1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources>
3 <string name="action_settings">Definições</string>
4 <string name="action_accounts">Gerir contas</string>
5 <string name="action_contact_details">Detalhes do contacto</string>
6 <string name="action_add_account">Adicionar conta</string>
7 <string name="action_edit_contact">Editar nome</string>
8 <string name="action_delete_contact">Apagar da lista</string>
9 <string name="action_block_contact">Bloquear contacto</string>
10 <string name="action_unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
11 <string name="action_block_domain">Bloquear domínio</string>
12 <string name="action_unblock_domain">Desbloquear domínio</string>
13 <string name="title_activity_manage_accounts">Gerir contas</string>
14 <string name="title_activity_settings">Definições</string>
15 <string name="title_activity_choose_contact">Escolher contacto</string>
16 <string name="title_activity_choose_contacts">Escolher contactos</string>
17 <string name="title_activity_block_list">Bloquear lista</string>
18 <string name="just_now">agora há pouco</string>
19 <string name="minute_ago">1 minuto atrás</string>
20 <string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
21 <string name="sending">enviando...</string>
22 <string name="message_decrypting">Decifrando a mensagem. Por favor aguarde...</string>
23 <string name="pgp_message">Mensagem cifrada OpenPGP</string>
24 <string name="nick_in_use">O apelido já está em uso</string>
25 <string name="invalid_muc_nick">Apelido inválido</string>
26 <string name="admin">Administrador</string>
27 <string name="owner">Dono</string>
28 <string name="moderator">Moderador</string>
29 <string name="participant">Participante</string>
30 <string name="visitor">Visitante</string>
31 <string name="block_contact_text">Deseja bloquear o o recebimento de mensagens de %s?</string>
32 <string name="unblock_contact_text">Deseja desbloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
33 <string name="block_domain_text">Bloquear todos os contactos de %s?</string>
34 <string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contactos de %s?</string>
35 <string name="contact_blocked">Contacto bloqueado</string>
36 <string name="blocked">Bloqueado</string>
37 <string name="register_account">Registe uma nova conta no servidor</string>
38 <string name="change_password_on_server">Altere a senha no servidor</string>
39 <string name="share_with">Mostrar a…</string>
40 <string name="invite_contact">Convidar contacto</string>
41 <string name="contacts">Contactos</string>
42 <string name="contact">Contacto</string>
43 <string name="cancel">Cancelar</string>
44 <string name="set">Definir</string>
45 <string name="add">Adicionar</string>
46 <string name="edit">Editar</string>
47 <string name="delete">Remover</string>
48 <string name="block">Bloquear</string>
49 <string name="unblock">Desbloquear</string>
50 <string name="save">Guardar</string>
51 <string name="ok">OK</string>
52 <string name="send_now">Enviar agora</string>
53 <string name="send_never">Não perguntar novamente</string>
54 <string name="attach_file">Anexar arquivo</string>
55 <string name="add_contact">Adicionar contacto</string>
56 <string name="send_failed">a entrega falhou</string>
57 <string name="sharing_files_please_wait">Partilhando os ficheiros. Por favor aguarde...</string>
58 <string name="action_clear_history">Limpar histórico</string>
59 <string name="clear_conversation_history">Limpar o histórico do chat</string>
60 <string name="choose_presence">Escolher dispositivo</string>
61 <string name="send_unencrypted_message">Enviar mensagem em texto normal</string>
62 <string name="send_message">Enviar mensagem</string>
63 <string name="send_message_to_x">Enviar mensagem para %s</string>
64 <string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensagem cifrada com v\\OMEMO</string>
65 <string name="send_unencrypted">Enviar texto normal</string>
66 <string name="decryption_failed">A decifragem falhou. Talvez não tenha a chave privada correta.</string>
67 <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
68 <string name="restart">Reiniciar</string>
69 <string name="install">Instalar</string>
70 <string name="openkeychain_not_installed">Por favor instale o OpenKeychain</string>
71 <string name="offering">oferecendo...</string>
72 <string name="waiting">aguardando…</string>
73 <string name="no_pgp_key">Nenhuma chave OpenPGP encontrada</string>
74 <string name="no_pgp_keys">Não foram encontradas chaves OpenPGP</string>
75 <string name="pref_general">Geral</string>
76 <string name="pref_accept_files">Aceitar ficheiros</string>
77 <string name="pref_accept_files_summary">Automaticamente aceitar ficheiros menores que...</string>
78 <string name="pref_attachments">Anexos</string>
79 <string name="pref_notification_settings">Notificação</string>
80 <string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
81 <string name="pref_vibrate_summary">Vibrar quando uma nova mensagem for recebida</string>
82 <string name="pref_led">Notificação LED</string>
83 <string name="pref_led_summary">Piscar luz de notificação quando uma nova mensagem for recebida</string>
84 <string name="pref_ringtone">Tom de toque</string>
85 <string name="pref_advanced_options">Avançadas</string>
86 <string name="pref_confirm_messages">Confirmar mensagens</string>
87 <string name="pref_ui_options">Interface do Utilizador</string>
88 <string name="accept">Aceitar</string>
89 <string name="error">Ocorreu um erro</string>
90 <string name="recording_error">Erro</string>
91 <string name="your_account">A sua conta</string>
92 <string name="send_presence_updates">Enviar presença</string>
93 <string name="receive_presence_updates">Receber presença</string>
94 <string name="ask_for_presence_updates">Pedir atualizações de presença</string>
95 <string name="attach_choose_picture">Escolher imagem</string>
96 <string name="attach_take_picture">Tirar foto</string>
97 <string name="preemptively_grant">Conceder pedido de subscrição antecipadamente</string>
98 <string name="error_not_an_image_file">O arquivo selecionado não é uma imagem</string>
99 <string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
100 <string name="error_io_exception">Erro de I/O genérico. Talvez tenha ficado sem espaço de armazenamento?</string>
101 <string name="account_status_unknown">Desconhecido</string>
102 <string name="account_status_disabled">Temporariamente desativado</string>
103 <string name="account_status_online">Online</string>
104 <string name="account_status_connecting">Conectando\u2026</string>
105 <string name="account_status_offline">Offline</string>
106 <string name="account_status_unauthorized">Não autorizado</string>
107 <string name="account_status_not_found">Servidor não encontrado</string>
108 <string name="account_status_no_internet">Sem conectividade</string>
109 <string name="account_status_regis_fail">O registo falhou</string>
110 <string name="account_status_regis_conflict">O nome de utilizador já está em uso</string>
111 <string name="account_status_regis_success">Registo efetuado com sucesso</string>
112 <string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatível</string>
113 <string name="encryption_choice_unencrypted">Texto normal</string>
114 <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
115 <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
116 <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
117 <string name="mgmt_account_delete">Remover conta</string>
118 <string name="mgmt_account_disable">Desativar temporariamente</string>
119 <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publicar o avatar</string>
120 <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicar chave pública OpenPGP</string>
121 <string name="unpublish_pgp">Remover chave pública OpenPGP</string>
122 <string name="mgmt_account_enable">Ativar conta</string>
123 <string name="attach_record_voice">Gravar voz</string>
124 <string name="account_settings_example_jabber_id">nomedeutilizador@exemplo.com</string>
125 <string name="password">Palavra-passe</string>
126 <string name="add_phone_book_text">Deseja adicionar %s aos seus contactos?</string>
127 <string name="server_info_show_more">Informações do servidor</string>
128 <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
129 <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
130 <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
131 <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
132 <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
133 <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
134 <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
135 <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
136 <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
137 <string name="server_info_available">disponível</string>
138 <string name="server_info_unavailable">indisponível</string>
139 <string name="missing_public_keys">Anúncios de ausência de chave pública</string>
140 <string name="last_seen_now">visto agora há pouco</string>
141 <string name="last_seen_mins">visto %d minutos atrás</string>
142 <string name="last_seen_hours">visto %d horas atrás</string>
143 <string name="last_seen_days">visto %d dias atrás</string>
144 <string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
145 <string name="omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO</string>
146 <string name="omemo_fingerprint_x509">Impressão digital v\\OMEMO</string>
147 <string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
148 <string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar nas impressões digitais OMEMO</string>
149 <string name="fetching_keys">Obtendo as chaves...</string>
150 <string name="done">Concluído</string>
151 <string name="decrypt">Decifrar</string>
152 <string name="search">Pesquisar</string>
153 <string name="enter_contact">Inserir Contacto</string>
154 <string name="delete_contact">Apagar contacto</string>
155 <string name="view_contact_details">Ver detalhes do contacto</string>
156 <string name="block_contact">Bloquear contacto</string>
157 <string name="unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
158 <string name="create">Criar</string>
159 <string name="select">Selecionar</string>
160 <string name="contact_already_exists">O contacto já existe</string>
161 <string name="join">Juntar</string>
162 <string name="save_as_bookmark">Guardar como favorito</string>
163 <string name="delete_bookmark">Apagar favorito</string>
164 <string name="action_edit_subject">Editar tema da conversa em grupo</string>
165 <string name="topic">Tópico</string>
166 <string name="leave">Sair</string>
167 <string name="contact_added_you">Contacto adicionado à sua lista de contactos</string>
168 <string name="add_back">Adicionar novamente</string>
169 <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leu até este ponto</string>
170 <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Todos leram até este ponto</string>
171 <string name="publish">Publicar</string>
172 <string name="publishing">Publicando...</string>
173 <string name="error_publish_avatar_server_reject">O servidor rejeitou a sua publicação</string>
174 <string name="error_saving_avatar">Não foi possível guardar o avatar no disco</string>
175 <string name="or_long_press_for_default">(Ou mantenha pressionado por um tempo para voltar para o padrão)</string>
176 <string name="private_message">sussurrou</string>
177 <string name="private_message_to">para %s</string>
178 <string name="send_private_message_to">Enviar mensagem privada para %s</string>
179 <string name="connect">Conectar</string>
180 <string name="account_already_exists">Esta conta já existe</string>
181 <string name="next">Próximo</string>
182 <string name="skip">Pular</string>
183 <string name="disable_notifications">Desativar notificações</string>
184 <string name="enable">Ativar</string>
185 <string name="conference_requires_password">Esta conversa de grupo requer uma palavra-passe</string>
186 <string name="enter_password">Inserir palavra-passe</string>
187 <string name="request_now">Solicitar agora</string>
188 <string name="ignore">Ignorar</string>
189 <string name="pref_security_settings">Segurança</string>
190 <string name="pref_allow_message_correction">Permitir a correção de mensagens</string>
191 <string name="pref_allow_message_correction_summary">Permitir que os seus contactos editem as suas mensagens depois de enviadas</string>
192 <string name="pref_expert_options">Definições avançadas</string>
193 <string name="pref_expert_options_summary">Por favor tenha cuidado com estas</string>
194 <string name="title_pref_quiet_hours">Horas de tranquilidade</string>
195 <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Hora de início</string>
196 <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Hora de fim</string>
197 <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Ativar horas de tranquilidade</string>
198 <string name="pref_quiet_hours_summary">Notificações serão silenciadas nas horas de tranquilidade</string>
199 <string name="pref_expert_options_other">Outros</string>
200 <string name="conference_banned">Está banido desta conversa de grupo</string>
201 <string name="conference_members_only">Esta conversa de grupo é apenas para membros</string>
202 <string name="using_account">utilizando a conta %s</string>
203 <string name="checking_x">Verificando %s no anfitrião HTTP</string>
204 <string name="not_connected_try_again">Não está ligado. Tente novamente mais tarde</string>
205 <string name="check_x_filesize">Verifique o tamanho de %s</string>
206 <string name="check_x_filesize_on_host">Verifique o tamanho de %1$s em %2$s</string>
207 <string name="message_options">Opções de mensagem</string>
208 <string name="quote">Citar</string>
209 <string name="paste_as_quote">Colar como citação</string>
210 <string name="copy_original_url">Copiar o URL original</string>
211 <string name="send_again">Enviar novamente</string>
212 <string name="file_url">URL do ficheiro</string>
213 <string name="url_copied_to_clipboard">URL copiado para a área de transferência</string>
214 <string name="web_address">endereço web</string>
215 <string name="scan_qr_code">Ler código de barras 2D</string>
216 <string name="show_qr_code">Mostrar código de barras 2D</string>
217 <string name="show_block_list">Mostar lista de bloqueios</string>
218 <string name="account_details">Detalhes da conta</string>
219 <string name="confirm">Confirmar</string>
220 <string name="try_again">Tentar novamente</string>
221 <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Previne o sistema operativo de terminar a sua conexão</string>
222 <string name="choose_file">Escolher ficheiro</string>
223 <string name="receiving_x_file">A receber %1$s (%2$d%% concluído)</string>
224 <string name="download_x_file">Transferir %s</string>
225 <string name="delete_x_file">Remover %s</string>
226 <string name="file">ficheiro</string>
227 <string name="open_x_file">Abrir %s</string>
228 <string name="sending_file">a enviar (%1$d%% concluído)</string>
229 <string name="x_file_offered_for_download">%s oferecido para download</string>
230 <string name="cancel_transmission">Cancelar transmissão</string>
231 <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostrar tags read-only debaixo dos contactos</string>
232 <string name="enable_notifications">Ativar notificações</string>
233 <string name="no_conference_server_found">Não foi encontrado nenhum servidor de conversa em grupo</string>
234 <string name="account_image_description">Avatar da conta</string>
235 <string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiar a impressão digital OMEMO para a área de transferência</string>
236 <string name="regenerate_omemo_key">Regenerar a chave OMEMO</string>
237 <string name="clear_other_devices">Apagar dispositivos</string>
238 <string name="fetching_history_from_server">Obtendo o histórico do servidor</string>
239 <string name="no_more_history_on_server">Não existe mais histórico no servidor</string>
240 <string name="updating">A atualizar...</string>
241 <string name="password_changed">Palavra-passe alterada!</string>
242 <string name="could_not_change_password">Não foi possível alterar a palavra-passe</string>
243 <string name="change_password">Alterar palavra-passe</string>
244 <string name="current_password">Palavra-passe atual</string>
245 <string name="new_password">Nova palavra-passe</string>
246 <string name="enable_all_accounts">Ativar todas as contas</string>
247 <string name="disable_all_accounts">Desativar todas as contas</string>
248 <string name="perform_action_with">Realizar a ação com</string>
249 <string name="no_affiliation">Sem afiliação</string>
250 <string name="no_role">Offline</string>
251 <string name="outcast">Banido</string>
252 <string name="member">Membro</string>
253 <string name="advanced_mode">Modo avançado</string>
254 <string name="grant_admin_privileges">Conceder privilégios de administração</string>
255 <string name="remove_admin_privileges">Revogar privilégios de administração</string>
256 <string name="remove_from_room">Remover da conversa em grupo</string>
257 <string name="could_not_change_affiliation">Não foi possível alterar a afiliação de %s</string>
258 <string name="ban_now">Banir agora</string>
259 <string name="could_not_change_role">Não foi possível alterar o papel de %s</string>
260 <string name="members_only">Privado, apenas membros</string>
261 <string name="you_are_not_participating">Não está a participar</string>
262 <string name="modified_conference_options">Opções de conversa em grupo modificadas!</string>
263 <string name="could_not_modify_conference_options">Não foi possível modificar as opções da conversa em grupo</string>
264 <string name="never">Nunca</string>
265 <string name="until_further_notice">Até segunda ordem</string>
266 <string name="reply">Responder</string>
267 <string name="mark_as_read">Marcar como lida</string>
268 <string name="pref_input_options">Introdução</string>
269 <string name="pref_enter_is_send">O enter envia</string>
270 <string name="pref_display_enter_key">Exibir tecla enter</string>
271 <string name="pref_display_enter_key_summary">Alterar a tecla dos emoticons para uma tecla enter</string>
272 <string name="audio">áudio</string>
273 <string name="video">vídeo</string>
274 <string name="image">imagem</string>
275 <string name="pdf_document">Documento PDF</string>
276 <string name="apk">Aplicação Android</string>
277 <string name="vcard">Contacto</string>
278 <string name="avatar_has_been_published">O avatar foi publicado!</string>
279 <string name="sending_x_file">Enviando %s</string>
280 <string name="offering_x_file">Oferecendo %s</string>
281 <string name="hide_offline">Ocultar offline</string>
282 <string name="contact_is_typing">%s está a escrever...</string>
283 <string name="contact_has_stopped_typing">%s parou de escrever</string>
284 <string name="contacts_are_typing">%s estão a escrever...</string>
285 <string name="contacts_have_stopped_typing">%s pararam de escrever</string>
286 <string name="pref_chat_states">Notificações de escrita</string>
287 <string name="pref_chat_states_summary">Permitir que um contacto saiba quando está a escrever uma nova mensagem</string>
288 <string name="send_location">Enviar localização</string>
289 <string name="show_location">Exibir localização</string>
290 <string name="location">Localização</string>
291 <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Não confiar nas CAs do sistema</string>
292 <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Todos os certificados têm que ser aprovados manualmente</string>
293 <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Remover certificados</string>
294 <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Apagar certificados aprovados manualmente</string>
295 <string name="toast_no_trusted_certs">Não existem certificados aprovados manualmente</string>
296 <string name="dialog_manage_certs_title">Remover certificados</string>
297 <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Apagar seleção</string>
298 <plurals name="toast_delete_certificates">
299 <item quantity="one">%d certificado apagado</item>
300 <item quantity="many">%d certificados apagados</item>
301 <item quantity="other">%d certificados apagados</item>
302 </plurals>
303 <string name="pref_quick_action">Ação rápida</string>
304 <string name="none">Nenhum</string>
305 <string name="recently_used">Usados mais recentemente</string>
306 <string name="choose_quick_action">Escolher ação rápida</string>
307 <string name="search_contacts">Procurar contactos</string>
308 <string name="send_private_message">Enviar mensagem privada</string>
309 <string name="username">Nome de utilizador</string>
310 <string name="username_hint">Nome de utilizador</string>
311 <string name="invalid_username">Este não é um nome de utilizador válido</string>
312 <string name="download_failed_server_not_found">Transferência falhou: Servidor não encontrado</string>
313 <string name="download_failed_file_not_found">Transferência falhou: Ficheiro não encontrado</string>
314 <string name="download_failed_could_not_connect">Transferência falhou: Não foi possível conectar ao host</string>
315 <string name="download_failed_could_not_write_file">Transferência falhou: Não foi possível escrever o ficheiro</string>
316 <string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor indisponível</string>
317 <string name="server_info_broken">Existe um problema</string>
318 <string name="pref_presence_settings">Disponibilidade</string>
319 <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratar vibrar como modo silencioso</string>
320 <string name="pref_show_connection_options">Definições de conexão</string>
321 <string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar as definições do hostname e do porto ao configurar uma conta</string>
322 <string name="hostname_example">xmpp.exemplo.com</string>
323 <string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
324 <string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento do servidor</string>
325 <string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor espere...</string>
326 <string name="captcha_hint">Escreva o texto da imagem acima</string>
327 <string name="action_renew_certificate">Renovar certificado</string>
328 <string name="error_fetching_omemo_key">Erro ao obter a chave OMEMO!</string>
329 <string name="verified_omemo_key_with_certificate">A chave OMEMO foi verificada com o certificado!</string>
330 <string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo não suporta a seleção de certificados de cliente!</string>
331 <string name="pref_connection_options">Conexão</string>
332 <string name="pref_use_tor">Conectar via TOR</string>
333 <string name="pref_use_tor_summary">Usar a rede Tor para todas as conexões. Requer a aplicação Orbot</string>
334 <string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
335 <string name="account_settings_port">Porto</string>
336 <string name="not_a_valid_port">Este não é um número de porto válido</string>
337 <string name="not_valid_hostname">Este não é um hostname válido</string>
338 <string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>
339 <plurals name="x_messages">
340 <item quantity="one">%d mensagem</item>
341 <item quantity="many">%d mensagens</item>
342 <item quantity="other">%d mensagens</item>
343 </plurals>
344 <string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
345 <string name="sync_with_contacts">Sincronizar com contactos</string>
346 <string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
347 <string name="notify_only_when_highlighted">Notificar apenas quando mencionado</string>
348 <string name="notify_never">Notificações desativadas</string>
349 <string name="notify_paused">Notificações interrompidas</string>
350 <string name="always">Sempre</string>
351 <string name="battery_optimizations_enabled">Otimizações da bateria ativadas</string>
352 <string name="disable">Desativar</string>
353 <string name="selection_too_large">A área selecionada é demasiado grande</string>
354 <string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativada)</string>
355 <string name="this_field_is_required">Este campo é obrigatório</string>
356 <string name="correct_message">Corrigir mensagem</string>
357 <string name="send_corrected_message">Enviar mensagem corrigida</string>
358 <string name="this_account_is_disabled">Desativou esta conta</string>
359 <string name="share_uri_with">Partilhar URI com...</string>
360 <string name="create_account">Criar conta</string>
361 <string name="pick_your_username">Escolha o seu nome de utilizador</string>
362 <string name="pref_manually_change_presence">Gerir manualmente a disponibilidade</string>
363 <string name="status_message">Mensagem de estado</string>
364 <string name="presence_chat">Disponível para conversar</string>
365 <string name="presence_online">Online</string>
366 <string name="presence_away">Ausente</string>
367 <string name="presence_xa">Não disponível</string>
368 <string name="presence_dnd">Ocupado</string>
369 <string name="secure_password_generated">Foi gerada uma palavra-passe segura</string>
370 <string name="device_does_not_support_battery_op">O seu dispositivo não suporta o desligamento da optimização da bateria</string>
371 <string name="registration_please_wait">Registo falhou: Tente de novo mais tarde</string>
372 <string name="registration_password_too_weak">Registo falhou: Palavra-passe demasiado fraca</string>
373 <string name="choose_participants">Escolher participantes</string>
374 <string name="creating_conference">Criando conversa em grupo...</string>
375 <string name="invite_again">Convidar novamente</string>
376 <string name="gp_disable">Desativar</string>
377 <string name="gp_short">Curto</string>
378 <string name="gp_medium">Médio</string>
379 <string name="gp_long">Longo</string>
380 <string name="pref_privacy">Privacidade</string>
381 <string name="pref_theme_options">Tema</string>
382 <string name="pref_theme_options_summary">Escolher a palete de cores</string>
383 <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Este dispositivo já não está em uso</string>
384 <string name="type_pc">Computador</string>
385 <string name="type_phone">Telefone móvel</string>
386 <string name="type_tablet">Tablet</string>
387 <string name="type_web">Browser web</string>
388 <string name="type_console">Consola</string>
389 <string name="payment_required">Pagamento necessário</string>
390 <string name="me">Eu</string>
391 <string name="allow">Permitir</string>
392 <string name="remote_server_not_found">Servidor remoto não encontrado</string>
393 <string name="pref_delete_omemo_identities">Apagar identidades OMEMO</string>
394 <string name="delete_selected_keys">Apagar chaves seleccionadas</string>
395 <string name="error_publish_avatar_offline">Precisa de estar ligado para publicar o seu avatar.</string>
396 <string name="show_error_message">Mostrar mensagem de erro</string>
397 <string name="error_message">Mensagem de Erro</string>
398 <string name="data_saver_enabled">Poupança de dados ligada</string>
399 <string name="message_copied_to_clipboard">Mensagem copiada para a área de transferência</string>
400 <string name="title_activity_show_location">Exibir localização</string>
401 <string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
402 <string name="action_account">Gerir conta</string>
403 <string name="action_muc_details">Detalhes do grupo</string>
404 <string name="channel_details">Detalhes do canal</string>
405 <string name="title_activity_share_with">Mostrar a…</string>
406 <string name="action_unblock_participant">Perdoar membro</string>
407 <string name="title_activity_share_via_account">Mostrar via conta</string>
408 <string name="title_activity_new_chat">Nova conversa</string>
409 <string name="action_archive_chat">Arquivar conversa</string>
410 <string name="action_block_participant">Ignorar membro</string>
411 <plurals name="x_unread_conversations">
412 <item quantity="one">%d conversa não lida</item>
413 <item quantity="many">%d muitas conversas não lidas</item>
414 <item quantity="other">%d conversas não lidas</item>
415 </plurals>
416 <string name="remove_bookmark">Gostaria de remover %s como favorito?</string>
417 <string name="remove_bookmark_and_close">Gostaria de remover o favorito de %s e arquivar a conversa?</string>
418 <string name="remove_contact_text">Gostaria de remover %s da sua lista de contatos? A conversa não será removida.</string>
419 <string name="openpgp_error">O OpenKeychain produziu um erro.</string>
420 <string name="bad_key_for_encryption">Má chave para encriptação.</string>
421 <string name="pref_send_crash_reports">Enviar crash reports</string>
422 <string name="account_status_connection_timeout">Timeout da conexão</string>
423 <string name="account_status_regis_invalid_token">Token de registo inválido</string>
424 <string name="account_status_tls_error">Erro de negociação do TLS</string>
425 <string name="invite">Convidar</string>
426 <string name="crash_report_title">%1$s crashou</string>
427 <string name="crash_report_message">Usar a conta XMPP para enviar stack traces aujda o desenvolvimento do %1$s.</string>
428 <string name="problem_connecting_to_account">Não foi possível conectar à conta</string>
429 <string name="problem_connecting_to_accounts">Não foi possível conectar a várias contas</string>
430 <string name="touch_to_fix">Clique para gerir as suas contas</string>
431 <string name="not_in_roster">Adicionar este contacto à sua lista de contactos?</string>
432 <string name="preparing_images">Preparando para enviar as imagens</string>
433 <string name="delete_file_dialog">Apagar ficheiro</string>
434 <string name="archive_this_chat">Apagar chat depois</string>
435 <string name="send_encrypted_message">Enviar mensagem encriptada</string>
436 <string name="contact_has_no_pgp_key">Não foi possível encriptar a sua mensagem porque o contacto não está a anunciar a sua chave pública.\n\n<small>Por favor peça ao seu contacto para configurar o OpenPGP.</small></string>
437 <string name="pref_notification_sound">Som de notificação</string>
438 <string name="pref_notification_sound_summary">Sons de notificação para novas mensagens</string>
439 <string name="pref_call_ringtone_summary">Toque para chamadas recebidas</string>
440 <string name="pref_notification_grace_period">Período de espera</string>
441 <string name="pref_notification_grace_period_summary">Por quanto tempo as notificações são silenciadas após detetar atividade num dos seus outros dispositivos.</string>
442 <string name="pref_never_send_crash_summary">Ao mandar stack traces, ajuda o desenvolvimento</string>
443 <string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir os contactos saberem quando recebeu e leu as mensagens deles</string>
444 <string name="pref_prevent_screenshots">Impedir Capturas de Ecrã</string>
445 <string name="pref_prevent_screenshots_summary">Esconde conteúdos da aplicação no app switcher e bloqueia capturas de ecrã</string>
446 <string name="error_security_exception">A aplicação que usou para partilhar o ficheiro não forneceu permissões suficientes.</string>
447 <string name="account_state_logged_out">Desconectado</string>
448 <string name="account_status_tls_error_domain">Domínio não verificável</string>
449 <string name="account_status_policy_violation">Violação da política</string>
450 <string name="account_status_incompatible_client">Cliente incompatível</string>
451 <string name="account_status_stream_error">Erro de stream</string>
452 <string name="account_status_stream_opening_error">Erro na abertura da stream</string>
453 <string name="openpgp_has_been_published">Chave pública OpenPGP publicada.</string>
454 <string name="delete_file_dialog_msg">Tem a certeza que quer apagar este ficheiro?\n\n<b>Aviso:</b> Isto não irá apagar cópias deste ficheiro que estão guardadas noutros dispositivos ou servidores.</string>
455 <string name="preparing_image">Preparando para enviar a imagem</string>
456 <string name="your_nick_has_been_changed">Novo nickname em uso</string>
457 <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Não foi possível encriptar a sua mensagem porque os contactos não estão a anunciar a sua chave pública.\n\n<small>Por favor peça-lhes para configurarem o OpenPGP.</small></string>
458 <string name="clear_histor_msg">Quer apagar todas as mensagens neste chat?\n\n<b>Aviso:</b> Isto não irá influenciar as mensagens guardadas noutros dispositivos ou servidores.</string>
459 <string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s usa o <b>OpenKeychain</b> para encriptar e desencriptar mensagens e gerir as suas chaves públicas.<br><br>Está licenciado sob GPLv3+ e disponível no F-Droid e na Google Play.<br><br><small>(Reinicie %1$s depois.)</small>]]></string>
460 <string name="error_compressing_image">Não foi possível converter o ficheiro de imagem</string>
461 <string name="account_status_channel_binding">Nenhum canal vinculado</string>
462 <string name="error_security_exception_during_image_copy">A aplicação que usou para selecionar esta imagem não providenciou permissões suficientes para ler o ficheiro.\n\n<small>Use um diferente gestor de ficheiros para escolher uma imagem</small>.</string>
463 <string name="account_status_regis_not_sup">Registação não suportada pelo servidor</string>
464 <string name="unpublish_pgp_message">Tem a certeza que quer remover a sua chave pública OpenPGP do seu anúncio de presença?\nOs seus contactos não conseguirão mais lhe enviar mensagens encriptadas com OpenPGP.</string>
465 <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impressão digital v\\OMEMO (origem da mensagem)</string>
466 <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Tem a certeza que quer apagar a sua conta? Ao apagá-la, o seu histórico de conversa também é apagado</string>
467 <string name="last_seen_hour">visto há um hora</string>
468 <string name="last_seen_day">visto há um dia</string>
469 <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s leu até aqui</string>
470 <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s+%2$d outros leram até aqui</string>
471 <string name="channel_bare_jid_example">canal@conferencia.exemplo.com</string>
472 <string name="channel_full_jid_example">canal@conferencia.exemplo.com/nick</string>
473 <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impressão digital OMEMO (origem da mensagem)</string>
474 <string name="joining_conference">Entrando no canal de grupo…</string>
475 <string name="account_settings_jabber_id">endereço XMPP</string>
476 <string name="block_jabber_id">Bloquear endereço XMPP</string>
477 <string name="error_out_of_memory">Sem memória. Imagem demasiado grande</string>
478 <string name="invalid_jid">Isto não é um endereço XMPP válido</string>
479 <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Descoberta de Serviço Externo</string>
480 <string name="last_seen_min">visto há um minuto</string>
481 <string name="openpgp_messages_found">Novas mensagens encriptadas com OpenPGP encontradas</string>
482 <string name="install_openkeychain">Mensagem encriptada. Por favor, instale OpenKeychain para desencriptá-la.</string>
483 <string name="group_chats">Conversas em grupo</string>
484 <string name="destroy_room">Destruir conversa de grupo</string>
485 <string name="destroy_channel">Destruir canal</string>
486 <string name="destroy_channel_dialog">Tem a certeza que quer destruir este canal público?\n\n<b>Aviso:</b> O canal será completamente removido do servidor.</string>
487 <string name="could_not_destroy_room">Não foi possível destruir conversa de grupo</string>
488 <string name="could_not_destroy_channel">Não foi possível destruir canal</string>
489 <string name="destroy_room_dialog">Tem a certeza que quer destruir esta conversa de grupo?\n\n<b>Aviso:</b> A conversa de grupo será completamente removida do servidor.</string>
490 <string name="server_info_bind2">XEP-0386: Vinculação 2</string>
491 <string name="server_info_sasl2">XEP-0388: Perfil SASL extensível</string>
492</resources>