strings.xml

  1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2<resources>
  3    <string name="action_settings">Pengaturan</string>
  4    <string name="action_accounts">Pengaturan Akun</string>
  5    <string name="action_account">Pengaturan akun</string>
  6    <string name="action_contact_details">Detil Kontak</string>
  7    <string name="action_muc_details">Detil percakapan grup</string>
  8    <string name="channel_details">Detil channel </string>
  9    <string name="action_add_account">Tambah Akun</string>
 10    <string name="action_edit_contact">Ubah Nama</string>
 11    <string name="action_add_phone_book">Tambahkan ke daftar kontak</string>
 12    <string name="action_delete_contact">Hapus dari roster</string>
 13    <string name="action_block_contact">Blokir kontak</string>
 14    <string name="action_unblock_contact">Batal blokir kontak</string>
 15    <string name="action_block_domain">Blokir domain</string>
 16    <string name="action_unblock_domain">Batal blokir domain</string>
 17    <string name="action_block_participant">Blok partisipan</string>
 18    <string name="action_unblock_participant">Buka blok partisipan</string>
 19    <string name="title_activity_manage_accounts">Pengaturan Akun</string>
 20    <string name="title_activity_settings">Pengaturan</string>
 21    <string name="title_activity_choose_contact">Pilih kontak</string>
 22    <string name="title_activity_choose_contacts">Pilih beberapa kontak</string>
 23    <string name="title_activity_share_via_account">Bagikan melalui akun</string>
 24    <string name="title_activity_block_list">Daftar blokir</string>
 25    <string name="just_now">sekarang</string>
 26    <string name="minute_ago">1 min lalu</string>
 27    <string name="minutes_ago">%d min lalu</string>
 28    <plurals name="x_unread_conversations">
 29        <item quantity="other">%d percakapan belum dibaca</item>
 30    </plurals>
 31    <string name="sending">mengirim...</string>
 32    <string name="message_decrypting">Mendekripsi pesan. Mohon tunggu…</string>
 33    <string name="pgp_message">Pesan terenkripsi OpenPGP</string>
 34    <string name="nick_in_use">Nickname ini sudah digunakan</string>
 35    <string name="invalid_muc_nick">Alias tidak valid</string>
 36    <string name="admin">Administrator</string>
 37    <string name="owner">Pemilik</string>
 38    <string name="moderator">Moderator</string>
 39    <string name="participant">Peserta</string>
 40    <string name="visitor">Pengunjung</string>
 41    <string name="remove_contact_text">Apakah Anda ingin menghapus %s dari daftar kontak? Percakapan dengan kontak ini tidak akan dihapus.</string>
 42    <string name="block_contact_text">Apakah Anda ingin memblokir pesan dari %s?</string>
 43    <string name="unblock_contact_text">Apakah Anda ingin membuka blokir %s dan membolehkannya untuk mengirim pesan?</string>
 44    <string name="block_domain_text">Blokir semua kontak dari %s?</string>
 45    <string name="unblock_domain_text">Batalkan blokir semua kontak dari %s?</string>
 46    <string name="contact_blocked">Kontak terblokir</string>
 47    <string name="blocked">Diblok</string>
 48    <string name="register_account">Daftarkan akun baru di server</string>
 49    <string name="change_password_on_server">Ganti password di server</string>
 50    <string name="share_with">Bagikan dengan...</string>
 51    <string name="invite_contact">Undang kontak</string>
 52    <string name="invite">Undang</string>
 53    <string name="contacts">Kontak</string>
 54    <string name="contact">Kontak</string>
 55    <string name="cancel">Batal</string>
 56    <string name="set">Atur</string>
 57    <string name="add">Tambah</string>
 58    <string name="edit">Ubah</string>
 59    <string name="delete">Hapus</string>
 60    <string name="block">Blokir</string>
 61    <string name="unblock">Batalkan blokir</string>
 62    <string name="save">Simpan</string>
 63    <string name="ok">YA</string>
 64    <string name="send_now">Kirim sekarang</string>
 65    <string name="send_never">Jangan tanya lagi</string>
 66    <string name="problem_connecting_to_account">Tidak dapat terhubung ke akun</string>
 67    <string name="problem_connecting_to_accounts">Tidak dapat terhubung ke multi akun</string>
 68    <string name="touch_to_fix">Klik untuk mengatur akun anda</string>
 69    <string name="attach_file">Sisipkan berkas</string>
 70    <string name="not_in_roster">Tambah kontak ini ke daftar kontak anda?</string>
 71    <string name="add_contact">Tambah kontak</string>
 72    <string name="send_failed">pengiriman gagal</string>
 73    <string name="preparing_image">Mempersiapkan pengiriman gambar</string>
 74    <string name="preparing_images">Mempersiapkan pengiriman beberapa gambar</string>
 75    <string name="sharing_files_please_wait">Membagikan berkas. Mohon tunggu…</string>
 76    <string name="action_clear_history">Bersihkan riwayat</string>
 77    <string name="clear_conversation_history">Hapus Riwayat Percakapan</string>
 78    <string name="clear_histor_msg">Apakah Anda ingin menghapus semua pesan dalam percakapan ini?
 79\n
 80\n<b>Peringatan:</b> Ini tidak akan mempengaruhi pesan yang tersimpan di perangkat atau server lain.</string>
 81    <string name="delete_file_dialog">Hapus file</string>
 82    <string name="delete_file_dialog_msg">Anda yakin ingin menghapus file ini?\n\n<b>Peringatan:</b> Ini tidak akan menghapus salinan dari file ini yang disimpan di perangkat atau server lain.</string>
 83    <string name="choose_presence">Pilih perangkat</string>
 84    <string name="send_unencrypted_message">Kirim pesan tak-terenkripsi</string>
 85    <string name="send_message">Kirim pesan</string>
 86    <string name="send_message_to_x">Kirimkan pesan ke %s</string>
 87    <string name="send_omemo_x509_message">Mengirim pesan terenkripsi v\\OMEMO</string>
 88    <string name="your_nick_has_been_changed">Nama panggilan sudah dipakai</string>
 89    <string name="send_unencrypted">Kirim tidak terenkripsi</string>
 90    <string name="decryption_failed">Dekripsi gagal. Mungkin Anda tidak memiliki kunci pribadi yang tepat.</string>
 91    <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
 92    <string name="restart">Mulai ulang</string>
 93    <string name="install">Pasang</string>
 94    <string name="openkeychain_not_installed">Harap install OpenKeychain</string>
 95    <string name="offering">menawarkan...</string>
 96    <string name="waiting">menunggu...</string>
 97    <string name="no_pgp_key">Tidak ada kunci OpenPGP ditemukan</string>
 98    <string name="contact_has_no_pgp_key">Tidak dapat mengenkripsi pesan karena kontak Anda tidak mengumumkan kunci publiknya.\n\n<small>Minta kontak Anda untuk mengatur OpenPGP.</small></string>
 99    <string name="no_pgp_keys">Tidak ada kunci OpenPGP ditemukan</string>
100    <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Tidak dapat mengenkripsi pesan karena kontak Anda tidak mengumumkan kunci publiknya.\n\n<small>Minta kontak Anda untuk mengatur OpenPGP.</small></string>
101    <string name="pref_general">Umum</string>
102    <string name="pref_accept_files">Terima berkas</string>
103    <string name="pref_accept_files_summary">Otomatis menerima berkas lebih kecil dari...</string>
104    <string name="pref_attachments">Lampiran</string>
105    <string name="pref_notification_settings">Notif</string>
106    <string name="pref_vibrate">Getar</string>
107    <string name="pref_vibrate_summary">Aktifkan getar ketika pesan masuk</string>
108    <string name="pref_led">Notifikasi LED</string>
109    <string name="pref_led_summary">Lampu notifikasi berkedip saat ada pesan baru</string>
110    <string name="pref_ringtone">Nada dering</string>
111    <string name="pref_notification_sound">Notifikasi suara</string>
112    <string name="pref_notification_sound_summary">Notifikasi suara untuk pesan baru</string>
113    <string name="pref_notification_grace_period">Masa tenggang</string>
114    <string name="pref_notification_grace_period_summary">Lamanya waktu notifikasi diredam setelah mendeteksi aktivitas di salah satu perangkat Anda yang lain.</string>
115    <string name="pref_advanced_options">Lanjutan</string>
116    <string name="pref_never_send_crash_summary">Dengan mengirimkan pelacakan stack, Anda membantu pengembangan</string>
117    <string name="pref_confirm_messages">Konfirmasi Pesan</string>
118    <string name="pref_confirm_messages_summary">Beri tahu kontak jika Anda telah menerima dan membaca pesan mereka</string>
119    <string name="pref_ui_options">UI</string>
120    <string name="openpgp_error">OpenKeychain menghasilkan kesalahan.</string>
121    <string name="bad_key_for_encryption">Kunci untuk enkripsi cacat</string>
122    <string name="accept">Terima</string>
123    <string name="error">Sebuah kesalahan terjadi</string>
124    <string name="recording_error">Kesalahan</string>
125    <string name="your_account">Akun anda</string>
126    <string name="send_presence_updates">Kirim pembaruan kehadiran</string>
127    <string name="receive_presence_updates">Terima pembaruan kehadiran</string>
128    <string name="ask_for_presence_updates">Tanya untuk pembaruan kehadiran</string>
129    <string name="attach_choose_picture">Pilih gambar</string>
130    <string name="attach_take_picture">Ambil gambar</string>
131    <string name="preemptively_grant">Ijinkan permintaan berlangganan</string>
132    <string name="error_not_an_image_file">Berkas yang anda pilih bukan gambar</string>
133    <string name="error_compressing_image">Tidak bisa mengkonversi file gambar</string>
134    <string name="error_file_not_found">Berkas tidak ditemukan</string>
135    <string name="error_io_exception">Kesalahan Umum I/O. Mungkin Anda kehabisan ruang penyimpanan?</string>
136    <string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikasi yang digunakan untuk memilih gambar ini tidak memberikan izin yang cukup untuk membaca file.\n\n<small>Gunakan pengelola file yang berbeda untuk memilih gambar.</small></string>
137    <string name="account_status_unknown">Tidak diketahui</string>
138    <string name="account_status_disabled">Sementara dimatikan</string>
139    <string name="account_status_online">Online</string>
140    <string name="account_status_connecting">Menghubungkan\u2026</string>
141    <string name="account_status_offline">Offline</string>
142    <string name="account_status_unauthorized">Tidak mendapat izin</string>
143    <string name="account_status_not_found">Server tidak ditemukan</string>
144    <string name="account_status_no_internet">Tidak ada koneksi</string>
145    <string name="account_status_regis_fail">Registrasi gagal</string>
146    <string name="account_status_regis_conflict">Username telah digunakan</string>
147    <string name="account_status_regis_success">Registrasi berhasil</string>
148    <string name="account_status_regis_not_sup">Server tidak mendukung registrasi</string>
149    <string name="account_status_regis_invalid_token">Token registrasi salah</string>
150    <string name="account_status_tls_error">Kegagalan negosiasi TLS</string>
151    <string name="account_status_policy_violation">Pelanggaran kebijakan</string>
152    <string name="account_status_incompatible_server">Server tidak cocok</string>
153    <string name="account_status_stream_error">Kesalahan stream</string>
154    <string name="account_status_stream_opening_error">Kesalahan pembukaan stream</string>
155    <string name="encryption_choice_unencrypted">TLS</string>
156    <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
157    <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
158    <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
159    <string name="mgmt_account_delete">Hapus akun</string>
160    <string name="mgmt_account_disable">Sementara dimatikan</string>
161    <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publikasikan avatar</string>
162    <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publikasikan kunci OpenPGP</string>
163    <string name="unpublish_pgp">Hapus kunci publik OpenPGP</string>
164    <string name="unpublish_pgp_message">Yakin ingin menghapus kunci publik OpenPGP Anda dari pengumuman kehadiran?\nKontak Anda tidak lagi dapat mengirimi Anda pesan terenkripsi OpenPGP.</string>
165    <string name="openpgp_has_been_published">Kunci publik OpenPGP diumumkan</string>
166    <string name="mgmt_account_enable">Aktifkan Akun</string>
167    <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Menghapus akun akan menghilangkan semua riwayat percakapan</string>
168    <string name="attach_record_voice">Rekam suara</string>
169    <string name="account_settings_jabber_id">alamat XMPP</string>
170    <string name="block_jabber_id">Blok alamat XMPP</string>
171    <string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
172    <string name="password">Password</string>
173    <string name="invalid_jid">Alamat XMPP salah</string>
174    <string name="error_out_of_memory">Memori habis. Gambar terlalu besar</string>
175    <string name="add_phone_book_text">Anda ingin menambahkan %s ke daftar kontak?</string>
176    <string name="server_info_show_more">Info Server</string>
177    <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
178    <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
179    <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
180    <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
181    <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
182    <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
183    <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Penemuan layanan eksternal</string>
184    <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
185    <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
186    <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
187    <string name="server_info_available">tersedia</string>
188    <string name="server_info_unavailable">tidak tersedia</string>
189    <string name="missing_public_keys">Pemberitahuan kunci publik tidak ditemukan</string>
190    <string name="last_seen_now">terakhir terlihat sekarang</string>
191    <string name="last_seen_min">Muncul satu menit yang lalu</string>
192    <string name="last_seen_mins">terlihat %d menit lalu</string>
193    <string name="last_seen_hour">Muncul satu jam yang lalu</string>
194    <string name="last_seen_hours">terlihat %d jam lalu</string>
195    <string name="last_seen_day">Muncul satu hari yang lalu</string>
196    <string name="last_seen_days">terlihat %d hari lalu</string>
197    <string name="install_openkeychain">Pesan terenkripsi. Harap instal OpenKeychain untuk mendekripsi.</string>
198    <string name="openpgp_messages_found">Pesan terenkripsi OpenPGP ditemukan</string>
199    <string name="openpgp_key_id">ID Kunci OpenPGP</string>
200    <string name="omemo_fingerprint">Sidik jari OMEMO</string>
201    <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Sidik jari OMEMO</string>
202    <string name="other_devices">Perangkat lainnya</string>
203    <string name="trust_omemo_fingerprints">Percayai Sidik Jari OMEMO</string>
204    <string name="fetching_keys">Mengambil kunci…</string>
205    <string name="done">Selesai</string>
206    <string name="decrypt">Deskripsi</string>
207    <string name="search">Cari</string>
208    <string name="enter_contact">Masukkan kontak</string>
209    <string name="delete_contact">Hapus kontak</string>
210    <string name="view_contact_details">Lihat detil kontak</string>
211    <string name="block_contact">Blokir kontak</string>
212    <string name="unblock_contact">Lepas blokir kontak</string>
213    <string name="create">Buat</string>
214    <string name="select">Pilih</string>
215    <string name="contact_already_exists">Kontak ini sudah ada</string>
216    <string name="join">Gabung</string>
217    <string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example/panggilan</string>
218    <string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example</string>
219    <string name="save_as_bookmark">Simpan sebagai bookmark</string>
220    <string name="delete_bookmark">Hapus bookmark</string>
221    <string name="destroy_room">Hapus percakapan grup</string>
222    <string name="destroy_channel">Hapus channel</string>
223    <string name="destroy_room_dialog">Apakah Anda yakin ingin menghancurkan percakapan grup ini?\n\n<b>Peringatan:</b> percakapan grup di server akan dihapus seluruhnya.</string>
224    <string name="destroy_channel_dialog">Anda yakin ingin menghancurkan channel publik ini?\n\n<b>Peringatan:</b> Channel ini akan dihapus seluruhnya dari server.</string>
225    <string name="could_not_destroy_room">Tidak dapat menghapus percakapan grup</string>
226    <string name="could_not_destroy_channel">Tidak dapat menghapus channel</string>
227    <string name="action_edit_subject">Edit subyek percakapan grup</string>
228    <string name="topic">Topik</string>
229    <string name="joining_conference">Bergabung ke percakapan grup...</string>
230    <string name="leave">Tinggalkan</string>
231    <string name="contact_added_you">Kontak ditambahkan ke daftar anda</string>
232    <string name="add_back">Tambah kembali</string>
233    <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s telah membaca hingga disini</string>
234    <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s telah dibaca sampai posisi ini</string>
235    <string name="publish">Publikasi</string>
236    <string name="touch_to_choose_picture">Klik avatar untuk memilih gambar dari galeri</string>
237    <string name="publishing">Mempublikasi...</string>
238    <string name="error_publish_avatar_server_reject">Server tidak mengijinkan publikasi Anda</string>
239    <string name="error_saving_avatar">Tidak dapat menyimpan Avatar ke memori</string>
240    <string name="or_long_press_for_default">(Tekan yang lama untuk mengembalikan semula)</string>
241    <string name="private_message">berbisik</string>
242    <string name="private_message_to">kepada %s</string>
243    <string name="send_private_message_to">Kirim pesan pribadi ke %s</string>
244    <string name="connect">Hubungkan</string>
245    <string name="account_already_exists">Akun ini sudah ada</string>
246    <string name="next">Selanjutnya</string>
247    <string name="skip">Lewati</string>
248    <string name="disable_notifications">Nonaktifkan notifikasi</string>
249    <string name="enable">Aktifkan</string>
250    <string name="conference_requires_password">Percakapan grup memerlukan kata sandi</string>
251    <string name="enter_password">Masukan password</string>
252    <string name="request_now">Request sekarang</string>
253    <string name="ignore">Abaikan</string>
254    <string name="pref_security_settings">Keamanan</string>
255    <string name="pref_allow_message_correction">Ijinkan mengedit pesan</string>
256    <string name="pref_expert_options">Pengaturan lanjutan</string>
257    <string name="pref_expert_options_summary">Harap berhati-hati dengan ini</string>
258    <string name="title_activity_about_x">Tentang %s</string>
259    <string name="title_pref_quiet_hours">Waktu sunyi</string>
260    <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Waktu mulai</string>
261    <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Waktu selesai</string>
262    <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktifkan waktu sunyi</string>
263    <string name="pref_quiet_hours_summary">Pemberitahuan akan disunyukan ketika jam sunyi.</string>
264    <string name="pref_expert_options_other">Lainnya</string>
265    <string name="conference_banned">Anda terhalang dari percakapan grup ini</string>
266    <string name="using_account">menggunakan akun %s</string>
267    <string name="not_connected_try_again">Anda tidak terhubung. Coba lagi nanti</string>
268    <string name="check_x_filesize">Cek %s ukuran</string>
269    <string name="message_options">Opsi pesan</string>
270    <string name="quote">Kutipan</string>
271    <string name="paste_as_quote">Tempel sebagai kutipan</string>
272    <string name="copy_original_url">Salin URL asli</string>
273    <string name="send_again">Kirim lagi</string>
274    <string name="file_url">URL Berkas</string>
275    <string name="url_copied_to_clipboard">Salin URL ke papan klip</string>
276    <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Salin alamat XMPP ke papan klip</string>
277    <string name="error_message_copied_to_clipboard">Salin pesan kesalahan ke papan klip</string>
278    <string name="web_address">alamat web</string>
279    <string name="scan_qr_code">Pindai kode 2D</string>
280    <string name="show_qr_code">Tampilkan kode 2D</string>
281    <string name="show_block_list">Tampilkan daftar blokir</string>
282    <string name="account_details">Detil akun</string>
283    <string name="confirm">Konfirmasi</string>
284    <string name="try_again">Coba lagi</string>
285    <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Cegah sistem operasi mematikan koneksi</string>
286    <string name="pref_create_backup">Buat backup</string>
287    <string name="pref_create_backup_summary">File backup akan disimpan di %s</string>
288    <string name="notification_create_backup_title">Membuat file backup</string>
289    <string name="notification_backup_created_title">File backup sudah dibuat</string>
290    <string name="notification_backup_created_subtitle">File backup sudah disimpan di %s</string>
291    <string name="choose_file">Pilih berkas</string>
292    <string name="receiving_x_file">Menerima %1$s (%2$d%% terselesaikan)</string>
293    <string name="download_x_file">Mengunduh %s</string>
294    <string name="delete_x_file">Hapus %s</string>
295    <string name="file">berkas</string>
296    <string name="open_x_file">Buka %s</string>
297    <string name="sending_file">mengirim (%1$d%% terselesaikan)</string>
298    <string name="x_file_offered_for_download">%s ditawarkan untuk mengunduh</string>
299    <string name="cancel_transmission">batalkan pengiriman</string>
300    <string name="file_transmission_cancelled">Transmisi file dibatalkan</string>
301    <string name="file_deleted">File dihapus</string>
302    <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Tampilan read-only tag di bawah kontak</string>
303    <string name="enable_notifications">Aktifkan notifikasi</string>
304    <string name="account_image_description">Avatar akun</string>
305    <string name="clear_other_devices">Bersihkan perangkat</string>
306    <string name="fetching_history_from_server">Mengambil data dari server</string>
307    <string name="no_more_history_on_server">Tidak ada data lagi di server</string>
308    <string name="updating">Merubah...</string>
309    <string name="password_changed">Password diganti!</string>
310    <string name="could_not_change_password">Tidak dapat mengubah password</string>
311    <string name="change_password">Ubah password</string>
312    <string name="current_password">Password sekarang</string>
313    <string name="new_password">Password baru</string>
314    <string name="enable_all_accounts">Aktifkan semua akun</string>
315    <string name="disable_all_accounts">Menonaktifkan semua account</string>
316    <string name="perform_action_with">Lakukan aksi dengan</string>
317    <string name="no_affiliation">Tidak ada afiliasi</string>
318    <string name="no_role">Offline</string>
319    <string name="outcast">Orang buangan</string>
320    <string name="member">Member</string>
321    <string name="advanced_mode">Mode lanjut</string>
322    <string name="grant_admin_privileges">Memberikan hak istimewa admin</string>
323    <string name="remove_admin_privileges">Mencabut hak istimewa admin</string>
324    <string name="could_not_change_affiliation">Tidak bisa mengubah afiliasi %s</string>
325    <string name="ban_now">Tendang sekarang</string>
326    <string name="could_not_change_role">Tidak dapat merumah role %s</string>
327    <string name="you_are_not_participating">Anda tidak berpartisipasi</string>
328    <string name="never">Tidak pernah</string>
329    <string name="until_further_notice">Sampai pemberitahuan selanjutnya</string>
330    <string name="pref_input_options">Masukan</string>
331    <string name="pref_enter_is_send">Enter untuk mengirim</string>
332    <string name="pref_display_enter_key">Tampilkan masukan kunci</string>
333    <string name="pref_display_enter_key_summary">Mengubah kunci emoji untuk memasukan kunci</string>
334    <string name="audio">audio</string>
335    <string name="video">video</string>
336    <string name="image">Gambar</string>
337    <string name="pdf_document">Berkas PDF</string>
338    <string name="apk">Apl Android</string>
339    <string name="vcard">Kontak</string>
340    <string name="avatar_has_been_published">Avatar telah diterbitkan!</string>
341    <string name="sending_x_file">Mengirim %s</string>
342    <string name="offering_x_file">Menawarkan %s</string>
343    <string name="hide_offline">Sembunyikan Offline</string>
344    <string name="contact_is_typing">%s sedang mengetik…</string>
345    <string name="contact_has_stopped_typing">%s telah berhenti mengetik</string>
346    <string name="pref_chat_states">Notifikasi ketik pesan</string>
347    <string name="send_location">Kirim lokasi</string>
348    <string name="show_location">Tampilkan lokasi</string>
349    <string name="location">Lokasi</string>
350    <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Jangan percaya sistem CA</string>
351    <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Semua sertifikat harus disetujui secara manual</string>
352    <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Hapus sertifikat</string>
353    <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Hapus sertifikat yang disahkan secara manual</string>
354    <string name="toast_no_trusted_certs">Tidak ada sertifikat yang disahkan secara manual</string>
355    <string name="dialog_manage_certs_title">Hapus sertifikat</string>
356    <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Hapus seleksi</string>
357    <plurals name="toast_delete_certificates">
358        <item quantity="other">%d sertifikat dihapus</item>
359    </plurals>
360    <string name="pref_quick_action">Aksi Cepat</string>
361    <string name="none">Tak satupun</string>
362    <string name="recently_used">Maling sering digunakan</string>
363    <string name="choose_quick_action">Pilih aksi cepat</string>
364    <string name="send_private_message">Kirim pesan pribadi</string>
365    <string name="username">Username</string>
366    <string name="username_hint">Username</string>
367    <string name="invalid_username">Username ini tidak valid</string>
368    <string name="download_failed_server_not_found">Unduhan gagal: Server tidak ditemukan</string>
369    <string name="download_failed_file_not_found">Unduh gagal: Berkas tidak ditemukan</string>
370    <string name="download_failed_could_not_connect">Unduhan gagal: Tidak dapat terhubung ke host</string>
371    <string name="account_status_tor_unavailable">Tor network tidak tersedia</string>
372    <string name="server_info_broken">Rusak</string>
373    <string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
374    <string name="pref_connection_options">Koneksi</string>
375    <string name="pref_use_tor">Hubungkan via Tor</string>
376    <string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
377    <string name="account_settings_port">Port</string>
378    <plurals name="x_messages">
379        <item quantity="other">%d pesan</item>
380    </plurals>
381    <string name="sync_with_contacts">Sinkronkan dengan kontak</string>
382    <string name="notify_on_all_messages">Tampilkan notifikasi untuk semua pesan</string>
383    <string name="always">Selalu</string>
384    <string name="battery_optimizations_enabled">Pengoptimalan baterai diaktifkan</string>
385    <string name="disable">Non-aktifkan</string>
386    <string name="selection_too_large">Area yang dipilih terlalu besar</string>
387    <string name="no_accounts">(Tidak ada akun aktif)</string>
388    <string name="this_field_is_required">Bagian ini wajib diisi</string>
389    <string name="correct_message">Perbaiki pesan</string>
390    <string name="send_corrected_message">Kirim perbaikan pesan</string>
391    <string name="this_account_is_disabled">Anda telah menonaktifkan akun ini</string>
392    <string name="share_uri_with">Bagikan URI dengan...</string>
393    <string name="create_account">Buat Akun</string>
394    <string name="pick_your_username">Pilih username anda</string>
395    <string name="status_message">Status</string>
396    <string name="presence_chat">Tersedia</string>
397    <string name="presence_online">Online</string>
398    <string name="presence_away">Pergi</string>
399    <string name="presence_xa">Tidak Tersedia</string>
400    <string name="presence_dnd">Sibuk</string>
401    <string name="secure_password_generated">Password aman berhasil dibuat</string>
402    <string name="registration_please_wait">Registrasi gagal: Coba lagi nanti</string>
403    <string name="registration_password_too_weak">Registrasi gagal: kata sandi terlalu lemah</string>
404    <string name="choose_participants">Undang user</string>
405    <string name="creating_conference">Membuat percakapan grup...</string>
406    <string name="invite_again">Undang lagi</string>
407    <string name="gp_disable">Non-aktifkan</string>
408    <string name="gp_short">Pendek</string>
409    <string name="gp_medium">Sedang</string>
410    <string name="gp_long">Panjang</string>
411    <string name="pref_privacy">Privasi</string>
412    <string name="pref_theme_options">Tema</string>
413    <string name="pref_theme_automatic">Otomatis</string>
414    <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Perangkat ini tidak dipergunakan lagi</string>
415    <string name="type_pc">Komputer</string>
416    <string name="type_phone">Ponsel</string>
417    <string name="type_tablet">Tablet</string>
418    <string name="type_console">Konsol</string>
419    <string name="allow">Ijinkan</string>
420    <string name="pref_delete_omemo_identities">Hapus identitas OMEMO</string>
421    <string name="delete_selected_keys">Hapus kunci terpilih</string>
422    <string name="show_error_message">Tampilkan pesan kesalahan</string>
423    <plurals name="seconds">
424        <item quantity="other">%d detik</item>
425    </plurals>
426    <plurals name="minutes">
427        <item quantity="other">%d menit</item>
428    </plurals>
429    <plurals name="hours">
430        <item quantity="other">%d jam</item>
431    </plurals>
432    <plurals name="days">
433        <item quantity="other">%d hari</item>
434    </plurals>
435    <plurals name="weeks">
436        <item quantity="other">%d minggu</item>
437    </plurals>
438    <plurals name="months">
439        <item quantity="other">%d bulan</item>
440    </plurals>
441    <string name="contact_blocked_past_tense">Kontak diblokir</string>
442    <string name="server_info_partial">sebagian</string>
443    <string name="message_copied_to_clipboard">Pesan disalin ke clipboard</string>
444    <string name="action_share_location">Bagikan Lokasi</string>
445    <string name="title_activity_share_location">Bagikan lokasi</string>
446    <string name="title_activity_show_location">Tampilkan lokasi</string>
447    <string name="share">Bagikan</string>
448    <string name="please_wait">Silahkan menunggu…</string>
449    <string name="search_messages">Cari pesan</string>
450    <string name="view_conversation">Tampilkan percakapan</string>
451    <string name="copy_link">Kopi alamat website</string>
452    <string name="copy_jabber_id">Kopi alamat XMPP</string>
453    <string name="pref_start_search">Pencarian langsung</string>
454    <string name="contact_name">Nama kontak</string>
455    <string name="nickname">Panggilan</string>
456    <string name="group_chat_name">Nama</string>
457    <string name="create_dialog_group_chat_name">Nama percakapan grup</string>
458    <string name="notification_group_messages">Pesan</string>
459    <string name="notification_group_calls">Telepon</string>
460    <string name="messages_channel_name">Pesan</string>
461    <string name="incoming_calls_channel_name">Telepon masuk</string>
462    <string name="ongoing_calls_channel_name">Telepon keluar</string>
463    <string name="resend_sms">Kirim ulang SMS</string>
464    <string name="resend_sms_in">Kirim ulang SMS (%s)</string>
465    <string name="wait_x">Silahkan menunggu (%s)</string>
466    <string name="back">kembali</string>
467    <string name="yes">Ya</string>
468    <string name="reject_request">Tolak permintaan</string>
469    <string name="enter_jabber_id">Masukkan alamat XMPP</string>
470    <string name="create_group_chat">Buat percakapan grup</string>
471    <string name="create_dialog_channel_name">Nama Channel</string>
472    <string name="xmpp_address">alamat XMPP</string>
473    <string name="creating_channel">Buat channel publik...</string>
474    <string name="rtp_state_declined_or_busy">Sibuk</string>
475</resources>