código de barras 2D</string>
226  <string name="show_qr_code">Mostrar código de barras 2D</string>
227  <string name="show_block_list">Mostar lista de bloqueios</string>
228  <string name="account_details">Detalhes da conta</string>
229  <string name="confirm">Confirmar</string>
230  <string name="try_again">Tentar novamente</string>
231  <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Previne o sistema operativo de terminar a sua conexão</string>
232  <string name="choose_file">Escolher ficheiro</string>
233  <string name="receiving_x_file">A receber %1$s (%2$d%% concluído)</string>
234  <string name="download_x_file">Transferir %s</string>
235  <string name="delete_x_file">Remover %s</string>
236  <string name="file">ficheiro</string>
237  <string name="open_x_file">Abrir %s</string>
238  <string name="sending_file">a enviar (%1$d%% concluído)</string>
239  <string name="x_file_offered_for_download">%s oferecido para download</string>
240  <string name="cancel_transmission">Cancelar transmissão</string>
241  <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostrar tags read-only debaixo dos contactos</string>
242  <string name="enable_notifications">Ativar notificações</string>
243  <string name="no_conference_server_found">Não foi encontrado nenhum servidor de conversa em grupo</string>
244  <string name="account_image_description">Avatar da conta</string>
245  <string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiar a impressão digital OMEMO para a área de transferência</string>
246  <string name="regenerate_omemo_key">Regenerar a chave OMEMO</string>
247  <string name="clear_other_devices">Apagar dispositivos</string>
248  <string name="fetching_history_from_server">Obtendo o histórico do servidor</string>
249  <string name="no_more_history_on_server">Não existe mais histórico no servidor</string>
250  <string name="updating">A atualizar...</string>
251  <string name="password_changed">Palavra-passe alterada!</string>
252  <string name="could_not_change_password">Não foi possível alterar a palavra-passe</string>
253  <string name="change_password">Alterar palavra-passe</string>
254  <string name="current_password">Palavra-passe atual</string>
255  <string name="new_password">Nova palavra-passe</string>
256  <string name="enable_all_accounts">Ativar todas as contas</string>
257  <string name="disable_all_accounts">Desativar todas as contas</string>
258  <string name="perform_action_with">Realizar a ação com</string>
259  <string name="no_affiliation">Sem afiliação</string>
260  <string name="no_role">Offline</string>
261  <string name="outcast">Banido</string>
262  <string name="member">Membro</string>
263  <string name="advanced_mode">Modo avançado</string>
264  <string name="grant_admin_privileges">Conceder privilégios de administração</string>
265  <string name="remove_admin_privileges">Revogar privilégios de administração</string>
266  <string name="remove_from_room">Remover da conversa em grupo</string>
267  <string name="could_not_change_affiliation">Não foi possível alterar a afiliação de %s</string>
268  <string name="ban_now">Banir agora</string>
269  <string name="could_not_change_role">Não foi possível alterar o papel de %s</string>
270  <string name="members_only">Privado, apenas membros</string>
271  <string name="you_are_not_participating">Não está a participar</string>
272  <string name="modified_conference_options">Opções de conversa em grupo modificadas!</string>
273  <string name="could_not_modify_conference_options">Não foi possível modificar as opções da conversa em grupo</string>
274  <string name="never">Nunca</string>
275  <string name="until_further_notice">Até segunda ordem</string>
276  <string name="reply">Responder</string>
277  <string name="mark_as_read">Marcar como lida</string>
278  <string name="pref_input_options">Introdução</string>
279  <string name="pref_enter_is_send">O enter envia</string>
280  <string name="pref_display_enter_key">Exibir tecla enter</string>
281  <string name="pref_display_enter_key_summary">Alterar a tecla dos emoticons para uma tecla enter</string>
282  <string name="audio">áudio</string>
283  <string name="video">vídeo</string>
284  <string name="image">imagem</string>
285  <string name="pdf_document">Documento PDF</string>
286  <string name="apk">Aplicação Android</string>
287  <string name="vcard">Contacto</string>
288  <string name="avatar_has_been_published">O avatar foi publicado!</string>
289  <string name="sending_x_file">Enviando %s</string>
290  <string name="offering_x_file">Oferecendo %s</string>
291  <string name="hide_offline">Ocultar offline</string>
292  <string name="contact_is_typing">%s está a escrever...</string>
293  <string name="contact_has_stopped_typing">%s parou de escrever</string>
294  <string name="contacts_are_typing">%s estão a escrever...</string>
295  <string name="contacts_have_stopped_typing">%s pararam de escrever</string>
296  <string name="pref_chat_states">Notificações de escrita</string>
297  <string name="pref_chat_states_summary">Permitir que um contacto saiba quando está a escrever uma nova mensagem</string>
298  <string name="send_location">Enviar localização</string>
299  <string name="show_location">Exibir localização</string>
300  <string name="location">Localização</string>
301  <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversa fechada</string>
302  <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Não confiar nas CAs do sistema</string>
303  <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Todos os certificados têm que ser aprovados manualmente</string>
304  <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Remover certificados</string>
305  <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Apagar certificados aprovados manualmente</string>
306  <string name="toast_no_trusted_certs">Não existem certificados aprovados manualmente</string>
307  <string name="dialog_manage_certs_title">Remover certificados</string>
308  <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Apagar seleção</string>
309  <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Cancelar</string>
310  <plurals name="toast_delete_certificates">
311    <item quantity="one">%d certificado apagado</item>
312    <item quantity="other">%d certificados apagados</item>
313  </plurals>
314  <string name="pref_quick_action">Ação rápida</string>
315  <string name="none">Nenhum</string>
316  <string name="recently_used">Usados mais recentemente</string>
317  <string name="choose_quick_action">Escolher ação rápida</string>
318  <string name="search_contacts">Procurar contactos</string>
319  <string name="send_private_message">Enviar mensagem privada</string>
320  <string name="username">Nome de utilizador</string>
321  <string name="username_hint">Nome de utilizador</string>
322  <string name="invalid_username">Este não é um nome de utilizador válido</string>
323  <string name="download_failed_server_not_found">Transferência falhou: Servidor não encontrado</string>
324  <string name="download_failed_file_not_found">Transferência falhou: Ficheiro não encontrado</string>
325  <string name="download_failed_could_not_connect">Transferência falhou: Não foi possível conectar ao host</string>
326  <string name="download_failed_could_not_write_file">Transferência falhou: Não foi possível escrever o ficheiro</string>
327  <string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor indisponível</string>
328  <string name="server_info_broken">Existe um problema</string>
329  <string name="pref_presence_settings">Disponibilidade</string>
330  <string name="pref_away_when_screen_off">Ausente quando o ecrã está desligado</string>
331  <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratar vibrar como modo silencioso</string>
332  <string name="pref_show_connection_options">Definições de conexão</string>
333  <string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar as definições do hostname e do porto ao configurar uma conta</string>
334  <string name="hostname_example">xmpp.exemplo.com</string>
335  <string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
336  <string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento do servidor</string>
337  <string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor espere...</string>
338  <string name="captcha_hint">Escreva o texto da imagem acima</string>
339  <string name="action_renew_certificate">Renovar certificado</string>
340  <string name="error_fetching_omemo_key">Erro ao obter a chave OMEMO!</string>
341  <string name="verified_omemo_key_with_certificate">A chave OMEMO foi verificada com o certificado!</string>
342  <string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo não suporta a seleção de certificados de cliente!</string>
343  <string name="pref_connection_options">Conexão</string>
344  <string name="pref_use_tor">Conectar via TOR</string>
345  <string name="pref_use_tor_summary">Usar a rede Tor para todas as conexões. Requer a aplicação Orbot</string>
346  <string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
347  <string name="account_settings_port">Porto</string>
348  <string name="not_a_valid_port">Este não é um número de porto válido</string>
349  <string name="not_valid_hostname">Este não é um hostname válido</string>
350  <string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>
351  <plurals name="x_messages">
352    <item quantity="one">%d mensagem</item>
353    <item quantity="other">%d mensagens</item>
354  </plurals>
355  <string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
356  <string name="sync_with_contacts">Sincronizar com contactos</string>
357  <string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
358  <string name="notify_only_when_highlighted">Notificar apenas quando mencionado</string>
359  <string name="notify_never">Notificações desativadas</string>
360  <string name="notify_paused">Notificações interrompidas</string>
361  <string name="always">Sempre</string>
362  <string name="battery_optimizations_enabled">Otimizações da bateria ativadas</string>
363  <string name="disable">Desativar</string>
364  <string name="selection_too_large">A área selecionada é demasiado grande</string>
365  <string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativada)</string>
366  <string name="this_field_is_required">Este campo é obrigatório</string>
367  <string name="correct_message">Corrigir mensagem</string>
368  <string name="send_corrected_message">Enviar mensagem corrigida</string>
369  <string name="this_account_is_disabled">Desativou esta conta</string>
370  <string name="share_uri_with">Partilhar URI com...</string>
371  <string name="create_account">Criar conta</string>
372  <string name="pick_your_username">Escolha o seu nome de utilizador</string>
373  <string name="pref_manually_change_presence">Gerir manualmente a disponibilidade</string>
374  <string name="status_message">Mensagem de estado</string>
375  <string name="presence_chat">Disponível para conversar</string>
376  <string name="presence_online">Online</string>
377  <string name="presence_away">Ausente</string>
378  <string name="presence_xa">Não disponível</string>
379  <string name="presence_dnd">Ocupado</string>
380  <string name="secure_password_generated">Foi gerada uma palavra-passe segura</string>
381  <string name="device_does_not_support_battery_op">O seu dispositivo não suporta o desligamento da optimização da bateria</string>
382  <string name="registration_please_wait">Registo falhou: Tente de novo mais tarde</string>
383  <string name="registration_password_too_weak">Registo falhou: Palavra-passe demasiado fraca</string>
384  <string name="choose_participants">Escolher participantes</string>
385  <string name="creating_conference">Criando conversa em grupo...</string>
386  <string name="invite_again">Convidar novamente</string>
387  <string name="gp_disable">Desativar</string>
388  <string name="gp_short">Curto</string>
389  <string name="gp_medium">Médio</string>
390  <string name="gp_long">Longo</string>
391  <string name="pref_privacy">Privacidade</string>
392  <string name="pref_theme_options">Tema</string>
393  <string name="pref_theme_options_summary">Escolher a palete de cores</string>
394  <string name="pref_use_green_background">Fundo Verde</string>
395  <string name="pref_use_green_background_summary">Usar fundo verde para mensagens recebidas</string>
396  <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Este dispositivo já não está em uso</string>
397  <string name="type_pc">Computador</string>
398  <string name="type_phone">Telefone móvel</string>
399  <string name="type_tablet">Tablet</string>
400  <string name="type_web">Browser web</string>
401  <string name="type_console">Consola</string>
402  <string name="payment_required">Pagamento necessário</string>
403  <string name="me">Eu</string>
404  <string name="allow">Permitir</string>
405  <string name="remote_server_not_found">Servidor remoto não encontrado</string>
406  <string name="pref_delete_omemo_identities">Apagar identidades OMEMO</string>
407  <string name="delete_selected_keys">Apagar chaves seleccionadas</string>
408  <string name="error_publish_avatar_offline">Precisa de estar ligado para publicar o seu avatar.</string>
409  <string name="show_error_message">Mostrar mensagem de erro</string>
410  <string name="error_message">Mensagem de Erro</string>
411  <string name="data_saver_enabled">Poupança de dados ligada</string>
412</resources>