strings.xml

  1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2<resources>
  3    <string name="action_settings">הגדרות</string>
  4    <string name="action_accounts">נהל חשבונות</string>
  5    <string name="action_contact_details">פרטי איש קשר</string>
  6    <string name="action_add_account">הוסף חשבון</string>
  7    <string name="action_edit_contact">ערוך שם</string>
  8    <string name="action_delete_contact">מחק מרשימת אנשי הקשר</string>
  9    <string name="action_block_contact">חסום איש קשר</string>
 10    <string name="action_unblock_contact">בטל חסימת איש קשר</string>
 11    <string name="action_block_domain">חסום דומיין</string>
 12    <string name="action_unblock_domain">בטל חסימת דומיין</string>
 13    <string name="title_activity_manage_accounts">נהל חשבונות</string>
 14    <string name="title_activity_settings">הגדרות</string>
 15    <string name="title_activity_block_list">רשימת חסימה</string>
 16    <string name="just_now">ממש עכשיו</string>
 17    <string name="minute_ago">לפני דקה</string>
 18    <string name="minutes_ago">לפני %d דקות</string>
 19    <string name="sending">שולח...</string>
 20    <string name="message_decrypting">כעת מפענח צופן הודעה. אנא המתן…</string>
 21    <string name="pgp_message">הודעה מוצפנת OpenPGP</string>
 22    <string name="nick_in_use">שם כינוי כבר בשימוש</string>
 23    <string name="admin">מנהל</string>
 24    <string name="owner">בעלים</string>
 25    <string name="moderator">אחראי (Moderator)</string>
 26    <string name="participant">משתתף</string>
 27    <string name="visitor">מבקר</string>
 28    <string name="block_contact_text">האם ברצונך לחסום קבלת הודעות מאת %s?</string>
 29    <string name="unblock_contact_text">האם ברצונך לבטל את החסימה ולאפשר קבלת הודעות מאת %s?</string>
 30    <string name="block_domain_text">לחסום את כל האנשים מתוך %s?</string>
 31    <string name="unblock_domain_text">לבטל את חסימת כל האנשים מתוך %s?</string>
 32    <string name="contact_blocked">איש קשר נחסם</string>
 33    <string name="register_account">צור חשבון חדש בשרת</string>
 34    <string name="change_password_on_server">שינוי סיסמה בשרת</string>
 35    <string name="share_with">שתף באמצעות...</string>
 36    <string name="contacts">אנשי קשר</string>
 37    <string name="contact">איש קשר</string>
 38    <string name="cancel">ביטול</string>
 39    <string name="set">הגדר</string>
 40    <string name="add">הוסף</string>
 41    <string name="edit">ערוך</string>
 42    <string name="delete">מחק</string>
 43    <string name="block">חסום</string>
 44    <string name="unblock">בטל חסימה</string>
 45    <string name="save">שמור</string>
 46    <string name="ok">אישור</string>
 47    <string name="send_now">שלח עכשיו</string>
 48    <string name="send_never">לעולם אל תשאל שוב</string>
 49    <string name="attach_file">צרף קובץ</string>
 50    <string name="add_contact">הוסף איש קשר</string>
 51    <string name="send_failed">מסירה נכשלה</string>
 52    <string name="action_clear_history">נקה היסטוריה</string>
 53    <string name="clear_conversation_history">נקה היסטוריית שיחה</string>
 54    <string name="send_unencrypted_message">שלח הודעה בלתי מוצפנת</string>
 55    <string name="send_unencrypted">שלח טקסט נקי</string>
 56    <string name="decryption_failed">פענוח נכשל. אולי אין לך את המפתח הפרטי המתאים.</string>
 57    <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
 58    <string name="restart">התחל מחדש</string>
 59    <string name="install">התקן</string>
 60    <string name="openkeychain_not_installed">אנא התקן OpenKeychain</string>
 61    <string name="offering">מציע…</string>
 62    <string name="waiting">ממתין…</string>
 63    <string name="no_pgp_key">לא נמצא מפתח OpenPGP</string>
 64    <string name="no_pgp_keys">לא נמצאו מפתחות OpenPGP</string>
 65    <string name="pref_general">כללי</string>
 66    <string name="pref_accept_files">קבל קבצים</string>
 67    <string name="pref_accept_files_summary">קבל אוטומטית קבצים שגודלם קטן מ…</string>
 68    <string name="pref_vibrate">הרטט</string>
 69    <string name="pref_confirm_messages">אשר הודעות</string>
 70    <string name="accept">קבל</string>
 71    <string name="error">אירעה שגיאה</string>
 72    <string name="your_account">החשבון שלך</string>
 73    <string name="send_presence_updates">שלח עדכוני נוכחות</string>
 74    <string name="receive_presence_updates">קבל עדכוני נוכחות</string>
 75    <string name="ask_for_presence_updates">בקש עדכוני נוכחות</string>
 76    <string name="attach_choose_picture">בחר תמונה</string>
 77    <string name="attach_take_picture">צלם תמונה</string>
 78    <string name="preemptively_grant">הענק מראש בקשת הרשמה</string>
 79    <string name="error_not_an_image_file">הקובץ שבחרת אינו תמונה</string>
 80    <string name="error_file_not_found">קובץ לא נמצא</string>
 81    <string name="error_io_exception">שגיאת I/O כללית. אולי אזל לך נפח אחסון?</string>
 82    <string name="account_status_unknown">לא ידוע</string>
 83    <string name="account_status_disabled">מנוטרל זמנית</string>
 84    <string name="account_status_online">מקוון</string>
 85    <string name="account_status_connecting">מתחבר\u2026</string>
 86    <string name="account_status_offline">לא מקוון</string>
 87    <string name="account_status_unauthorized">לא מורשה</string>
 88    <string name="account_status_not_found">שרת לא נמצא</string>
 89    <string name="account_status_no_internet">אין חיבוריות</string>
 90    <string name="account_status_regis_fail">הרשמה נכשלה</string>
 91    <string name="account_status_regis_conflict">שם משתמש כבר בשימוש</string>
 92    <string name="account_status_regis_success">הרשמה הושלמה</string>
 93    <string name="account_status_incompatible_server">שרת לא מתאים</string>
 94    <string name="encryption_choice_unencrypted">TLS</string>
 95    <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
 96    <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
 97    <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
 98    <string name="mgmt_account_delete">מחק</string>
 99    <string name="mgmt_account_disable">נטרל זמנית</string>
100    <string name="mgmt_account_publish_avatar">פרסם תמונת פרופיל</string>
101    <string name="mgmt_account_publish_pgp">פרסם מפתח ציבורי של OpenPGP</string>
102    <string name="mgmt_account_enable">הפעל חשבון</string>
103    <string name="attach_record_voice">הקלט קול</string>
104    <string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
105    <string name="password">סיסמה</string>
106    <string name="server_info_show_more">פרטי השרת</string>
107    <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM - היסטוריית שרת</string>
108    <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
109    <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
110    <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command - חסימת אנשי קשר</string>
111    <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
112    <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
113    <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO) - תמונת פרופיל והצפנת OMEMO</string>
114    <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload - שליחת קבצים דרך HTTP</string>
115    <string name="server_info_available">זמין</string>
116    <string name="server_info_unavailable">לא זמין</string>
117    <string name="missing_public_keys">הכרזות מפתח פומבי חסרות</string>
118    <string name="last_seen_now">נראה לאחרונה ממש עכשיו</string>
119    <string name="last_seen_mins">נראה לאחרונה לפני %d דקות</string>
120    <string name="last_seen_hours">נראה לאחרונה לפני %d שעות</string>
121    <string name="last_seen_days">נראה לאחרונה לפני %d ימים</string>
122    <string name="omemo_fingerprint">טביעת אצבע של OMEMO</string>
123    <string name="other_devices">מכשירים אחרים</string>
124    <string name="trust_omemo_fingerprints">סמוך על טביעות אצבע OMEMO</string>
125    <string name="done">בוצע</string>
126    <string name="decrypt">פענח</string>
127    <string name="search">חפש</string>
128    <string name="view_contact_details">צפה בפרטי איש קשר</string>
129    <string name="block_contact">חסום איש קשר</string>
130    <string name="unblock_contact">בטל חסימת איש קשר</string>
131    <string name="create">צור</string>
132    <string name="contact_already_exists">איש קשר כבר קיים</string>
133    <string name="join">הצטרף</string>
134    <string name="save_as_bookmark">שמור בתור סימנייה</string>
135    <string name="delete_bookmark">מחק סימנייה</string>
136    <string name="leave">עזוב</string>
137    <string name="contact_added_you">איש קשר הוסיף אותך אל רשימת קשר</string>
138    <string name="add_back">הוסף בחזרה</string>
139    <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s קרא עד לנקודה זו</string>
140    <string name="publish">פרסם</string>
141    <string name="publishing">מעלה…</string>
142    <string name="error_publish_avatar_server_reject">השרת דחה את ההעלאה</string>
143    <string name="error_saving_avatar">שגיאה בעת שמירת תמונה לזיכרון</string>
144    <string name="or_long_press_for_default">(או לחיצה ארוכה כדי להחזיר לברירת מחדל)</string>
145    <string name="private_message">בפרטי</string>
146    <string name="private_message_to">בפרטי אל %s</string>
147    <string name="send_private_message_to">שלח הודעה פרטית אל %s</string>
148    <string name="connect">התחבר</string>
149    <string name="account_already_exists">חשבון זה כבר קיים</string>
150    <string name="next">הבא</string>
151    <string name="skip">דלג</string>
152    <string name="disable_notifications">השבת התראות</string>
153    <string name="enable">הפעל</string>
154    <string name="enter_password">הכנס סיסמא</string>
155    <string name="request_now">בקש/י כעת</string>
156    <string name="ignore">התעלם</string>
157    <string name="pref_expert_options_summary">נא להיזהר!</string>
158    <string name="title_pref_quiet_hours">שעות שקטות</string>
159    <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">זמן התחלה</string>
160    <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">זמן סיום</string>
161    <string name="title_pref_enable_quiet_hours">הפעל \"שעות שקטות\"</string>
162    <string name="pref_quiet_hours_summary">ההתראות יושבתו במהלך שעות שקטות</string>
163    <string name="pref_expert_options_other">אחר</string>
164    <string name="using_account">משתמש בחשבון: %s</string>
165    <string name="not_connected_try_again">אינך מחובר. נסה שוב אחר כך</string>
166    <string name="check_x_filesize">בדוק גודל %s</string>
167    <string name="message_options">הגדרות הודעה</string>
168    <string name="copy_original_url">העתק קישור</string>
169    <string name="send_again">שלח שוב</string>
170    <string name="file_url">קישור קובץ</string>
171    <string name="show_block_list">הראה רשימת חסומים</string>
172    <string name="account_details">פרטי חשבון</string>
173    <string name="confirm">אמת</string>
174    <string name="try_again">נסה שוב</string>
175    <string name="pref_keep_foreground_service_summary">מונע ממערכת ההפעלה לנתק את החיבור לשרת</string>
176    <string name="choose_file">בחר קובץ</string>
177    <string name="receiving_x_file">מקבל %1$s ( הושלם %2$d%% )</string>
178    <string name="download_x_file">הורד %s</string>
179    <string name="file">קובץ</string>
180    <string name="open_x_file">פתח %s</string>
181    <string name="sending_file">שולח ( %1$d%% הושלם )</string>
182    <string name="x_file_offered_for_download">הקובץ %s הוצע לאיש הקשר</string>
183    <string name="cancel_transmission">בטל שליחה</string>
184    <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">הראה תגי read-only מתחת לאנשי הקשר</string>
185    <string name="enable_notifications">אפשר התראות</string>
186    <string name="account_image_description">תמונת פרופיל</string>
187    <string name="copy_omemo_clipboard_description">העתק טביעת אצבע OMEMO</string>
188    <string name="regenerate_omemo_key">צור מפתח OMEMO חדש</string>
189    <string name="clear_other_devices">נקה מכשירים</string>
190    <string name="fetching_history_from_server">הורדת היסטוריה מהשרת</string>
191    <string name="no_more_history_on_server">אין עוד היסטוריה בשרת</string>
192    <string name="updating">מעדכן...</string>
193    <string name="password_changed">הסיסמה שונתה!</string>
194    <string name="could_not_change_password">שינוי הסיסמה נכשל</string>
195    <string name="change_password">שינוי סיסמה</string>
196    <string name="current_password">סיסמה נוכחית</string>
197    <string name="new_password">סיסמה חדשה</string>
198    <string name="enable_all_accounts">הפעל את כל החשבונות</string>
199    <string name="disable_all_accounts">נטרל את כל החשבונות</string>
200    <string name="perform_action_with">בצע פעולה באמצעות</string>
201    <string name="no_affiliation">אין שיוך</string>
202    <string name="no_role">לא מקוון</string>
203    <string name="member">חבר בקבוצה</string>
204    <string name="advanced_mode">מצב מתקדם</string>
205    <string name="grant_admin_privileges">הענק הרשאות מנהל</string>
206    <string name="remove_admin_privileges">שלול הרשאות מנהל</string>
207    <string name="could_not_change_affiliation">לא ניתן לשנות את השיוך של %s</string>
208    <string name="ban_now">חסום עכשיו</string>
209    <string name="could_not_change_role">לא ניתן לשנות את התפקיד של %s</string>
210    <string name="members_only">פרטי, חברים בלבד</string>
211    <string name="you_are_not_participating">אינך משתתף</string>
212    <string name="never">לעולם לא</string>
213    <string name="until_further_notice">עד אחרית הימים</string>
214    <string name="pref_enter_is_send">לחצן Enter שולח את ההודעה</string>
215    <string name="pref_display_enter_key">הראה את לחצן ה Enter</string>
216    <string name="pref_display_enter_key_summary">שנה את לחצן האימוג\'י ללחצן Enter</string>
217    <string name="audio">קול</string>
218    <string name="video">סרטון</string>
219    <string name="image">תמונה</string>
220    <string name="pdf_document">מסמך PDF</string>
221    <string name="apk">אפליקציית אנדרויד</string>
222    <string name="vcard">איש קשר</string>
223    <string name="avatar_has_been_published">תמונת הפרופיל פורסמה!</string>
224    <string name="sending_x_file">שולח %s</string>
225    <string name="offering_x_file">מציע %s</string>
226    <string name="hide_offline">הסתר בלתי מקוונים</string>
227    <string name="contact_is_typing">%s מקליד/ה כעת…</string>
228    <string name="contact_has_stopped_typing">%s הפסיק/ה להקליד</string>
229    <string name="pref_chat_states">התראות הקלדה</string>
230    <string name="send_location">שלח מיקום</string>
231    <string name="show_location">הראה מיקום</string>
232    <string name="location">מיקום</string>
233    <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">אל תסמוך על ה- CAs של המערכת</string>
234    <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">כל החתימות הדיגטליות יצטרכו לעבור אימות ידני</string>
235    <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">מחק חתימות דיגטליות</string>
236    <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">מחק חתימות דיגטליות שאומתו באופן ידני</string>
237    <string name="toast_no_trusted_certs">אין חתימות דיגטליות שאושרו ידנית</string>
238    <string name="dialog_manage_certs_title">מחק חתימות דיגטליות</string>
239    <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">מחק פריטים שנבחרו</string>
240    <plurals name="toast_delete_certificates">
241        <item quantity="one">%d חתימה נמחקה</item>
242        <item quantity="two">%d חתימות נמחקו</item>
243        <item quantity="many">%d חתימות נמחקו</item>
244        <item quantity="other">%d חתימות נמחקו</item>
245    </plurals>
246    <string name="pref_quick_action">פעולה מהירה</string>
247    <string name="none">כלום</string>
248    <string name="recently_used">לפי השימוש האחרון</string>
249    <string name="choose_quick_action">בחר פעולה מהירה</string>
250    <string name="send_private_message">שלח הודעה פרטית</string>
251    <string name="username">שם משתמש</string>
252    <string name="username_hint">שם משתמש</string>
253    <string name="invalid_username">שם משתמש זה אינו חוקי</string>
254    <string name="download_failed_server_not_found">ההורדה נכשלה: שרת לא נמצא</string>
255    <string name="download_failed_file_not_found">ההורדה נכשלה: הקובץ לא נמצא</string>
256    <string name="download_failed_could_not_connect">ההורדה נכשלה: נכשל ביצוע חיבור לשרת</string>
257    <string name="server_info_broken">לא עובד</string>
258    <string name="action_renew_certificate">חידוש תעודה</string>
259    <string name="error_fetching_omemo_key">שגיאה בתפיסת OMEMO!</string>
260    <string name="pref_use_tor">התחבר דרך Tor</string>
261    <string name="account_settings_hostname">שם מארח</string>
262    <string name="account_settings_port">פורט</string>
263    <string name="not_a_valid_port">זהו אינו מספר פורט תקין</string>
264    <string name="not_valid_hostname">זהו אינו שם מארח תקין</string>
265    <string name="connected_accounts">%1$d מתוך %2$d חשבונות מחוברים</string>
266    <plurals name="x_messages">
267        <item quantity="one">הודעה %d</item>
268        <item quantity="two">%d הודעות</item>
269        <item quantity="many">%d הודעות</item>
270        <item quantity="other">%d הודעות</item>
271    </plurals>
272    <string name="sync_with_contacts">סנכרן עם אנשי קשר</string>
273    <string name="presence_online">מקוון</string>
274    <string name="message_copied_to_clipboard">ההודעה הועתקה</string>
275    <string name="title_activity_show_location">הראה מיקום</string>
276    <string name="action_account">נהל חשבון</string>
277    <string name="action_muc_details">פרטי צ\'אט קבוצתי</string>
278    <string name="channel_details">פרטי הערוץ</string>
279    <string name="crash_report_title">%1$s קרס</string>
280    <string name="account_state_logged_out">התנתק</string>
281    <string name="account_status_policy_violation">הפרת מדיניות</string>
282    <string name="account_status_connection_timeout">פסק זמן התחברות</string>
283    <plurals name="x_unread_conversations">
284        <item quantity="one">%d צ\'אט שלא נקרא</item>
285        <item quantity="two">%d צ\'אטים שלא נקראו</item>
286        <item quantity="other">%d צ\'אטים שלא נקראו</item>
287    </plurals>
288    <string name="pref_send_crash_reports">שלח דיווחי קריסות</string>
289    <string name="clear_histor_msg">האם אתה רוצה למחוק את כל ההודעות בצ\'אט הזה?\n\n<b>אזהרה:</b> זה לא ישפיע על הודעות המאוחסנות במכשירים או שרתים אחרים.</string>
290    <string name="account_status_tls_error_domain">תחום לא חוקי</string>
291    <string name="account_status_stream_error">שגיאת זרימה</string>
292    <string name="remove_bookmark">האם ברצונך להסיר את הסימניה עבור %s?</string>
293    <string name="remove_bookmark_and_close">האם תרצה להסיר את הסימניה עבור %s ולהעביר את הצ\'אט לארכיון?</string>
294    <string name="invite_contact">הזמן איש קשר</string>
295    <string name="invite">הזמן</string>
296    <string name="crash_report_message">השימוש בחשבון XMPP שלך לשליחת באגים עוזר לפיתוח מתמשך של %1$s.</string>
297    <string name="title_activity_share_with">שתף עם…</string>
298    <string name="action_archive_chat">ארכיון צ\'אט</string>
299    <string name="action_add_phone_book">הוסף לפנקס הכתובות</string>
300    <string name="action_block_participant">חסום משתתף</string>
301    <string name="action_unblock_participant">בטל חסימת משתמש</string>
302    <string name="title_activity_choose_contacts">בחר אנשי קשר</string>
303    <string name="title_activity_share_via_account">שתף באמצעות חשבון</string>
304    <string name="title_activity_new_chat">צא\'ט חדש</string>
305    <string name="invalid_muc_nick">כינוי לא חוקי</string>
306    <string name="remove_contact_text">"האם תרצה להסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?  הצ\'אט עם איש הקשר הזה לא יוסר."</string>
307    <string name="title_activity_choose_contact">בחר איש קשר</string>
308    <string name="blocked">חסום</string>
309    <string name="problem_connecting_to_account">לא ניתן להתחבר לחשבון</string>
310    <string name="problem_connecting_to_accounts">לא ניתן להתחבר למספר חשבונות</string>
311    <string name="touch_to_fix">הקש כדי לנהל את החשבונות שלך</string>
312    <string name="not_in_roster">האם להוסיף את איש הקשר החסר הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?</string>
313    <string name="preparing_image">מתכונן לשלוח תמונה</string>
314    <string name="preparing_images">מתכון לשלוח תמונות</string>
315    <string name="sharing_files_please_wait">משתף קבצים. נא להמתין…</string>
316    <string name="delete_file_dialog">מחק קובץ</string>
317    <string name="archive_this_chat">מחק את הצ\'אט לאחר מכן</string>
318    <string name="choose_presence">בחר מכשיר</string>
319    <string name="send_message">שלח הודעה</string>
320    <string name="send_message_to_x">שלח הודעה ל%s</string>
321    <string name="send_omemo_x509_message">שלח הודעה מוצפנת v\\OMEMO</string>
322    <string name="your_nick_has_been_changed">כינוי חדש בשימוש</string>
323    <string name="contacts_have_no_pgp_keys">לא ניתן היה להצפין את ההודעה שלך כי אנשי הקשר שלך לא מכריזים על המפתחות הציבוריים שלהם.\n\n<small>בקש מהם להגדיר את OpenPGP.</small></string>
324    <string name="send_encrypted_message">שלח הודעה מוצפנת</string>
325    <string name="contact_has_no_pgp_key">לא ניתן היה להצפין את ההודעה שלך כי איש הקשר שלך לא הכריז על המפתח הציבורי שלו.\n\n<small>אנא בקש מאיש הקשר שלך להגדיר את OpenPGP.</small></string>
326    <string name="pref_attachments">מצורפים</string>
327    <string name="pref_notification_settings">התראות</string>
328    <string name="pref_vibrate_summary">רטט כשמגיעה הודעה חדשה</string>
329    <string name="pref_notification_sound">התראות שמע</string>
330    <string name="pref_led">התראת LED</string>
331    <string name="pref_led_summary">נורית התראה מהבהבת כשמגיעה הודעה חדשה</string>
332    <string name="pref_ringtone">רינגטון</string>
333    <string name="pref_advanced_options">מתקדם</string>
334    <string name="pref_never_send_crash_summary">על ידי שליחת דיווחי קריסות אתה עוזר לפיתוח</string>
335    <string name="pref_confirm_messages_summary">אפשר לאנשי הקשר שלך לדעת כאשר קיבלת וקראת את ההודעות שלהם</string>
336    <string name="pref_prevent_screenshots">מניעת צילום מסך</string>
337    <string name="error_compressing_image">לא ניתן להמיר את התמונה</string>
338    <string name="error_security_exception">האפליקציה שבה השתמשת כדי לשתף את הקובץ הזה לא סיפקה מספיק הרשאות.</string>
339    <string name="pref_notification_sound_summary">צליל התראה עבור הודעות חדשות</string>
340    <string name="openpgp_error">OpenKeychain יצר שגיאה.</string>
341    <string name="pref_prevent_screenshots_summary">הסתר את תוכן האפליקציה במחליף האפליקציות וחסום צילומי מסך</string>
342    <string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s משתמש ב-<b>OpenKeychain</b> כדי להצפין ולפענח הודעות ולנהל את המפתחות הציבוריים שלך.<br><br>הוא מורשה תחת GPLv3+ וזמין ב-F-Droid וב-Google Play.<br><br><small>(אנא הפעל מחדש את %1$s לאחר מכן.)</small>]]></string>
343    <string name="delete_file_dialog_msg">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקובץ הזה?\n\n<b>אזהרה:</b> פעולה זו לא תמחק עותקים של קובץ זה המאוחסנים במכשירים או שרתים אחרים.</string>
344    <string name="pref_call_ringtone_summary">רינגטון לשיחות נכנסות</string>
345    <string name="pref_notification_grace_period">תקופת החסד</string>
346    <string name="account_status_regis_not_sup">הרישום אינו נתמך על ידי השרת</string>
347    <string name="account_status_incompatible_client">לקוח לא תואם</string>
348    <string name="account_status_regis_invalid_token">אסימון רישום לא חוקי</string>
349    <string name="account_status_tls_error">משא ומתן TLS נכשל</string>
350    <string name="account_status_stream_opening_error">שגיאת פתיחת זרם</string>
351    <string name="pref_notification_grace_period_summary">משך זמן השתקת התראות לאחר זיהוי פעילות באחד מהמכשירים האחרים שלך.</string>
352    <string name="pref_ui_options">UI</string>
353    <string name="bad_key_for_encryption">מפתח הצפנה שגוי.</string>
354    <string name="recording_error">שגיאה</string>
355    <string name="error_security_exception_during_image_copy">האפליקציה שבה השתמשת כדי לבחור תמונה זו לא סיפקה מספיק הרשאות לקרוא את הקובץ.\n\n<small>השתמש במנהל קבצים אחר כדי לבחור תמונה</small>.</string>
356    <string name="account_status_channel_binding">עטיפת ערוץ אינה זמינה</string>
357    <string name="unpublish_pgp">הסר את המפתח הציבורי של OpenPGP</string>
358    <string name="unpublish_pgp_message">האם אתה בטוח שברצונך להסיר את מפתח OpenPGP הציבורי שלך מהודעת הנוכחות שלך?\nאנשי הקשר שלך לא יוכלו יותר לשלוח לך הודעות מוצפנות OpenPGP.</string>
359    <string name="openpgp_has_been_published">מפתח ציבורי OpenPGP פורסם.</string>
360    <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את חשבונך? מחיקת החשבון שלך מוחקת את כל היסטוריית הצ\'אט שלך</string>
361    <string name="account_settings_jabber_id">כתובת XMPP</string>
362    <string name="add_phone_book_text">האם ברצונך להוסיף את %s לפנקס הכתובות שלך?</string>
363    <string name="block_jabber_id">חסום כתובת XMPP</string>
364    <string name="invalid_jid">זו אינה כתובת XMPP חוקית</string>
365    <string name="error_out_of_memory">נגמר הזיכרון. תמונה גדולה מדי</string>
366    <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: גילוי שירות חיצוני</string>
367    <string name="server_info_push">XEP-0357: דחיפה</string>
368    <string name="last_seen_min">נראה לאחרונה לפני דקה</string>
369    <string name="last_seen_hour">נראה לאחרונה לפני שעה</string>
370    <string name="last_seen_day">נראה לאחרונה לפני יום אחד</string>
371    <string name="install_openkeychain">הודעה מוצפנת. אנא התקן את OpenKeychain כדי לפענח אותו.</string>
372    <string name="openpgp_messages_found">נמצאו הודעות מוצפנות חדשות של OpenPGP</string>
373    <string name="openpgp_key_id">מזהה מפתח OpenPGP</string>
374    <string name="server_info_bind2">XEP-0386: כריכה 2</string>
375    <string name="server_info_sasl2">XEP-0388: פרופיל SASL הניתן להרחבה</string>
376</resources>