<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="pick_a_server">Одабери свог XMPP провајдера</string>
    <string name="use_conversations.im">Одабери conversations.im</string>
    <string name="create_new_account">Направи нови налог</string>
    <string name="do_you_have_an_account">Да ли већ имаш XMPP налог? Могуће је да имаш ако већ користиш неки други XMPP клијент или ако си раније користио/ла Conversations. Ако немаш, можеш сада да направиш нови XMPP налог.
\nУспут: поједини имејл провајдери пружају и XMPP налоге.</string>
    <string name="server_select_text">XMPP је мрежа за инстант поруке, независна од провајдера. Ову апликацију можеш да користиш уз било који XMPP сервер по свом избору.
\nРади погодности, омогућили смо лако креирање налога на conversations.im - провајдер посебно прилагођен за коришћење уз Conversations.</string>
    <string name="your_server_invitation">Твоја позивница на сервер</string>
    <string name="magic_create_text_on_x">Позван/а си на %1$s. Спровешћемо те кроз поступак прављења налога.
\nАко одабереш %1$s као провајдера можеш да комуницираш са корисницима других провајдера тако што им проследиш своју пуну XMPP адресу.</string>
    <string name="improperly_formatted_provisioning">Неисправно форматиран провизиони кôд</string>
    <string name="tap_share_button_send_invite">Притисни дугме за дељење како би свом контакту послао/ла позивницу на %1$s.</string>
    <string name="if_contact_is_nearby_use_qr">Ако је твој контакт у близини, може да скенира кôд у наставку како би прихватио твоју позивницу.</string>
    <string name="easy_invite_share_text">Пријави се на %1$s и разговарај са мном: %2$s</string>
    <string name="share_invite_with">Подели позивницу са…</string>
    <string name="magic_create_text_fixed">Позван/а си на %1$s. Корисничко име је већ одабрано за тебе. Спровешћемо те кроз поступак прављења налога.
\nМожеш да комуницираш са корисницима других провајдера тако што им проследиш своју пуну XMPP адресу.</string>
</resources>