1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources>
3 <string name="action_accounts">Administroni llogari</string>
4 <string name="action_account">Administroni llogari</string>
5 <string name="action_contact_details">Hollësi kontakti</string>
6 <string name="action_muc_details">Hollësi fjalosjeje grupi</string>
7 <string name="channel_details">Hollësi kanali</string>
8 <string name="action_add_account">Shtoni llogari</string>
9 <string name="action_edit_contact">Përpunoni emër</string>
10 <string name="action_add_phone_book">Shtoje te libër adresash</string>
11 <string name="action_block_contact">Bllokojeni kontaktin</string>
12 <string name="action_unblock_contact">Zhbllokoje kontaktin</string>
13 <string name="action_block_domain">Blloko përkatësin</string>
14 <string name="action_unblock_domain">Zhbllokoje përkatësinë</string>
15 <string name="action_block_participant">Blloko pjesëmarrësin</string>
16 <string name="action_unblock_participant">Zhbllokoje pjesëmarrësin</string>
17 <string name="title_activity_manage_accounts">Administroni Llogari</string>
18 <string name="title_activity_settings">Formësime</string>
19 <string name="title_activity_choose_contact">Zgjidhni Kontakt</string>
20 <string name="title_activity_choose_contacts">Zgjidhni Kontakte</string>
21 <string name="title_activity_share_via_account">Jepe përmes llogarie</string>
22 <string name="just_now">mu tani</string>
23 <string name="minute_ago">1 minutë më parë</string>
24 <string name="minutes_ago">%d minuta më parë</string>
25 <string name="sending">po dĂ«rgohetâŠ</string>
26 <string name="message_decrypting">Po shfshehtĂ«zohet mesazhi. Ju lutem prisniâŠ</string>
27 <string name="pgp_message">Mesazhi i fshehtëzuar me OpenPGP</string>
28 <string name="nick_in_use">Nofka është tashmë e regjistruar</string>
29 <string name="invalid_muc_nick">Nofkë e pavlefshme</string>
30 <string name="admin">Përgjegjës</string>
31 <string name="owner">I zoti</string>
32 <string name="moderator">Moderator</string>
33 <string name="participant">Pjesëmarrës</string>
34 <string name="visitor">Vizitor</string>
35 <string name="block_domain_text">TĂ« bllokohen krejt kontaktet nga %s\?</string>
36 <string name="unblock_domain_text">TĂ« zhbllokohen krejt kontaktet prej %s\?</string>
37 <string name="contact_blocked">Kontakti u bllokua</string>
38 <string name="blocked">Bllokuar</string>
39 <string name="register_account">Regjistroni llogari të re në shërbyes</string>
40 <string name="change_password_on_server">Ndryshoni fjalëkalim te shërbyesi</string>
41 <string name="share_with">Ndajeni meâŠ</string>
42 <string name="invite_contact">Ftoni kontakt</string>
43 <string name="invite">Ftoni</string>
44 <string name="contacts">Kontakte</string>
45 <string name="contact">Kontakt</string>
46 <string name="cancel">Anuloje</string>
47 <string name="add">Shtoni</string>
48 <string name="edit">Përpunojeni</string>
49 <string name="delete">Fshije</string>
50 <string name="block">Bllokoje</string>
51 <string name="unblock">Zhbllokoje</string>
52 <string name="save">Ruaje</string>
53 <string name="ok">OK</string>
54 <string name="crash_report_title">%1$s u vithis</string>
55 <string name="send_now">Dërgoje tani</string>
56 <string name="send_never">Mos ripyet më kurrë</string>
57 <string name="problem_connecting_to_account">Sâu lidh dot te llogaria</string>
58 <string name="problem_connecting_to_accounts">Sâu lidh dot te llogari tĂ« shumta</string>
59 <string name="touch_to_fix">Prekeni, që të administroni llogaritë tuaja</string>
60 <string name="attach_file">Bashkëngjitni kartelë</string>
61 <string name="not_in_roster">Të shtohet te lista juaj e kontakteve ky kontakt që mungon\?</string>
62 <string name="add_contact">Shtoni kontakt</string>
63 <string name="send_failed">dërgimi dështoi</string>
64 <string name="preparing_image">Po bëhet gati për dërgim figure</string>
65 <string name="preparing_images">Po bëhet gati për dërgim figurash</string>
66 <string name="sharing_files_please_wait">Po jepen kartela. Ju lutemi, prisniâŠ</string>
67 <string name="action_clear_history">Spastro historikun</string>
68 <string name="clear_conversation_history">Spastroje historikun e fjalosjes</string>
69 <string name="delete_file_dialog">Fshije kartelën</string>
70 <string name="choose_presence">Zgjidhni pajisje</string>
71 <string name="send_unencrypted_message">Dërgoni mesazh tekst të lexueshëm</string>
72 <string name="send_message">Dërgoni mesazh</string>
73 <string name="send_message_to_x">Dërgoje mesazhin për %s</string>
74 <string name="send_omemo_x509_message">Dërgoni një mesazh të fshehtëzuar me v\\OMEMO</string>
75 <string name="your_nick_has_been_changed">Nofkë e re në përdorim</string>
76 <string name="send_unencrypted">Dërgo tekst të lexueshëm</string>
77 <string name="install">Instaloje</string>
78 <string name="openkeychain_not_installed">Ju lutemi, instaloni OpenKeychain</string>
79 <string name="offering">po ofrohetâŠ</string>
80 <string name="waiting">po pritetâŠ</string>
81 <string name="no_pgp_key">Sâu gjet Kyç OpenPGP</string>
82 <string name="no_pgp_keys">Sâu gjetĂ«n Ke OpenPGP</string>
83 <string name="pref_general">Të Përgjithshme</string>
84 <string name="pref_accept_files">Prano kartela</string>
85 <string name="pref_attachments">Bashkëngjitje</string>
86 <string name="pref_notification_settings">Njoftim</string>
87 <string name="pref_vibrate">Dridhu</string>
88 <string name="pref_vibrate_summary">Dridhu, kur mbërrin mesazh i ri</string>
89 <string name="pref_led">Njoftim LED</string>
90 <string name="pref_ringtone">Zile</string>
91 <string name="pref_notification_sound">Tingull njoftimi</string>
92 <string name="pref_notification_sound_summary">Tingull njoftimi për mesazhe të rinj</string>
93 <string name="pref_call_ringtone_summary">Zile për thirrje ardhëse</string>
94 <string name="pref_advanced_options">Të mëtejshme</string>
95 <string name="pref_confirm_messages">Ripohoni Mesazhe</string>
96 <string name="pref_prevent_screenshots">Pengo Foto Ekrani</string>
97 <string name="pref_ui_options">UI</string>
98 <string name="openpgp_error">OpenKeychain prodhoi një gabim.</string>
99 <string name="bad_key_for_encryption">Kyç i pavlefshëm për fshehtëzim.</string>
100 <string name="accept">Pranoje</string>
101 <string name="error">Ndodhi një gabim</string>
102 <string name="recording_error">Gabim</string>
103 <string name="your_account">Llogaria juaj</string>
104 <string name="send_presence_updates">Dërgo përditësime pranie</string>
105 <string name="receive_presence_updates">Merr përditësime pranie</string>
106 <string name="ask_for_presence_updates">Pyet për përditësime pranie</string>
107 <string name="attach_choose_picture">Zgjidhni foto</string>
108 <string name="attach_take_picture">Bëni një foto</string>
109 <string name="error_not_an_image_file">Kartela qĂ« pĂ«rzgjodhĂ«t sâĂ«shtĂ« figurĂ«</string>
110 <string name="error_file_not_found">Sâu gjet kartelĂ«</string>
111 <string name="account_status_unknown">E panjohur</string>
112 <string name="account_status_disabled">Përkohësisht i çaktivizuar</string>
113 <string name="account_status_online">I lidhur</string>
114 <string name="account_status_connecting">Po lidhetâŠ</string>
115 <string name="account_status_offline">I shkëputur</string>
116 <string name="account_status_unauthorized">E paautorizuar</string>
117 <string name="account_status_not_found">Sâu gjet shĂ«rbyes</string>
118 <string name="account_status_no_internet">Pa lidhje</string>
119 <string name="account_status_regis_fail">Regjistrimi dështoi</string>
120 <string name="account_status_regis_conflict">Emër përdoruesi tashmë në përdorim</string>
121 <string name="account_status_regis_success">Regjistrimi u plotësua</string>
122 <string name="account_status_regis_not_sup">Regjistrim i pambuluar nga shërbyesi</string>
123 <string name="account_status_regis_invalid_token">Token-i i pavlefshëm regjistrimi</string>
124 <string name="account_status_tls_error">Tratativa TLS dështoi</string>
125 <string name="account_status_tls_error_domain">Përkatësi: e paverifikueshme</string>
126 <string name="account_status_policy_violation">Dhunim rregullash</string>
127 <string name="account_status_incompatible_server">Shërbyes i papërputhshëm</string>
128 <string name="account_status_incompatible_client">Klient jo i përputhshëm</string>
129 <string name="account_status_stream_error">Gabim rrjedhe</string>
130 <string name="account_status_stream_opening_error">Gabim në hapjen e rrjedhës</string>
131 <string name="encryption_choice_unencrypted">Tekst i lexueshëm</string>
132 <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
133 <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
134 <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
135 <string name="mgmt_account_delete">Fshije llogarinë</string>
136 <string name="mgmt_account_disable">Ăaktivizoje pĂ«rkohĂ«sisht</string>
137 <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publikoje avatarin</string>
138 <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publikoni kyçin publik OpenPGP</string>
139 <string name="unpublish_pgp">Hiq kyç publik OpenPGP</string>
140 <string name="openpgp_has_been_published">Kyçi publik OpenPGP u bë publik.</string>
141 <string name="mgmt_account_enable">Aktivizoje llogarinë</string>
142 <string name="attach_record_voice">Incizoni zë</string>
143 <string name="account_settings_jabber_id">Adresë XMPP</string>
144 <string name="block_jabber_id">Bllokoj adresë XMPP</string>
145 <string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
146 <string name="password">Fjalëkalim</string>
147 <string name="invalid_jid">Kjo sâĂ«shtĂ« adresĂ« XMPP e vlefshme</string>
148 <string name="error_out_of_memory">Mbaroi kujtesa. Figurë shumë e madhe</string>
149 <string name="add_phone_book_text">Doni të shtohet %s te libri juaj i adresave\?</string>
150 <string name="server_info_show_more">Hollësi shërbyesi</string>
151 <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
152 <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Administrim Rrjedhe</string>
153 <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatarë / OMEMO)</string>
154 <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Ngarkim Kartelash HTTP</string>
155 <string name="server_info_unavailable">jo i passhëm</string>
156 <string name="last_seen_now">parë së fundi mu tani</string>
157 <string name="last_seen_min">parë së fundi një minutë më parë</string>
158 <string name="last_seen_mins">parë së fundi %d minuta më parë</string>
159 <string name="last_seen_hour">parë së fundi një orë më parë</string>
160 <string name="last_seen_hours">parë së fundi %d orë më parë</string>
161 <string name="last_seen_day">parë së fundi një ditë më parë</string>
162 <string name="last_seen_days">parë së fundi %d ditë më parë</string>
163 <string name="openpgp_messages_found">U gjetën mesazhe të rinj të fshehtëzuar me OpenPGP</string>
164 <string name="openpgp_key_id">ID Kyçi OpenPGP</string>
165 <string name="omemo_fingerprint">Shenja gishtash OMEMO</string>
166 <string name="omemo_fingerprint_x509">Shenja gishtash v\\OMEMO</string>
167 <string name="other_devices">Pajisje të tjera</string>
168 <string name="trust_omemo_fingerprints">Beso Shenja Gishtash OMEMO</string>
169 <string name="fetching_keys">Po sillen kyçeâŠ</string>
170 <string name="done">U bë</string>
171 <string name="decrypt">Shfshehtëzoje</string>
172 <string name="search">Kërko</string>
173 <string name="enter_contact">Jepni Kontakt</string>
174 <string name="delete_contact">Fshije kontaktin</string>
175 <string name="view_contact_details">Shihni hollësi kontakti</string>
176 <string name="block_contact">Bllokojeni kontaktin</string>
177 <string name="unblock_contact">Zhbllokoje kontaktin</string>
178 <string name="create">Krijoje</string>
179 <string name="select">Përzgjidhni</string>
180 <string name="contact_already_exists">Kontakti ekziston tashmë</string>
181 <string name="join">Hyni</string>
182 <string name="channel_full_jid_example">kanal@konferencë.shembull.com/nofkë</string>
183 <string name="save_as_bookmark">Ruaje si faqerojtës</string>
184 <string name="delete_bookmark">Fshije faqerojtësin</string>
185 <string name="destroy_room">Asgjëso fjalosje grupi</string>
186 <string name="destroy_channel">Asgjësoje kanalin</string>
187 <string name="could_not_destroy_room">Sâu asgjĂ«sua dot fjalosje nĂ« grup</string>
188 <string name="could_not_destroy_channel">Sâu asgjĂ«sua dot kanali</string>
189 <string name="action_edit_subject">Përpunoni subjekt fjalosjeje në grup</string>
190 <string name="joining_conference">Po hyhet nĂ« fjalosje grupiâŠ</string>
191 <string name="leave">Dil</string>
192 <string name="contact_added_you">Kontakti u shtua te listë kontaktesh</string>
193 <string name="add_back">Rishtoje</string>
194 <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ka lexuar deri në këtë pikë</string>
195 <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s ka lexuar deri në këtë pikë</string>
196 <string name="publishing">Po publikohetâŠ</string>
197 <string name="error_publish_avatar_server_reject">Shërbyesi hodhi poshtë urdhrin publikimin tuaj</string>
198 <string name="error_publish_avatar_converting">Sâu shndĂ«rrua dot fotoja juaj</string>
199 <string name="error_saving_avatar">Sâu ruajt dot avatari nĂ« disk</string>
200 <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Shërbyesi juaj nuk mbulon publikim avatarësh</string>
201 <string name="private_message">pëshpëriti</string>
202 <string name="private_message_to">për %s</string>
203 <string name="send_private_message_to">Dërgo mesazh privat te %s</string>
204 <string name="connect">Lidhe</string>
205 <string name="account_already_exists">Ka tashmë një llogari të tillë</string>
206 <string name="next">Pasuesi</string>
207 <string name="server_info_session_established">U vendos sesion</string>
208 <string name="skip">Anashkaloje</string>
209 <string name="disable_notifications">Ăaktivizo njoftimet</string>
210 <string name="enable">Aktivizoje</string>
211 <string name="conference_requires_password">Fjalosja në grup lyp fjalëkalim</string>
212 <string name="enter_password">Jepni fjalëkalim</string>
213 <string name="request_now">Kërkoje tani</string>
214 <string name="ignore">Shpërfille</string>
215 <string name="pref_security_settings">Siguri</string>
216 <string name="pref_allow_message_correction">Ndreqje mesazhesh</string>
217 <string name="pref_expert_options">Rregullime ekspertësh</string>
218 <string name="pref_expert_options_summary">Ju lutemi, hapni sytë me këto</string>
219 <string name="title_activity_about_x">Mbi %s</string>
220 <string name="title_pref_quiet_hours">Orë të Qeta</string>
221 <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Kohë fillimi</string>
222 <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Kohë përfundimi</string>
223 <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktivizoni orë të qeta</string>
224 <string name="pref_expert_options_other">Tjetër</string>
225 <string name="pref_autojoin">Njëkohëso faqerojtës</string>
226 <string name="toast_message_omemo_fingerprint">U kopjuan në të papastër shenja gishtash OMEMO</string>
227 <string name="conference_banned">Jeni dëbuar nga kjo fjalosje në grup</string>
228 <string name="conference_members_only">Kjo fjalosje në grup është vetëm për anëtarë</string>
229 <string name="conference_resource_constraint">Kufizim burimesh</string>
230 <string name="conference_kicked">Jepni përzënë nga kjo fjalosje në grup</string>
231 <string name="conference_shutdown">Fjalosje në grup qe mbyllur</string>
232 <string name="conference_unknown_error">Sâjeni mĂ« te kjo fjalosje grupi</string>
233 <string name="using_account">duke përdorur llogari %s</string>
234 <string name="hosted_on">strehuar në %s</string>
235 <string name="checking_x">Po kontrollohet %s te strehë HTTP</string>
236 <string name="not_connected_try_again">Sâjeni i lidhur. Riprovoni mĂ« vonĂ«</string>
237 <string name="check_x_filesize">Kontrolloni madhësi %s</string>
238 <string name="check_x_filesize_on_host">Kontrolloni madhësinë e %1$s në %2$s</string>
239 <string name="message_options">Mundësi mesazhi</string>
240 <string name="paste_as_quote">Ngjite si citim</string>
241 <string name="copy_original_url">Kopjoji URL-në origjinale</string>
242 <string name="send_again">Ridërgoje</string>
243 <string name="file_url">URL kartele</string>
244 <string name="url_copied_to_clipboard">URL-ja u kopjua në të papastër</string>
245 <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Adresa XMPP u kopjua në clipboard</string>
246 <string name="error_message_copied_to_clipboard">Mesazhi i gabimit u kopjua në të papastër</string>
247 <string name="web_address">adresë web</string>
248 <string name="scan_qr_code">Skano Kod QR</string>
249 <string name="show_qr_code">Shfaq Kod QR</string>
250 <string name="show_block_list">Shfaqe listë bllokimesh</string>
251 <string name="account_details">Hollësi llogarie</string>
252 <string name="confirm">Ripohojeni</string>
253 <string name="try_again">Riprovoni</string>
254 <string name="pref_keep_foreground_service">Shërbim në prapaskenë</string>
255 <string name="pref_create_backup">Krijo kopjeruajtje</string>
256 <string name="pref_create_backup_summary">Kartelat kopjeruajtje do të depozitohen në %s</string>
257 <string name="notification_create_backup_title">Po krijohen kartela kopjeruajtje</string>
258 <string name="notification_backup_created_title">Kopjeruajtja juaj u krijua</string>
259 <string name="restoring_backup">Po rikthehet kopjeruajtje</string>
260 <string name="notification_restored_backup_title">Kopjeruajtja juaj u rikthye</string>
261 <string name="notification_restored_backup_subtitle">Mos harroni të aktivizoni llogarinë.</string>
262 <string name="choose_file">Zgjidhni kartelë</string>
263 <string name="receiving_x_file">Po merret %1$s (plotësuar %2$d%%)</string>
264 <string name="download_x_file">Shkarkoni %s</string>
265 <string name="delete_x_file">Fshije %s</string>
266 <string name="file">kartelë</string>
267 <string name="open_x_file">Hap %s</string>
268 <string name="sending_file">po dërgohet (plotësuar %1$d%%)</string>
269 <string name="preparing_file">Po bëhet gati për dhënie kartele</string>
270 <string name="x_file_offered_for_download">%s ofruar për shkarkim</string>
271 <string name="file_transmission_failed">sâu nda dot kartelĂ« me tĂ« tjerĂ«</string>
272 <string name="file_transmission_cancelled">shpërngulje kartelash e anuluar</string>
273 <string name="file_deleted">Kartela u fshi</string>
274 <string name="no_application_found_to_open_file">Sâu gjet aplikacion pĂ«r hapje tĂ« kartelĂ«s</string>
275 <string name="no_application_found_to_open_link">Sâu gjet aplikacion pĂ«r hapje tĂ« lidhjes</string>
276 <string name="no_application_found_to_view_contact">Sâu gjet aplikacion pĂ«r tĂ« parĂ« kontakte</string>
277 <string name="pref_show_dynamic_tags">Etiketa Dinamike</string>
278 <string name="enable_notifications">Aktivizo njoftimet</string>
279 <string name="no_conference_server_found">Sâu gjet shĂ«rbyes fjalosjeje grupi</string>
280 <string name="conference_creation_failed">Sâu krijua dot fjalosje grupi</string>
281 <string name="account_image_description">Avatar llogarie</string>
282 <string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopjoje shenja gishtash OMEMO në të papastër</string>
283 <string name="regenerate_omemo_key">Riprodho kyç OMEMO</string>
284 <string name="clear_other_devices">Spastro pajisje</string>
285 <string name="error_trustkeys_title">Diç shkoi ters</string>
286 <string name="fetching_history_from_server">Po sillet historik prej shërbyesi</string>
287 <string name="no_more_history_on_server">Sâka historik tjetĂ«r nĂ« shĂ«rbyes</string>
288 <string name="updating">Po pĂ«rditĂ«sohetâŠ</string>
289 <string name="password_changed">Fjalëkalimi u ndryshua!</string>
290 <string name="could_not_change_password">FjalĂ«kalimi sâu ndryshua dot</string>
291 <string name="change_password">Ndryshoni fjalëkalimin</string>
292 <string name="current_password">Fjalëkalimi i tanishëm</string>
293 <string name="new_password">Fjalëkalim i ri</string>
294 <string name="password_should_not_be_empty">FjalĂ«kalimi sâmund tĂ« jetĂ« i zbrazĂ«t</string>
295 <string name="enable_all_accounts">Aktivizo krejt llogaritë</string>
296 <string name="disable_all_accounts">Ăaktivizo krejt llogaritĂ«</string>
297 <string name="perform_action_with">Kryeje veprimin me</string>
298 <string name="no_affiliation">Pa përshoqërim</string>
299 <string name="no_role">I shkëputur</string>
300 <string name="member">Anëtar</string>
301 <string name="advanced_mode">Mënyrë e thelluar</string>
302 <string name="grant_membership">Akordojini privilegje anëtari</string>
303 <string name="remove_membership">Shfuqizoni privilegje anëtari</string>
304 <string name="grant_admin_privileges">Akordoni privilegje përgjegjësi</string>
305 <string name="remove_admin_privileges">Shfuqizoni privilegje përgjegjësi</string>
306 <string name="grant_owner_privileges">Akordojini privilegje të zoti</string>
307 <string name="remove_owner_privileges">Shfuqizoni privilegje të zoti</string>
308 <string name="remove_from_room">Hiqe prej fjalosjeje grupi</string>
309 <string name="remove_from_channel">Hiqe prej kanali</string>
310 <string name="could_not_change_affiliation">Sâu ndryshua dot pĂ«rshoqĂ«rim i %s</string>
311 <string name="ban_from_conference">Dëboje nga fjalosje në grup</string>
312 <string name="ban_from_channel">Dëboje nga kanali</string>
313 <string name="ban_now">Dëboje tani</string>
314 <string name="could_not_change_role">Sâu ndryshua dot roli i %s</string>
315 <string name="conference_options">Formësim fjalosje private në grup</string>
316 <string name="channel_options">Formësim kanali publik</string>
317 <string name="members_only">Private, vetëm për anëtarë</string>
318 <string name="you_are_not_participating">Sâpo merrni pjesĂ«</string>
319 <string name="modified_conference_options">U ndryshuan mundësi fjalosjeje në grup!</string>
320 <string name="never">Kurrë</string>
321 <string name="until_further_notice">Deri sa të jepet njoftim tjetër</string>
322 <string name="reply">Përgjigjuni</string>
323 <string name="mark_as_read">Vëri shenjë si të lexuar</string>
324 <string name="pref_enter_is_send">Tasti Enter bën dërgimin</string>
325 <string name="pref_display_enter_key">Shfaq tastin Enter</string>
326 <string name="pref_display_enter_key_summary">Ndryshoje tastin e emotikoneve si tast Enter</string>
327 <string name="audio">audio</string>
328 <string name="video">video</string>
329 <string name="image">figurë</string>
330 <string name="vector_graphic">grafik vektorial</string>
331 <string name="multimedia_file">kartelë multimedia</string>
332 <string name="pdf_document">Dokument PDF</string>
333 <string name="apk">Aplikacion</string>
334 <string name="vcard">Kontakt</string>
335 <string name="avatar_has_been_published">Avatari u bë publik!</string>
336 <string name="offering_x_file">Po ofrohet %s</string>
337 <string name="contact_is_typing">%s po shkruanâŠ</string>
338 <string name="contact_has_stopped_typing">%s ka reshtur së shkruari</string>
339 <string name="contacts_are_typing">%s po shkruajnĂ«âŠ</string>
340 <string name="contacts_have_stopped_typing">%s ka reshtur së shkruari</string>
341 <string name="pref_chat_states">Njoftime shtypjesh</string>
342 <string name="send_location">Dërgo vendndodhjen</string>
343 <string name="show_location">Shfaq vendndodhje</string>
344 <string name="no_application_found_to_display_location">Sâu gjet aplikacion pĂ«r shfaqje tĂ« vendndodhjes</string>
345 <string name="location">Vendndodhje</string>
346 <string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Braktisi fjalosje private në grup</string>
347 <string name="title_undo_swipe_out_channel">Braktisi kanal majtas</string>
348 <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Krejt dëshmitë duhet të miratohen dorazi</string>
349 <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Hiqni dëshmi</string>
350 <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Fshi dëshmi të miratuara dorazi</string>
351 <string name="toast_no_trusted_certs">Sâu dhanĂ« dĂ«shmi dorazi</string>
352 <string name="dialog_manage_certs_title">Hiqi dëshmitë</string>
353 <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Fshije përzgjedhjen</string>
354 <string name="pref_quick_action">Veprim i Shpejtë</string>
355 <string name="none">Asnjë</string>
356 <string name="recently_used">Më të përdorur së fundi</string>
357 <string name="choose_quick_action">Zgjidhni veprim të shpejtë</string>
358 <string name="search_contacts">Kërko te kontaktet</string>
359 <string name="send_private_message">Dërgo mesazh privat</string>
360 <string name="user_has_left_conference">%1$s e braktisi fjalosjen në grup</string>
361 <string name="username">Emër përdoruesi</string>
362 <string name="username_hint">Emër përdoruesi</string>
363 <string name="invalid_username">Ky sâĂ«shtĂ« emĂ«r i vlefshĂ«m pĂ«rdoruesi</string>
364 <string name="download_failed_server_not_found">Shkarkimi dĂ«shtoi: Sâu gjet shĂ«rbye</string>
365 <string name="download_failed_file_not_found">Shkarkimi dĂ«shtoi: Sâu gjet kartelĂ«</string>
366 <string name="download_failed_could_not_connect">Shkarkimi dĂ«shtoi: Sâu lidh dot te strehĂ«</string>
367 <string name="download_failed_could_not_write_file">Shkarkimi dĂ«shtoi: Sâu arrit tĂ« shkruhej te kartelĂ«</string>
368 <string name="download_failed_invalid_file">Shkarkimi dështoi: Kartelë e pavlefshme</string>
369 <string name="account_status_tor_unavailable">Rrjet Tor jo në punë</string>
370 <string name="account_status_bind_failure">Dështim lidhjeje</string>
371 <string name="account_status_host_unknown">SâĂ«shtĂ« pĂ«rgjegjĂ«s pĂ«r pĂ«rkatĂ«sinĂ«</string>
372 <string name="server_info_broken">I dëmtuar</string>
373 <string name="pref_away_when_screen_off">âI larguarâ, kur pajisja Ă«shtĂ« e kyçur</string>
374 <string name="pref_away_when_screen_off_summary">ShfaqmĂ« si âI lraguarâ, kur pajisja Ă«shtĂ« e kyçur</string>
375 <string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">ShfaqmĂ« si âI zĂ«nĂ«â, kur pajisja Ă«shtĂ« nĂ« dridhje</string>
376 <string name="pref_show_connection_options">Strehëemër & Portë</string>
377 <string name="action_add_account_with_certificate">Hyni me dëshmi</string>
378 <string name="unable_to_parse_certificate">Sâu analizua dot dĂ«shmi</string>
379 <string name="mam_prefs">Parapëlqime arkivimi</string>
380 <string name="server_side_mam_prefs">Parapëlqime arkivimi më anë të shërbyesit</string>
381 <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Sâu prunĂ« dot parapĂ«lqime arkivimi</string>
382 <string name="captcha_required">Zgjidhja e CAPTCHA-s është e domosdoshme</string>
383 <string name="captcha_hint">Jepni tekstin prej figurës më sipër</string>
384 <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Varg jo i besuar dëshmish</string>
385 <string name="jid_does_not_match_certificate">Adresa XMPP sâpĂ«rputhet me dĂ«shminĂ«</string>
386 <string name="action_renew_certificate">Rinovoni dëshminë</string>
387 <string name="error_fetching_omemo_key">Gabim në sjellje kyçi OMEMO!</string>
388 <string name="verified_omemo_key_with_certificate">U verifikua kyç OMEMO me dëshmi!</string>
389 <string name="pref_connection_options">Lidhje</string>
390 <string name="pref_use_tor">Lidhu përmes Tor-i</string>
391 <string name="account_settings_hostname">Strehëemër</string>
392 <string name="account_settings_port">Portë</string>
393 <string name="not_a_valid_port">Ky sâĂ«shtĂ« numĂ«r i vlefshĂ«m porte</string>
394 <string name="not_valid_hostname">Ky sâĂ«shtĂ« njĂ« strehĂ«emĂ«r i vlefshĂ«m</string>
395 <string name="sync_with_contacts">Integrim liste kontaktesh</string>
396 <string name="notify_on_all_messages">Njofto për krejt mesazhet</string>
397 <string name="notify_only_when_highlighted">Njoftomë vetëm kur përmendem</string>
398 <string name="notify_never">Njoftime të çaktivizuara</string>
399 <string name="notify_paused">Njoftime të ndalura</string>
400 <string name="pref_picture_compression">Ngjeshje Figure</string>
401 <string name="always">Përherë</string>
402 <string name="large_images_only">Vetëm figura të mëdha</string>
403 <string name="battery_optimizations_enabled">Me optimizime baterie të aktivizuara</string>
404 <string name="disable">Ăaktivizoje</string>
405 <string name="selection_too_large">Zona e përzgjedhur është shumë e madhe</string>
406 <string name="no_accounts">(Pa llogari të aktivizuara)</string>
407 <string name="this_field_is_required">Kjo fushë është e domosdoshme</string>
408 <string name="correct_message">Ndreqe mesazhin</string>
409 <string name="send_corrected_message">Dërgo mesazhin e saktësuar</string>
410 <string name="this_account_is_disabled">E keni çaktivizuar këtë llogari</string>
411 <string name="security_error_invalid_file_access">Gabim sigurie: Hyrje e pavlefshme te kartelë!</string>
412 <string name="no_application_to_share_uri">Sâu gjet aplikacion pĂ«r tĂ« dhĂ«nĂ« URI</string>
413 <string name="share_uri_with">Jepjani URI-nâŠ</string>
414 <string name="agree_and_continue">Pajtohuni dhe vazhdoni</string>
415 <string name="your_full_jid_will_be">Adresa juaj e plotë XMPP do të jetë: %s</string>
416 <string name="create_account">Krijo Llogari</string>
417 <string name="use_own_provider">Përdorni shërbimin tuaj</string>
418 <string name="pick_your_username">Zgjidhni emrin tuaj si përdorues</string>
419 <string name="pref_manually_change_presence">Administrojeni dorazi praninë</string>
420 <string name="status_message">Mesazh gjendjeje</string>
421 <string name="presence_chat">I lirë për Fjalosje</string>
422 <string name="presence_online">Në linjë</string>
423 <string name="presence_away">I larguar</string>
424 <string name="presence_dnd">I zënë</string>
425 <string name="secure_password_generated">U prodhua një fjalëkalim i siguruar</string>
426 <string name="registration_please_wait">Regjistrimi dështoi: Riprovoni më vonë</string>
427 <string name="registration_password_too_weak">Regjistrimi dështoi: Fjalëkalim shumë i dobët</string>
428 <string name="choose_participants">Zgjidhni pjesëmarrës</string>
429 <string name="creating_conference">Po krijohet fjalosje nĂ« GrupâŠ</string>
430 <string name="invite_again">Riftojeni</string>
431 <string name="gp_disable">Ăaktivizoje</string>
432 <string name="gp_short">E shkurtër</string>
433 <string name="gp_medium">Mesatare</string>
434 <string name="gp_long">E gjatë</string>
435 <string name="pref_broadcast_last_activity">Parë së fundi</string>
436 <string name="pref_privacy">Privatësi</string>
437 <string name="pref_theme_options">Temë</string>
438 <string name="pref_theme_options_summary">Përzgjidhni paletën e ngjyrave</string>
439 <string name="pref_theme_automatic">Automatike</string>
440 <string name="pref_theme_light">E çelët</string>
441 <string name="pref_theme_dark">E errët</string>
442 <string name="unable_to_connect_to_keychain">Sâu lidh dot te OpenKeychain</string>
443 <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Kjo pajisje sâĂ«shtĂ« mĂ« nĂ« pĂ«rdorim</string>
444 <string name="type_pc">Kompjuter</string>
445 <string name="type_phone">Telefon celular</string>
446 <string name="type_tablet">Tablet</string>
447 <string name="type_web">Shfletues</string>
448 <string name="type_console">Konsolë</string>
449 <string name="payment_required">Lypset pagesë</string>
450 <string name="missing_internet_permission">Akordo leje për përdorim të Internetit</string>
451 <string name="me">Unë</string>
452 <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakti kërkon pajtim pranie</string>
453 <string name="allow">Lejoje</string>
454 <string name="no_permission_to_access_x">Sâka leje pĂ«r pĂ«rdorim tĂ« %s</string>
455 <string name="remote_server_not_found">Sâu gjet shĂ«rbyes i largĂ«t</string>
456 <string name="remote_server_timeout">Mbarim kohe shërbyesi të largët</string>
457 <string name="unable_to_update_account">Sâu pĂ«rditĂ«sua dot llogaria</string>
458 <string name="report_jid_as_spammer">Raportojeni këtë adresa për mesazhe të padëshiruar.</string>
459 <string name="pref_delete_omemo_identities">Fshini identitete OMEMO</string>
460 <string name="delete_selected_keys">Fshi kyçet e përzgjedhur</string>
461 <string name="copy_fingerprint">Kopjo shenja gishtash</string>
462 <string name="verified_fingerprints">Shenja gishtash të verifikuar</string>
463 <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Përdorni kamerën e telefonit tuaj që të skanoni një kod me vija</string>
464 <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Ju lutemi, pritni të sillen kyçet</string>
465 <string name="share_as_barcode">Ndajeni si Kod me vija</string>
466 <string name="share_as_uri">Jepe si URI XMPP</string>
467 <string name="share_as_http">Ndajeni me të tjerë si lidhje HTTP</string>
468 <string name="pref_blind_trust_before_verification">Besim i Verbër Para Verifikimi</string>
469 <string name="not_trusted">Jo i besuar</string>
470 <string name="invalid_barcode">Kod QR i pavlefshëm</string>
471 <string name="pref_clean_cache">Spastro fshehtinën</string>
472 <string name="pref_clean_private_storage">Spastro depozitë private</string>
473 <string name="continue_btn">Vazhdoni</string>
474 <string name="verify_omemo_keys">Verifikoni kyçe OMEMO</string>
475 <string name="show_inactive_devices">Shfaq joaktive</string>
476 <string name="distrust_omemo_key">Mos e beso pajisjen</string>
477 <plurals name="minutes">
478 <item quantity="one">%d minutë</item>
479 <item quantity="other">%d minuta</item>
480 </plurals>
481 <plurals name="hours">
482 <item quantity="one">%d orë</item>
483 <item quantity="other">%d orë</item>
484 </plurals>
485 <plurals name="days">
486 <item quantity="one">%d ditë</item>
487 <item quantity="other">%d ditës</item>
488 </plurals>
489 <plurals name="weeks">
490 <item quantity="one">%d javë</item>
491 <item quantity="other">%d javë</item>
492 </plurals>
493 <string name="pref_automatically_delete_messages">Fshirje e automatizuar mesazhesh</string>
494 <string name="encrypting_message">Po fshehtëzohet meszhi</string>
495 <string name="transcoding_video">Po ngjishet video</string>
496 <string name="contact_blocked_past_tense">Kontakti u bllokua.</string>
497 <string name="pref_notifications_from_strangers">Njoftime prej të panjohurish</string>
498 <string name="received_message_from_stranger">U mor mesazh prej të panjohuri</string>
499 <string name="block_stranger">Blloko të huaj</string>
500 <string name="block_entire_domain">Bllokoje krejt përkatësinë</string>
501 <string name="online_right_now">në linjë mu tani</string>
502 <string name="retry_decryption">Riprovo shfshehtëzimin</string>
503 <string name="session_failure">Dështim sesioni</string>
504 <string name="account_status_regis_web">Shërbyesi kërkon doemos regjistrim përmes një sajti</string>
505 <string name="open_website">Hap sajtin</string>
506 <string name="application_found_to_open_website">Sâu gjetĂ«n aplikacione pĂ«r hapjen e sajtit</string>
507 <string name="today">Sot</string>
508 <string name="yesterday">Dje</string>
509 <string name="pref_validate_hostname">Vlerësoj strehemër me DNSSEC</string>
510 <string name="server_info_partial">të pjesshme</string>
511 <string name="attach_record_video">Regjistroni video</string>
512 <string name="copy_to_clipboard">Kopjoje në të papastër</string>
513 <string name="message_copied_to_clipboard">Mesazhi u kopjua në të papastër</string>
514 <string name="message">Mesazh</string>
515 <string name="private_messages_are_disabled">Mesazhet private janë të çaktivizuara</string>
516 <string name="mtm_accept_cert">Të pranohet Dëshmi e Panjohur\?</string>
517 <string name="mtm_trust_anchor">DĂ«shmia e shĂ«rbyesit sâĂ«shtĂ« nĂ«nshkruar prej njĂ« Autoriteti tĂ« njohur DĂ«shmish.</string>
518 <string name="mtm_accept_servername">Të Pranohet Emër Shërbyesi i Ngatërruar\?</string>
519 <string name="mtm_connect_anyway">Doni të lidheni, sido qoftë\?</string>
520 <string name="mtm_cert_details">Hollësi dëshmie:</string>
521 <string name="once">Një herë</string>
522 <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Që të skanojë kodin QR, skanerit i duhet leje përdorimi të kamerës</string>
523 <string name="pref_scroll_to_bottom">Rrëshqitni drejt fundit</string>
524 <string name="edit_status_message_title">Përpunoni Mesazh gjendjeje</string>
525 <string name="edit_status_message">Përpunoni mesazh gjendjeje</string>
526 <string name="disable_encryption">Ăaktivizo fshehtĂ«zimin</string>
527 <string name="error_trustkey_device_list">Sâu soll dot listĂ« pajisjesh</string>
528 <string name="error_trustkey_bundle">Sâu sollĂ«n dot kyçe fshehtĂ«zimi</string>
529 <string name="disable_now">Ăaktivizoje tani</string>
530 <string name="draft">Skicë:</string>
531 <string name="pref_omemo_setting">Fshehtëzim OMEMO</string>
532 <string name="create_shortcut">Krijoni Shkurtore</string>
533 <string name="default_on">On, si parazgjedhje</string>
534 <string name="default_off">Off, si parazgjedhje</string>
535 <string name="not_encrypted_for_this_device">Mesazhi sâqe fshehtĂ«zuar pĂ«r kĂ«tĂ« pajisje.</string>
536 <string name="omemo_decryption_failed">Sââu arrit tĂ« shfshehtĂ«zohet mesazh fshehtĂ«zuar me OMEMO.</string>
537 <string name="undo">zhbëje</string>
538 <string name="location_disabled">Tregimi i vendndodhjes është i çaktivizuar</string>
539 <string name="action_fix_to_location">Ndreqe pozicionin</string>
540 <string name="action_unfix_from_location">Shfiksoje pozicionin</string>
541 <string name="action_copy_location">Kopjo Vendndodhjen</string>
542 <string name="action_share_location">Jepe Vendndodhjen</string>
543 <string name="action_directions">Drejtime</string>
544 <string name="title_activity_share_location">Jepe vendndodhjen</string>
545 <string name="title_activity_show_location">Shfaq vendndodhje</string>
546 <string name="share">Ndajeni me të tjerë</string>
547 <string name="unable_to_start_recording">Sâu fillua dot regjistrim</string>
548 <string name="please_wait">Ju lutemi, prisniâŠ</string>
549 <string name="no_microphone_permission">Akordoni hyrje %1$s për mikrofonin</string>
550 <string name="search_messages">Kërko te mesazhet</string>
551 <string name="gif">GIF</string>
552 <string name="view_conversation">Shihni fjalosje</string>
553 <string name="pref_use_share_location_plugin">Shtojcë Tregimi Vendndodhjeje</string>
554 <string name="copy_link">Kopjo adresë web</string>
555 <string name="copy_jabber_id">Kopjo adresë XMPP</string>
556 <string name="p1_s3_filetransfer">Dhënie Kartelash HTTP për S3</string>
557 <string name="pref_start_search">Kërkim i Drejtpërdrejtë</string>
558 <string name="group_chat_avatar">Avatar fjalosjeje në grup</string>
559 <string name="contact_name">Emër kontakti</string>
560 <string name="nickname">Nofkë</string>
561 <string name="group_chat_name">Emër</string>
562 <string name="providing_a_name_is_optional">Jepni një emër, nëse doni</string>
563 <string name="create_dialog_group_chat_name">Emër fjalosjeje në grup</string>
564 <string name="conference_destroyed">Kjo fjalosje në grup është asgjësuar</string>
565 <string name="unable_to_save_recording">Sâu ruajt dot regjistrim</string>
566 <string name="foreground_service_channel_name">Shërbim në pjesën e dukshme</string>
567 <string name="notification_group_status_information">Hollësi Gjendjeje</string>
568 <string name="error_channel_name">Probleme Lidhjeje</string>
569 <string name="notification_group_messages">Mesazhe</string>
570 <string name="notification_group_calls">Thirrje</string>
571 <string name="messages_channel_name">Mesazhe</string>
572 <string name="incoming_calls_channel_name">Thirrje ardhëse</string>
573 <string name="ongoing_calls_channel_name">Thirrje në kryerje e sipër</string>
574 <string name="missed_calls_channel_name">Thirrje të humbura</string>
575 <string name="silent_messages_channel_name">Mesazhe heshtazi</string>
576 <string name="delivery_failed_channel_name">Dërgime të dështuar</string>
577 <string name="pref_message_notification_settings">Rregullime njoftimesh mesazhesh</string>
578 <string name="pref_incoming_call_notification_settings">Rregullime njoftimesh për thirrje ardhëse</string>
579 <string name="pref_more_notification_settings_summary">Rëndësi, Tingull, Dridhje</string>
580 <string name="video_compression_channel_name">Ngjeshje videoje</string>
581 <string name="view_media">Shihni media</string>
582 <string name="group_chat_members">Pjesëmarrës</string>
583 <string name="media_browser">Shfletues mediash</string>
584 <string name="pref_video_compression">Cilësi Video</string>
585 <string name="video_360p">Mesatare (360p)</string>
586 <string name="video_720p">E lartë (720p)</string>
587 <string name="cancelled">anuluar</string>
588 <string name="already_drafting_message">Po skiconi tashmë një mesazh.</string>
589 <string name="feature_not_implemented">Veçori e pasendërtuar</string>
590 <string name="invalid_country_code">Kod i pavlefshëm vendi</string>
591 <string name="choose_a_country">Zgjidhni vend</string>
592 <string name="phone_number">numër telefoni</string>
593 <string name="verify_your_phone_number">Verifikoni numrin tuaj të telefonit</string>
594 <string name="not_a_valid_phone_number">%s sâĂ«shtĂ« numĂ«r telefoni i vlefshĂ«m.</string>
595 <string name="please_enter_your_phone_number">Ju lutemi, jepni numrin e telefonit tuaj.</string>
596 <string name="search_countries">Kërko te vendet</string>
597 <string name="verify_x">Verifikoni %s</string>
598 <string name="resend_sms">Ridërgo SMS</string>
599 <string name="resend_sms_in">Ridërgo SMS (%s)</string>
600 <string name="wait_x">Ju lutemi, pritni (%s)</string>
601 <string name="back">Mbrapsht</string>
602 <string name="abort_registration_procedure">Jeni i sigurt se doni të ndëpritet procedura e regjistrimit\?</string>
603 <string name="yes">Po</string>
604 <string name="verifying">Po verifikohetâŠ</string>
605 <string name="incorrect_pin">PIN-i që dhatë është i pasaktë.</string>
606 <string name="unknown_api_error_network">Gabim i panjohur rrjeti.</string>
607 <string name="unknown_api_error_response">Përgjigje e panjohur nga shërbyesi.</string>
608 <string name="unable_to_connect_to_server">Sâu lidh dot te shĂ«rbyesi.</string>
609 <string name="unable_to_establish_secure_connection">Sâu vendos dot njĂ« lidhje tĂ« sigurt.</string>
610 <string name="unable_to_find_server">Sâu gjet dot shĂ«rbyes.</string>
611 <string name="something_went_wrong_processing_your_request">Diç shkoi ters gjatë përpunimit të kërkesës tuaj.</string>
612 <string name="invalid_user_input">Dhënie e pavlefshme nga përdoruesi</string>
613 <string name="temporarily_unavailable">Përkohësisht i pakapshëm. Riprovoni më vonë.</string>
614 <string name="no_network_connection">Sâka lidhje rrjeti.</string>
615 <string name="try_again_in_x">Ju lutemi, riprovoni pas %s</string>
616 <string name="too_many_attempts">Shumë përpjekje</string>
617 <string name="update">Përditësoje</string>
618 <string name="your_name">Emri juaj</string>
619 <string name="enter_your_name">Jepni emrin tuaj</string>
620 <string name="reject_request">Hidhe poshtë kërkesën</string>
621 <string name="install_orbot">Instaloni Orbot-in</string>
622 <string name="start_orbot">Nisni Orbot-in</string>
623 <string name="ebook">e-libër</string>
624 <string name="video_original">Origjinalja (e pangjeshur)</string>
625 <string name="open_with">Hape meâŠ</string>
626 <string name="set_profile_picture">Foto profili Conversations</string>
627 <string name="choose_account">Zgjidhni llogari</string>
628 <string name="restore_backup">Riktheje kopjeruajtjen</string>
629 <string name="restore">Riktheje</string>
630 <string name="unable_to_restore_backup">Sâu rikthye dot kopjeruajtje.</string>
631 <string name="unable_to_decrypt_backup">Sâu shfehtĂ«zua dot kopjeruajtje. A Ă«shtĂ« i saktĂ« fjalĂ«kalimi\?</string>
632 <string name="backup_channel_name">Kopjeruani & Riktheni</string>
633 <string name="enter_jabber_id">Jepni adresë XMPP</string>
634 <string name="create_group_chat">Krijoni fjalosje grupi</string>
635 <string name="join_public_channel">Hyni në kanal publik</string>
636 <string name="create_private_group_chat">Krijoni fjalosje private në grup</string>
637 <string name="create_public_channel">Krijoni kanal publik</string>
638 <string name="create_dialog_channel_name">Emër kanali</string>
639 <string name="xmpp_address">Adresë XMPP</string>
640 <string name="please_enter_name">Ju lutemi, jepni një emër për kanalin</string>
641 <string name="please_enter_xmpp_address">Ju lutemi, jepni një adresë XMPP</string>
642 <string name="this_is_an_xmpp_address">Kjo është një adresë XMPP. Ju lutemi, jepni një emër.</string>
643 <string name="creating_channel">Po krijohet kanal publikâŠ</string>
644 <string name="channel_already_exists">Ky kanal ekziston tashmë</string>
645 <string name="joined_an_existing_channel">Hytë në një kanal ekzistues</string>
646 <string name="unable_to_set_channel_configuration">Sâu ruajt dot formĂ«sim kanali</string>
647 <string name="allow_participants_to_edit_subject">Lejo këdo të përpunojë temën</string>
648 <string name="allow_participants_to_invite_others">Lejo këdo të ftojë të tjerë</string>
649 <string name="anyone_can_edit_subject">Cilido mund të përpunojë temën.</string>
650 <string name="owners_can_edit_subject">Të zotët mund të përpunoni subjektin.</string>
651 <string name="admins_can_edit_subject">Përgjegjësit mund të përpunojnë temën.</string>
652 <string name="owners_can_invite_others">Të zotët mund të ftojnë të tjerë.</string>
653 <string name="anyone_can_invite_others">Cilido mund të ftojë të tjerë.</string>
654 <string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Adresat XMPP janë të dukshme për përgjegjës.</string>
655 <string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Adresat XMPP janë të dukshme për këdo.</string>
656 <string name="no_users_hint_group_chat">Kjo fjalosje private nĂ« grup sâka anĂ«tarĂ«.</string>
657 <string name="manage_permission">Administroni privilegje</string>
658 <string name="search_participants">Kërko te pjesmarrës</string>
659 <string name="file_too_large">Kartelë shumë e madhe</string>
660 <string name="attach">Bashkëngjite</string>
661 <string name="discover_channels">Zbuloni kanale</string>
662 <string name="search_channels">Kërko te kanale</string>
663 <string name="channel_discovery_opt_in_title">Cenim potencial privatësie!</string>
664 <string name="i_already_have_an_account">Kam tashmë një llogari</string>
665 <string name="add_existing_account">Shtoni llogari ekzistuese</string>
666 <string name="register_new_account">Regjistroni llogari të re</string>
667 <string name="this_looks_like_a_domain">Kjo duket si adresë përkatësie</string>
668 <string name="add_anway">Shtoje sido qoftë</string>
669 <string name="share_backup_files">Ndani me të tjerë kartela kopjeruajtjesh</string>
670 <string name="conversations_backup">Kopjeruajtje bisede</string>
671 <string name="event">Akt</string>
672 <string name="open_backup">Hap kopjeruajtje</string>
673 <string name="not_a_backup_file">Kartela qĂ« pĂ«rzgjodhĂ«t sâĂ«shtĂ« kartelĂ« kopjeruajtjeje Conversations</string>
674 <string name="account_already_setup">Kjo llogari është ujdisur tashmë</string>
675 <string name="please_enter_password">Ju lutemi, jepni fjalëkalimin për këtë llogari</string>
676 <string name="unable_to_perform_this_action">Sâu krye dot ky veprim</string>
677 <string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Fjalosje në Grup & Kanale]]></string>
678 <string name="local_server">Shërbyes vendor</string>
679 <string name="pref_channel_discovery">Metodë zbulimi kanalesh</string>
680 <string name="backup">Kopjeruajtje</string>
681 <string name="category_about">Mbi</string>
682 <string name="please_enable_an_account">Ju lutemi, aktivizoni një llogari</string>
683 <string name="make_call">Bëni thirrje</string>
684 <string name="rtp_state_incoming_call">Thirrje ardhëse</string>
685 <string name="rtp_state_incoming_video_call">Thirrje video ardhëse</string>
686 <string name="rtp_state_content_add_video">Të kalohet në thirrje video\?</string>
687 <string name="rtp_state_connecting">Po lidhet</string>
688 <string name="rtp_state_connected">I lidhur</string>
689 <string name="rtp_state_reconnecting">Po rilidhet</string>
690 <string name="rtp_state_accepting_call">Po pranohet thirrja</string>
691 <string name="rtp_state_ending_call">Po përfundohet thirrja</string>
692 <string name="answer_call">Përgjigje</string>
693 <string name="dismiss_call">Hidhe tej</string>
694 <string name="rtp_state_finding_device">Po pikasen pajisje</string>
695 <string name="rtp_state_ringing">Po i bihet ziles</string>
696 <string name="rtp_state_declined_or_busy">I zënë</string>
697 <string name="rtp_state_connectivity_error">Sâu bĂ« dot lidhje e thirrjes</string>
698 <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Humbi lidhja</string>
699 <string name="rtp_state_retracted">Thirrje e tërhequr</string>
700 <string name="rtp_state_application_failure">Dështim aplikacioni</string>
701 <string name="rtp_state_security_error">Problem verifikimi</string>
702 <string name="hang_up">Mbylle</string>
703 <string name="ongoing_call">Thirrje në kryerje e sipër</string>
704 <string name="ongoing_video_call">Thirrje video në kryerje e sipër</string>
705 <string name="reconnecting_call">Po rilidhet thirrja</string>
706 <string name="reconnecting_video_call">Po rilidhet thirrje video</string>
707 <string name="disable_tor_to_make_call">Që të bëni thirrje, çaktivizoni Tor-in</string>
708 <string name="incoming_call">Thirrje ardhëse</string>
709 <string name="missed_call_timestamp">Thirrje e humbur · %s</string>
710 <string name="outgoing_call">Thirrje për</string>
711 <string name="missed_call">Thirrje e humbur</string>
712 <plurals name="n_missed_calls_from_x">
713 <item quantity="one">%1$d thirrje e humbur, prej %2$s</item>
714 <item quantity="other">%1$d thirrje të humbura, prej %2$s</item>
715 </plurals>
716 <plurals name="n_missed_calls">
717 <item quantity="one">%d thirrje e humbur</item>
718 <item quantity="other">%d thirrje të humbura</item>
719 </plurals>
720 <string name="microphone_unavailable">Mikrofoni juaj sâĂ«shtĂ« i pĂ«rdorshĂ«m</string>
721 <string name="only_one_call_at_a_time">Mund të kryeni vetëm një thirrje në herë.</string>
722 <string name="could_not_switch_camera">Sâu ndĂ«rrua dot kahu i kamerĂ«s</string>
723 <string name="add_to_favorites">Fiksoje në krye</string>
724 <string name="remove_from_favorites">Shfiksoje prej kreut</string>
725 <string name="gpx_track">Gjurmë GPX</string>
726 <string name="could_not_correct_message">Sâu ndreq dot mesazhi</string>
727 <string name="search_all_conversations">Krejt fjalosjet</string>
728 <string name="search_this_conversation">Këtë fjalosje</string>
729 <string name="your_avatar">Avatari juaj</string>
730 <string name="avatar_for_x">Avatar për %s</string>
731 <string name="encrypted_with_omemo">Fshehtëzuar me OMEMO</string>
732 <string name="encrypted_with_openpgp">Fshehtëzuar me OpenPGP</string>
733 <string name="not_encrypted">Jo e fshehtëzuar</string>
734 <string name="exit">Dalje</string>
735 <string name="record_voice_mail">Incizo postë zanore</string>
736 <string name="play_audio">Luaje audion</string>
737 <string name="pause_audio">Ndale videon</string>
738 <plurals name="view_users">
739 <item quantity="one">Shihni %1$d Pjesëmarrës</item>
740 <item quantity="other">Shihni %1$d Pjesëmarrës</item>
741 </plurals>
742 <plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
743 <item quantity="one">Sâu dha dot njĂ« mesazh</item>
744 <item quantity="other">Sâu dhanĂ« dot disa mesazhe</item>
745 </plurals>
746 <string name="failed_deliveries">Dërgime të dështuara</string>
747 <string name="more_options">Më tepër mundësi</string>
748 <string name="no_application_found">Sâu gjet aplikacion</string>
749 <string name="invite_to_app">Ftojeni te Conversations</string>
750 <string name="unable_to_parse_invite">Sâarrihet tĂ« analizohet ftesĂ«</string>
751 <string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">ShĂ«rbyesi sâmbulon prodhim ftesash</string>
752 <string name="no_active_accounts_support_this">KĂ«tĂ« veçori sâe mbulon ndonjĂ« llogari aktive</string>
753 <string name="unable_to_enable_video">Sâarrihet tĂ« aktivizohet video.</string>
754 <string name="plain_text_document">Dokument tekst i thjeshtë</string>
755 <string name="account_registrations_are_not_supported">Nuk mbulohen regjistrime llogarish</string>
756 <string name="no_xmpp_adddress_found">Sâu gjet adresĂ« XMPP</string>
757 <string name="account_status_temporary_auth_failure">Dështim i përkohshëm mirëfilltësimi</string>
758 <string name="delete_avatar">Fshije avatarin</string>
759 <string name="switch_to_video">Kalo në thirrje video</string>
760 <string name="reject_switch_to_video">Hidh poshtë kalim në thirrje video</string>
761 <string name="open_join_dialog">Hyni nĂ« kanal publikâŠ</string>
762 <plurals name="x_unread_conversations">
763 <item quantity="one">%d fjalosje e palexuar</item>
764 <item quantity="other">%d fjalosje të palexuara</item>
765 </plurals>
766 <plurals name="toast_delete_certificates">
767 <item quantity="one">U fshi %d dëshmi</item>
768 <item quantity="other">U fshi %d dëshmi</item>
769 </plurals>
770 <plurals name="months">
771 <item quantity="one">%d muaj</item>
772 <item quantity="other">%d muaj</item>
773 </plurals>
774 <string name="error_compressing_image">Sâu shndĂ«rrua dot kartelĂ« figure</string>
775 <string name="topic">Temë</string>
776 <string name="action_settings">Rregullime</string>
777 <string name="restart">Rinise</string>
778 <string name="pref_never_send_crash_summary">Duke dĂ«rguar âstack tracesâ ndihmoni nĂ« zhvillimin</string>
779 <string name="moderated">Bëje kanalin të moderuar</string>
780 <string name="connected_accounts">U lidhën %1$d nga %2$d e llogarive</string>
781 <string name="load_more_messages">Ngarko më tepër mesazhe</string>
782 <string name="no_camera_permission">Akordoni hyrje %1$s për kamerën</string>
783 <string name="show_error_message">Shfaq mesazh gabimi</string>
784 <string name="error_message">Mesazh Gabimi</string>
785 <string name="error_unable_to_create_temporary_file">Sâu krijua dot kartelĂ« e pĂ«rkohshme</string>
786 <string name="this_device_has_been_verified">Kjo pajisje u verifikua</string>
787 <string name="this_looks_like_channel">Kjo duket si adresë kanali</string>
788 <string name="audio_call">Thirrje audio</string>
789 <string name="video_call">Thirrje video</string>
790 <string name="help">Ndihmë</string>
791 <string name="return_to_ongoing_call">Rikthehu te thirrja që po bëhej</string>
792 <plurals name="x_messages">
793 <item quantity="one">%d mesazh</item>
794 <item quantity="other">%d mesazhe</item>
795 </plurals>
796 <string name="pref_up_push_account_title">Llogari XMPP</string>
797 <string name="no_account_deactivated">Asnjë (e çaktivizuar)</string>
798 <plurals name="seconds">
799 <item quantity="one">%d sekondë</item>
800 <item quantity="other">%d sekonda</item>
801 </plurals>
802 <string name="no">Jo</string>
803 <string name="pin_expired">PIN-i që keni dërguar, ka skaduar.</string>
804 <string name="the_app_is_out_of_date">Po përdorni një version të vjetruar të këtij aplikacioni.</string>
805 <string name="logged_in_with_another_device">Prej këtij numri telefoni është bërë hyrja me një tjetër pajisje.</string>
806 <string name="enter_your_name_instructions">Ju lutemi, jepni emrin tuaj, pĂ«r tâu bĂ«rĂ« tĂ« ditur se cili jeni, personave qĂ« sâju kanĂ« nĂ« librat e tyre tĂ« adresave.</string>
807 <string name="no_name_set_instructions">Që të caktoni emrin tuaj, përdorni butonin e përpunimeve.</string>
808 <string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Ky kanal do ta bëjë publike adresën tuaj XMPP</string>
809 <string name="requesting_sms">Po kĂ«rkohet SMSâŠ</string>
810 <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Pajisja juaj përdor optimizime shumë të thella baterie për %1$s, çka mund të shpjerë në vonesa njoftimesh, ose madje edhe humbje mesazhesh.
811\n
812\nTani do tâju kĂ«rkohet tâi çaktivizoni ato.</string>
813 <string name="no_keys_just_confirm">I keni besuar tashmĂ« shenjat e gishtave tĂ« kĂ«tij personi. Duke pĂ«rzgjedhur âU bĂ«â, thjesht po ripohoni se %s Ă«shtĂ« pjesĂ« e kĂ«saj fjalosjeje nĂ« grup.</string>
814 <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Ju ndan një hap nga verifikimi i kyçeve OMEMO të llogarisë tuaj. Kjo është e sigurt vetëm nëse e ndoqët këtë lidhje prej një burimi të besuar, ku vetëm ju do të mund ta kishit publikuar këtë lidhje.</string>
815 <string name="distrust_omemo_key_text">Jeni i sigurt se doni të hiqet verifikimi i kësaj pajisjeje\?
816\nKĂ«saj pajisjeje dhe mesazheve prej saj do tâu vihet shenjĂ« si âJo i besuarâ.</string>
817 <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Fshi vetvetiu nga kjo pajisje mesazhe që janë më të vjetër se intervali kohor i formësuar.</string>
818 <string name="not_fetching_history_retention_period">Sâpo sillen mesazhe, pĂ«r shkak tĂ« njĂ« periudhe lokale mbajtjeje.</string>
819 <string name="action_delete_contact">Fshije prej liste</string>
820 <string name="remove_contact_text">Do tĂ« donit tĂ« hiqet %s prej listĂ«s tuaj tĂ« kontakteve? Fjalosja me kĂ«tĂ« kontakt sâdo tĂ« hiqet.</string>
821 <string name="block_contact_text">Do tĂ« donit tâi bllokohet %s dĂ«rgimi i mesazheve pĂ«r ju\?</string>
822 <string name="unblock_contact_text">Do tĂ« donit tĂ« zhbllokohet %s dhe tĂ« lejohet tâju dĂ«rgojĂ« mesazhe\?</string>
823 <string name="crash_report_message">PĂ«rdorimi i llogarisĂ« tuaj XMPP pĂ«r tĂ« dĂ«rguar âstack tracesâ ndihmon zhvillimin e pandĂ«rprerĂ« tĂ« %1$s.</string>
824 <string name="clear_histor_msg">Doni të fshihen krejt mesazhet te kjo fjalosje?
825\n
826\n<b>Kujdes:</b> Kjo sâdo tĂ« ndikojĂ« mesazhet e depozituar nĂ« pajisje apo shĂ«rbyes tĂ« tjerĂ«.</string>
827 <string name="delete_file_dialog_msg">Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo kartelë\?
828\n
829\n<b>Kujdes:</b> Kjo sâdo tĂ« fshijĂ« kopje tĂ« kĂ«saj kartele qĂ« janĂ« depozituar nĂ« pajisje apo shĂ«rbyes tĂ« tjerĂ«. </string>
830 <string name="decryption_failed">ShfshehtĂ«zimi dĂ«shtoi. Ndoshta sâkeni kyçin e duhur privat.</string>
831 <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
832 <string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s përdor <b>OpenKeychain</b> që të fshehtëzojë dhe shfshehtëzojë mesazhe dhe të administrojë kyçet tuaj publikë.<br><br>Licensohet sipas kushteve të GPLv3+ dhe mund të merret në F-Droid dhe Google Play.<br><br><small>(Ju lutemi, riniseni %1$s më pas.)</small>]]></string>
833 <string name="contact_has_no_pgp_key">Mesazhi juaj sâu fshehtĂ«zua dot, ngaqĂ« kontakti juaj sâpo deklaron kyçin e vet publik.
834\n
835\n<small>Ju lutemi, kërkojini kontaktit tuaj të ujdisë OpenPGP-në.</small></string>
836 <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Mesazhi juaj sâu fshehtĂ«zua dot, ngaqĂ« kontaktet tuaj sâpo deklarojnĂ« kyçet e tyre publikĂ«.
837\n
838\n<small>Ju lutemi, kërkojuni të ujdissin OpenPGP-në.</small></string>
839 <string name="pref_accept_files_summary">Pranoni vetvetiu kartela mĂ« tĂ« vogla seâŠ</string>
840 <string name="pref_led_summary">Xixëllo dritëz njoftimesh, kur mbërrin një mesazh i ri</string>
841 <string name="pref_notification_grace_period_summary">Kohëzgjatje heshtimi njoftimesh, pas pikasjeje veprimtarie në një nga pajisjet tuaja të tjera.</string>
842 <string name="pref_confirm_messages_summary">Bëjuni të ditur kontakteve tuaja kur keni marrë dhe lexuar mesazhet e tyre</string>
843 <string name="pref_prevent_screenshots_summary">Fshih lëndë aplikacioni te këmbyesi i aplikacioneve dhe blloko fotografim ekrani</string>
844 <string name="error_io_exception">Gabim i përgjithshëm I/O. Ndoshta ju është mbaruar hapësirë depozitimi\?</string>
845 <string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikacioni që përdorët për të përzgjedhur këtë figurë nuk dha leje të mjaftueshme për leximin e kartelës.
846\n
847\n<small>Përdorni një tjetër përgjegjës kartelash për të zgjedhur një figurë</small>.</string>
848 <string name="error_security_exception">Aplikacioni që përdorët për të dhënë këtë kartelë, nuk jep leje të mjaftueshme.</string>
849 <string name="unpublish_pgp_message">Jeni i sigurt se doni të hiqet kyçi juaj publik OpenPGP nga njoftimi juaj për prani\?
850\nKontaktet tuaj sâdo tĂ« jenĂ« mĂ« nĂ« gjendje tâju dĂ«rgojnĂ« mesazhe tĂ« fshehtĂ«zuar me OpenPGP.</string>
851 <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Jeni i sigurt se doni të fshihet llogaria juaj? Fshirja e saj shkakton fshirjen e krejt historikut të fjalosjeve tuaja</string>
852 <string name="install_openkeychain">Mesazh i fshehtëzuar. Që ta shfshehtëzoni, ju lutemi, instaloni OpenKeychain.</string>
853 <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Shenja gishtash OMEMO (origjinë mesazhi)</string>
854 <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Shenja gishtash v\\OMEMO (origjinë mesazhi)</string>
855 <string name="channel_bare_jid_example">kanal@konferencë.example.com</string>
856 <string name="destroy_room_dialog">Jeni i sigurt se doni të asgjësohet kjo fjalosje në grup\?
857\n
858\n<b>Kujdes:</b> Fjalosja në grup do të hiqet plotësisht te shërbyesi.</string>
859 <string name="destroy_channel_dialog">Jeni i sigurt se doni të asgjësohet ky kanal publik\?
860\n
861\n<b>Kujdes:</b> Kanali do të hiqet plotësisht te shërbyesi.</string>
862 <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d të tjerë kanë lexuar deri në këtë pikë</string>
863 <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Gjithkush ka lexuar deri në këtë pikë</string>
864 <string name="touch_to_choose_picture">Prekni avatarin që të përzgjidhni një foto nga galeri</string>
865 <string name="or_long_press_for_default">(Ose shtypeni gjatë, për të ri kthyer parazgjedhjet)</string>
866 <string name="request_presence_updates">Ju lutemi, së pari kërkoni përditësime pranie nga kontakti juaj.
867\n
868\n<small>Kjo do të përdoret për të përcaktuar cilin aplikacion fjalosjeje po përdor kontakti juaj</small>.</string>
869 <string name="pref_allow_message_correction_summary">Lejojuni kontakteve tuaja të përpunojnë mesazhet e tyre edhe më pas</string>
870 <string name="pref_quiet_hours_summary">Gjatë orëve të qetësisë, njoftimet do të heshtohen</string>
871 <string name="pref_autojoin_summary">Kalo nĂ« âautojoinâ, kur hyhet ose dilet nga njĂ« MUC dhe reago te ndryshime tĂ« bĂ«ra nga klientĂ« tĂ« tjerĂ«.</string>
872 <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Kujdes:</b> Dërgimi i kësaj, pa përditësime të dyanshme pranie, mund të shkaktojë probleme të papritura.
873\n
874\n<small>Kaloni te âHollĂ«si kontaktiâ, qĂ« tĂ« verifikoni pajtime tuajat pranie.</small></string>
875 <string name="conference_technical_problems">E braktisët këtë fjalosje grupi për arsye teknike</string>
876 <string name="pref_keep_foreground_service_summary">I pengon sistemit operativ të asgjësojë lidhjen tuaj</string>
877 <string name="notification_backup_created_subtitle">Kartelat e kopjeruajtjes janë depozituar në %s</string>
878 <string name="cancel_transmission">Anuloje transmetimin</string>
879 <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Shfaq etiketa vetëm-lexim nën kontakte</string>
880 <string name="clear_other_devices_desc">Jeni i sigurt se doni të spastrohen krejt pajisjet e tjera nga njoftimi OMEMO\? Herës tjetër që pajisjet tuaja lidhen, do të rinjoftojnë veten, por ndërkohë mund të mos marrin mesazhet e dërguar.</string>
881 <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Sâka kyçe tĂ« pĂ«rdorshĂ«m pĂ«r kĂ«tĂ« kontakt.
882\nSâu sollĂ«n dot kyçe tĂ« rinj nga shĂ«rbyesi. Ndoshta ka diçka gabim me shĂ«rbyesin tuaj tĂ« kontakteve\?</string>
883 <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Sâka kyçe tĂ« pĂ«rdorshĂ«m pĂ«r kĂ«tĂ« kontakt.
884\nSigurohuni se keni që të dy pajtim pranie.</string>
885 <string name="removing_from_public_conference">Po rrekeni të hiqni %s nga një kanal publik. Rruga e vetme për ta bërë këtë është ta dëboni përgjithmonë atë përdorues.</string>
886 <string name="non_anonymous">Bëji adresat XMPP të dukshme për këdo</string>
887 <string name="could_not_modify_conference_options">Sâu ndryshuan dot mundĂ«si fjalosjeje nĂ« grup</string>
888 <string name="pref_enter_is_send_summary">Përdorni tastin Enter për të dërguar mesazhin. Mundeni përherë të përdorni Ctrl+Enter për të dërguar mesazhin, edhe nëse kjo mundësi është e çaktivizuar.</string>
889 <string name="sending_x_file">Po dërgohet %s</string>
890 <string name="hide_offline">Fshih të shkëputurat</string>
891 <string name="pref_chat_states_summary">Bëjuni të ditur kontakteve tuaj, kur shkruani mesazhe për ta</string>
892 <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Mos beso DA sistemi</string>
893 <string name="pref_quick_action_summary">ZĂ«vendĂ«so butonin âDĂ«rgojeâ me veprim tĂ« shpejtĂ«</string>
894 <string name="pref_dnd_on_silent_mode">âI zĂ«nĂ«â nĂ«n mĂ«nyrĂ«n e heshtur</string>
895 <string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Shfaqe si âI zĂ«nĂ«â, kur pajisja gjendet nĂ«n mĂ«nyrĂ«n e heshtur</string>
896 <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Trajtoje dridhjen si mënyrë heshturazi</string>
897 <string name="pref_show_connection_options_summary">Kur ujdiset një llogari, shfaq rregullime të zgjeruara lidhjeje</string>
898 <string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
899 <string name="fetching_mam_prefs">Po sillen parapĂ«lqime arkivimi. Ju lutemi, pritniâŠ</string>
900 <string name="device_does_not_support_certificates">Pajisja juaj nuk mbulon përzgjedhjen e dëshmive të klientëve!</string>
901 <string name="pref_use_tor_summary">Kaloji krejt lidhjet përmes rrjetit Tor. Lyp Orbot</string>
902 <string name="shared_file_with_x">Kartela iu dha %s</string>
903 <string name="shared_image_with_x">Figura iu dha %s</string>
904 <string name="shared_images_with_x">Figurat iu dhanë %s</string>
905 <string name="shared_text_with_x">Teksti iu dha %s</string>
906 <string name="no_storage_permission">Akordoji %1$s hyrje te depozitë e jashtme</string>
907 <string name="sync_with_contacts_long">%1$s e pĂ«rpunon lokalisht listĂ«n tuaj tĂ« kontakteve, nĂ« pajisjen tuaj, pĂ«r tâju shfaqur emrat dhe foto profili pĂ«r kontakte me pĂ«rkim nĂ« XMPP.
908\n
909\nNga pajisja juaj sâdel kurrĂ« ndonjĂ« e dhĂ«nĂ« liste kontaktesh!</string>
910 <string name="pref_picture_compression_summary">NdihmĂ«z: PĂ«rdorni âZgjidhni kartelĂ«â, nĂ« vend se âZgjidhni fotoâ, pĂ«r tĂ« dĂ«rguar figura tĂ« pangjeshura, pavarĂ«sisht nga ky rregullim.</string>
911 <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Pajisja juaj përdor optimizime shumë të thella baterie për %1$s, çka mund të shpjerë në vonesa njoftimesh, ose madje edhe humbje mesazhesh.
912\nRekomandohet të çaktivizohen ato.</string>
913 <string name="device_does_not_support_battery_op">Pajisja juaj nuk mbulon zgjedhjen e lënies jashtë nga optimizim baterie</string>
914 <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Lërini kontaktet tuaj të shohin se kur e përdorët aplikacionin herën e fundit</string>
915 <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Riprodhoni kyçet tuaj OMEMO. Krejt kontakteve tuaj do tâju duhet tâju verifikojnĂ« sĂ«rish. KĂ«tĂ« pĂ«rdoreni si zgjidhjen e fundit.</string>
916 <string name="error_publish_avatar_offline">Që të bëni publik avatarin tuaj, duhet të jeni i lidhur.</string>
917 <string name="data_saver_enabled">Kursyesi i të dhënave u aktivizua</string>
918 <string name="data_saver_enabled_explained">Sistemi juaj operativ po e kufizon hyrjen e %1$s nĂ« Internet, kur gjendet nĂ« sfond. QĂ« tĂ« merrni njoftime pĂ«r mesazhe tĂ« rinj, duhet tâi lejoni %1$s hyrje tĂ« pakufizuar , kur âRuajtĂ«si i tĂ« dhĂ«naveâ Ă«shtĂ« aktiv.
919\n%1$s do të bëjë prapë një përpjekje të kursejë të dhëna, kur është e mundur.</string>
920 <string name="device_does_not_support_data_saver">Pajisja juaj nuk mbulon çaktivizim Kursyesi të dhënash për %1$s.</string>
921 <string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Verifikuat krejt kyçet OMEMO që zotëroni</string>
922 <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Beso pajisje të reja prej kontaktesh të paverifikuar, por kërko ripohim dorazi për pajisje të reja për kontakte të verifikuarbut prompt manual confirmation of new devices for verified contacts.</string>
923 <string name="pref_clean_cache_summary">Spastro dosje fshehtinë (përdorur nga aplikacioni kamerë)</string>
924 <string name="pref_clean_private_storage_summary">Spastro depozitë private ku mbahen kartelat (Ato mund të rishkarkohen prej shërbyesit)</string>
925 <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">E ndoqa këtë lidhje prej një burimi të besuar</string>
926 <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Ju ndan një hap nga verifikimi i kyçeve OMEMO të %1$s, pas klikimit të një lidhjeje. Kjo është e sigurt vetëm nëse e ndoqët këtë lidhje prej një burimi të besuar, ku vetëm %2$s do të mund ta kishte publikuar këtë lidhje.</string>
927 <string name="hide_inactive_devices">Fshih jo aktivet</string>
928 <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Njofto për mesazhe dhe thirrje të mara prej të huajish.</string>
929 <string name="pref_validate_hostname_summary">Dëshmi shërbyesi që përmbajnë strehëemrin e vlerësuar, konsiderohen të verifikuara</string>
930 <string name="certificate_does_not_contain_jid">DĂ«shmia sâpĂ«rmban adresĂ« XMPP</string>
931 <string name="mtm_hostname_mismatch">ShĂ«rbyesi sâbĂ«ri dot mirĂ«filltĂ«simin si â%sâ. DĂ«shmia Ă«shtĂ« e vlefshme vetĂ«m pĂ«r:</string>
932 <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Pas dërgimit të një mesazhi, rrëshqit poshtë</string>
933 <string name="error_trustkey_general">%1$s sâĂ«shtĂ« nĂ« gjendje tĂ« fshehtĂ«zojĂ« mesazhe te %2$s. Kjo mund tĂ« vijĂ« pĂ«r shkak se kontakti juaj pĂ«rdor njĂ« shĂ«rbyes, ose klient tĂ« vjetruar, qĂ« sâmund tĂ« pĂ«rdorĂ« OMEMO.</string>
934 <string name="error_trustkey_hint_mutual">Ndihmëz: Në disa raste, kjo mund të ndreqet duke shtuar listat e kontakteve të njëri-tjetrit.</string>
935 <string name="disable_encryption_message">Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet fshehtëzimi OMEMO për këtë fjalosje?
936\nKjo do tâi lejojĂ« pĂ«rgjegjĂ«sit tĂ« shĂ«rbyesit tuaj tĂ« lexojĂ« mesazhet tuaj, por mund tĂ« jetĂ« e vetmja rrugĂ« pĂ«r tĂ« komunikuar me persona qĂ« pĂ«rdorin klientĂ« tĂ« vjetruar.</string>
937 <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO do të përdoret përherë për fjalosje tek-për-tek dhe në grup.</string>
938 <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Si parazgjedhje, për fjalosje të reja do të përdoret OMEMO.</string>
939 <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO do të duhet të aktivizohet shprehimisht për fjalosje të reja.</string>
940 <string name="pref_start_search_summary">Te skena âFjalosje e reâ hapni tastierĂ«n dhe vendoseni kursorin te fusha e kĂ«rkimeve</string>
941 <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Streha nuk mbulon avatarë fjalosjeje në grup</string>
942 <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Vetëm i zoti mund të ndryshyjë avatarin e një fjalosje në grup</string>
943 <string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Përdor Shtojcën Për Tregim Vendndodhjeje, në vend se hartën e brendshme</string>
944 <string name="foreground_service_channel_description">Kjo kategori njoftimesh përdoret për të shfaqur një njoftim të përhershëm që tregon se %1$s është në funksionim.</string>
945 <string name="error_channel_description">Kjo kategori njoftimesh përdoret për të shfaqur njoftim në rast se ka problem me lidhjen me një llogari.</string>
946 <string name="silent_messages_channel_description">Ky grup njoftimesh pĂ«rdoret pĂ«r tĂ« shfaqur njoftime qĂ« sâduhet tĂ« shkaktojnĂ« ndonjĂ« tingull. PĂ«r shembull, kur Ă«shtĂ« aktiv nĂ« njĂ« tjetĂ«r pajisje (Grace Period).</string>
947 <string name="pref_video_compression_summary">Cilësi më e ulët do të thotë kartela më të vogla</string>
948 <string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy do të dërgojë një mesazh SMS (mund të aplikohen tarifa shërbimi) për të verifikuar numrin tuaj të telefonit. Jepni kodin e vendit tuaj dhe numrin e telefonit:</string>
949 <string name="we_have_sent_you_another_sms">Ju kemi dërguar një tjetër SMS me një kod prej 6 shifrash.</string>
950 <string name="please_enter_pin_below">Ju lutemi, jepni më poshtë PIN-in tuaj prej 6 shifrash.</string>
951 <string name="please_enter_pin">Ju lutemi, jepni PIN-in tuaj prej 6 shifrash.</string>
952 <string name="security_violation_not_attaching_file">Kartelë e shpërfillur, për shkak cenimi sigurie.</string>
953 <string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Do të verifikojmë numrin e telefonit<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Dakord, apo do të donit të përpunonit numrin??]]></string>
954 <string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Ju kemi dërguar një SMS te <b>%s</b>.]]></string>
955 <string name="enter_password_to_restore">Që të rikthehet kopjeruajtja, jepni fjalëkalimin tuaj për llogarinë %s.</string>
956 <string name="restore_warning">Mos përdorni veçorinë e rikthimit të një kopjeruajtje në një përpjekje për të klonuar (xhiruar në të njëjtën kohë) një instalim. Rikthimi i një kopjeruajtje është menduar vetëm për migrime, ose në rast se humbët pajisjen origjinale.</string>
957 <string name="no_users_hint_channel">Ky kanal publik sâka pjesĂ«marrĂ«s. Ftoni kontaktet tuaj, ose pĂ«rdorni butonin e ndarjes me tĂ« tjerĂ«t pĂ«r tĂ« dhĂ«nĂ« adresĂ«n XMPP tĂ« tij.</string>
958 <string name="sharing_application_not_grant_permission">Aplikacioni dhënës nuk akordoi leje për hyrje në këtë kartelë.</string>
959 <string name="pref_channel_discovery_summary">Shumica e pĂ«rdoruesve duhet tĂ« zgjedhin âjabber.networkâ pĂ«r sugjerime mĂ« tĂ« mira nga krejt ekosistemi publik XMPP.</string>
960 <string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Shtoni kontakt, krijoni ose hyni në një fjalosje në grup, ose zbuloni kanale</string>
961 <string name="backup_started_message">Kopjeruajtja u nis. Do të merrni një njoftim, sapo të jetë plotësuar.</string>
962 <string name="audio_video_disabled_tor">Thirrjet janë të çaktivizuara, kur përdoret Tor-i</string>
963 <string name="pref_up_push_account_summary">Llogaria përmes së cilës do të merren mesazhet push.</string>
964 <string name="pref_up_push_server_title">Shërbyes Push</string>
965 <string name="magic_create_text">Ka të hartuar një udhërrëfyes mbi krijim llogarish te conversations.im.
966\nKu zgjidhet conversations.im si shërbim, do të jeni në gjendje të komunikoni me përdorues prej shërbimesh të tjera duke u dhënë atyre adresën tuaj të plotë XMPP.</string>
967 <plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
968 <item quantity="one">%1$d thirrje të humbur prej %2$d kontakti</item>
969 <item quantity="other">%1$d thirrje të humbur prej %2$d kontaktesh</item>
970 </plurals>
971 <string name="restore_warning_continued">Mos u rrekni tĂ« riktheni kopjeruajtje qĂ« sâi keni krijuar ju vetĂ«!</string>
972 <string name="rtp_state_content_add">Të shtohen pjesë shtesë?</string>
973 <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
974 <string name="reconnect_on_other_host">Rilidhu te një tjetër strehë</string>
975 <string name="rate_limited">Ju është kufizuar shpejtësia</string>
976 <string name="jabber_network">jabber.network</string>
977 <string name="search_group_chats">kërkoni në fjalosje grupesh</string>
978 <string name="group_chats">Fjalosje në grup</string>
979 <string name="unverified_devices">Po përdorni pajisje të paverifikuara. Që të kryhet verifikimi dhe të pengohen sulme MITM, skanoni Kodin QR në pajisjet tuaja të tjera.</string>
980 <string name="title_activity_block_list">Listë bllokimesh</string>
981 <string name="account_state_logged_out">I dalë</string>
982 <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
983 <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
984 <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
985 <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: External Service Discovery</string>
986 <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
987 <string name="missing_public_keys">Njoftime për mungesë kyçi publik</string>
988 <string name="publish">Publikoje</string>
989 <string name="quote">Citim</string>
990 <string name="pref_input_options">Ăâjepet</string>
991 <string name="audiobook">Audiolibër</string>
992 <string name="pref_presence_settings">Pasje</string>
993 <string name="hostname_or_onion">Shërbyes A- ose adresë Onion</string>
994 <string name="quicksy_wants_your_consent">Quicksy kërkon pranimin tuaj që të përdorë të dhëna tuajat</string>
995 <string name="this_account_is_logged_out">Keni dalë nga kjo llogari</string>
996 <string name="welcome_header_quicksy">Mirë se vini te Quicksy!</string>
997 <string name="pref_manually_change_presence_summary">Caktoni gjendjen tuaj, kur përpunoni mesazhin për të.</string>
998 <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Kyçe OMEMO të besuar verbërisht, që do të thotë mund të jetë dikush tjetër, ose dikush ka arritur të përgjojë.</string>
999 <string name="no_market_app_installed">Sâka aplikacion tregu tĂ« instaluar.</string>
1000 <string name="outdated_backup_file_format">Po rrekeni të importoni një format të vjetruar kartelash kopjeruajtje</string>
1001 <string name="incoming_call_duration_timestamp">Thirrje ardhëse (%s) · %s</string>
1002 <string name="outgoing_call_duration_timestamp">Thirrje për (%s) · %s</string>
1003 <string name="outgoing_call_timestamp">Thirrje për · %s</string>
1004 <string name="decline">Hidhe poshtë</string>
1005 <string name="delete_from_server">Hiqe llogarinë nga shërbyesi</string>
1006 <string name="could_not_delete_account_from_server">Sâu fshi dot llogari nga shĂ«rbyesi</string>
1007 <string name="hide_notification">Fshihe njoftimin</string>
1008 <string name="log_out">Dilni</string>
1009 <string name="log_in">Hyni</string>
1010 <string name="report_spam">Raportoni mesazh të padëshiruar</string>
1011 <string name="report_spam_and_block">Raportoni mesazh të padëshiruar dhe bllokoni dërguesin</string>
1012 <string name="privacy_policy">Rregulla privatësie</string>
1013 <string name="contact_list_integration_not_available">Integrimi i listĂ«s sĂ« kontakteve sâĂ«shtĂ« i mundshmĂ«</string>
1014 <string name="contact_uses_unverified_keys">Kontakti juaj përdor pajisje të paverifikuara. Që të kryhet verifikimi dhe të pengohen sulme MITM, skanoni Kodin e tij QR.</string>
1015 <string name="rtp_state_contact_offline">Kontakti sâĂ«shtĂ« gati</string>
1016 <string name="call_integration_not_available">Sâka integrim thirrjesh!</string>
1017 <string name="no_permission_to_place_call">Pa leje për bërje thirrjesh</string>
1018 <string name="sasl_downgrade">U kalua në version të mëparshëm SASL-i</string>
1019 <string name="remove_bookmark_and_close">Doni të hiqet faqerojtësi për %s dhe arkivohet fjalosja?</string>
1020 <string name="delete_and_close">Fshije & Arkivoje fjalosjen</string>
1021 <string name="remove_bookmark">Doni të hiqet faqerojtësi për %s?</string>
1022 <string name="pref_use_colorful_bubbles_summary">Ngjyra të dallueshme sfondi për mesazhe të dërguar dhe të marrë</string>
1023 <string name="pref_dynamic_colors">Ngjyra dinamike</string>
1024 <string name="pref_dynamic_colors_summary">Ngjyra Sistemi (Material You)</string>
1025 <string name="possible_pin">U ngjit automatikisht nga e papastra PIN i mundshëm.</string>
1026 <string name="no_certificate_selected">Sâu pĂ«rzgjodh dĂ«shmi klienti!</string>
1027 <string name="pref_use_colorful_bubbles">Flluska fjalosjeje të ngjyrosura</string>
1028 <string name="title_activity_share_with">Ndajeni me tĂ« tjerĂ« meâŠ</string>
1029 <string name="start_chat">Nisni fjalosje</string>
1030 <string name="action_archive_chat">Arkivoje fjalosjen</string>
1031 <string name="title_activity_new_chat">Fjalosje e re</string>
1032 <string name="archive_this_chat">Fshije fjalosjen më pas</string>
1033 <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_chat">Kodi me vija sâpĂ«rmban shenja gishtash pĂ«r kĂ«tĂ« fjalosje.</string>
1034 <string name="switch_to_chat">Kaloni te fjalosja</string>
1035 <string name="title_undo_swipe_out_chat">Fjalosje e arkivuar</string>
1036 <string name="welcome_header">Ejani në Conversation</string>
1037 <string name="corresponding_chats_closed">Fjalosjet përkatëse u arkivuan.</string>
1038 <string name="pref_send_crash_reports">Dërgoni njoftime vithisjesh</string>
1039 <string name="presence_xa">Jo i Passhëm</string>
1040 <string name="pref_category_sending">Dërgim</string>
1041 <string name="channel_discover_opt_in_message">Pikasje kanalesh pĂ«rdor njĂ« shĂ«rbim palĂ« tĂ« tretĂ« tĂ« quajtur <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>.<br><br>PĂ«rdorimi i kĂ«saj veçorie do tâi transmetojĂ« atij shĂ«rbimi adresĂ«n tuaj IP dhe terma kĂ«rkimesh. PĂ«r mĂ« tepĂ«r hollĂ«si, shihni <a href=https://search.jabber.network/privacy>Rregullat e tyre mbi PrivatĂ«sinĂ«</a>.</string>
1042 <string name="pref_title_interface">Ndërfaqe</string>
1043 <string name="pref_summary_appearance">Temë, Ngjyra, Foto Ekrani, Input</string>
1044 <string name="pref_title_security">Siguri</string>
1045 <string name="pref_summary_security">Fshehtëzim E2E, Besim Qorrazi Para Verifikimi, Pikasje MITM</string>
1046 <string name="unified_push_summary">Rele njoftimesh për aplikacione palësh të treta të përputhshme me UnifiedPush</string>
1047 <string name="notifications">Njoftime</string>
1048 <string name="pref_attachments_summary">Madhësi kartele, Ngjeshje figurash, Cilësi videosh</string>
1049 <string name="pref_notifications_summary">âGrace periodâ, Zile, Dridhje, TĂ« panjohur</string>
1050 <string name="pref_category_receiving">Marrje</string>
1051 <string name="pref_automatic_download">Shkarkim i vetvetishëm</string>
1052 <string name="appearance">Dukje</string>
1053 <string name="pref_light_dark_mode">Mënyrë e çelët/e errët</string>
1054 <string name="pref_allow_screenshots">Lejo foto ekrani</string>
1055 <string name="pref_allow_screenshots_summary">Shfaq lëndë aplikacioni te këmbyes aplikacioni dhe lejo të bëhen foto ekrani</string>
1056 <string name="pref_category_e2ee">Fshehtëzim skaj-më-skaj</string>
1057 <string name="pref_title_trust_system_ca_store">Autoritete dëshmish</string>
1058 <string name="pref_title_trust_system_ca_store_summary">Beso dëshmi AD të sistemit</string>
1059 <string name="detect_mim">Lyp âchannel bindingâ</string>
1060 <string name="detect_mim_summary">âChannel bindingâ mund tĂ« pikasĂ« disa sulme âmachine-in-the-middleâ</string>
1061 <string name="pref_category_server_connection">Lidhje shërbyesi</string>
1062 <string name="pref_category_operating_system">Sistem Operativ</string>
1063 <string name="pref_privacy_summary">Njoftime shtypjeje, Parë Së Fundi, I lirë/I zënë</string>
1064 <string name="pref_connection_summary">Strehëemër & Portë, Tor</string>
1065 <string name="pref_connection_summary_w_cd">Strehëemër & Portë, Tor, Pikazje Kanalesh</string>
1066 <string name="pref_keyboard_options">Tastierë</string>
1067 <string name="pref_category_engagement_notifications">Njoftime angazhimi</string>
1068 <string name="pref_category_application">Aplikacion</string>
1069 <string name="pref_category_interaction">Ndërveprim</string>
1070 <string name="pref_category_on_this_device">NĂ« pajisje</string>
1071 <string name="pref_up_long_summary">Kur veprohet si një Distributor UnifiedPush, për të zgjuar aplikacion tjetër të përputhshëm me UnifiedPush , fjala vjen, Tusky, Ltt.rs, FluffyChat, etj, do të përdoret lidhja XMPP, e vazhdueshme, e qëndrueshme dhe miqësore ndaj baterisë.</string>
1072 <string name="unified_push_distributor">Distributor UnifiedPush</string>
1073 <string name="send_encrypted_message">Dërgo mesazh të fshehtëzuar</string>
1074 <string name="pref_accept_invites_from_strangers">Ftesa nga të panjohur</string>
1075 <string name="pref_accept_invites_from_strangers_summary">Prano ftesa për fjalosje në grup nga të panjohur</string>
1076 <string name="pref_large_font">Shkronja të mëdha</string>
1077 <string name="pref_large_font_summary">Rrit madhësi shkronja në flluska mesazhesh</string>
1078 <string name="pref_fullscreen_notification">Njoftime sa krejt ekrani</string>
1079 <string name="pref_fullscreen_notification_summary">Lejojeni këtë aplikacion të shfaqë njoftime për thirrje ardhëse që zënë krejt ekranin, kur pajisja është e kyçur.</string>
1080 <string name="unsupported_operation">Veprim i pambuluar</string>
1081 <string name="pref_backup_recurring">Kopjeruajtje ripërsëritëse</string>
1082 <string name="pref_create_backup_one_off_summary">Krijoni një kopjeruajtje një here të vetme</string>
1083 <string name="allow_private_messages">Lejoni mesazhe private</string>
1084 <string name="edit_nick">Përpunoni nofkë</string>
1085 <string name="edit_name_and_topic">Përpunoni emër dhe temë</string>
1086 <string name="edit_configuration">Ndryshoni formësim</string>
1087 <string name="change_notification_settings">Ndryshoni rregullime njoftimesh</string>
1088 <string name="call_is_using_earpiece">Thirrja po përdor kufje.</string>
1089 <string name="call_is_using_wired_headset">Thirrja po përdor kufje me fill</string>
1090 <string name="call_is_using_speaker_tap_to_switch_to_earpiece">Thirrja po përdor altoparlant. Prekeni, që të kalohet në kufje.</string>
1091 <string name="call_is_using_speaker">Thirrja po përdor altoparlant.</string>
1092 <string name="call_is_using_bluetooth">Thirrja po përdor Bluetooth.</string>
1093 <string name="delete_pgp_key">Fshini kyç OpenPGP</string>
1094 <string name="could_not_disable_video">Sâu çaktivizua dot videoja.</string>
1095 <string name="your_avatar_tap_to_select_new_avatar">Avatari juaj. Prekeni, që të përzgjidhni prej galerisë avatar të ri.</string>
1096 <string name="call_is_using_earpiece_tap_to_switch_to_speaker">Thirrja po përdor kufje. Prekeni, që të kalohet në altoparlant.</string>
1097 <string name="video_is_enabled_tap_to_disable">Videoja është e aktivizuar. Prekeni, që të çaktivizohet.</string>
1098 <string name="flip_camera">Ktheni kamerën më anë tjetër</string>
1099 <string name="video_is_disabled_tap_to_enable">Videoja është e çaktivizuar. Prekeni, që të aktivizohet.</string>
1100 <string name="server_info_bind2">XEP-0386: Bind 2</string>
1101 <string name="server_info_sasl2">XEP-0388: Profil SASL i Zgjerueshëm</string>
1102 <string name="server_info_login_mechanism">Mekanizëm hyrjesh</string>
1103 <string name="could_not_add_reaction">Sâu shtua dot reagim</string>
1104 <string name="add_reaction">Shtoni reagimâŠ</string>
1105 <string name="add_reaction_title">Shtoni reagim</string>
1106 <string name="more_reactions">Më tepër reagime</string>
1107 <string name="could_not_modify_call">Sâu ndryshua dot thirrja</string>
1108 <string name="clients_may_not_support_av">Klienti XMPP i kontaktit tuaj mund të mos mbulojë thirrje me audio/video.</string>
1109 <string name="pref_show_avatars">Shfaq avatarë</string>
1110 <string name="pref_show_avatars_summary">Shfaq avatarë për mesazhet tuaj të rinj dhe fjalosjet 1:1, përtej fjalosjeve grupi.</string>
1111 <string name="pref_chat_bubbles">Flluska fjalosjesh</string>
1112 <string name="pref_chat_bubbles_summary">Ngjyrë sfondi, Madhësi shkronjash, avatarë</string>
1113 <string name="pref_title_bubbles">Flluska Fjalosjesh</string>
1114 <string name="pref_align_start">Mesazhe të drejtuar majtas</string>
1115 <string name="pref_align_start_summary">Shfaqi krejt mesazhet, përfshi ata të dërguarit, në anën e majtë, për një skemë të njëtrajtshme të fjalosjes.</string>
1116 <string name="custom_notifications">Njoftime vetjake</string>
1117 <string name="pref_call_integration">Integrim thirrjesh</string>
1118 <string name="custom_notifications_enable">Të aktivizohen rregullime njoftimesh vetjake (rëndësi, tingull, dridhje) për këtë bisedë?</string>
1119 <string name="pref_call_integration_summary">Thirrjet prej këtij aplikacioni ndërveprojnë me thirrjet e zakonshme telefonike, fjala vjen, përfundim i një thirrjeje, kur niset një tjetër.</string>
1120 <string name="show_to_contacts_only">Shfaqja vetëm kontakteve</string>
1121 <string name="delete_avatar_message">Doni të fshihet avatari jua? Disa klientë mund të vazhdojnë të shfaqin një kopje të ruajtur në fshehtinat e tyre të avatarit tuaj.</string>
1122 <string name="account_status_connection_timeout">Mbarim kohe për lidhjen</string>
1123 <string name="retry_with_p2p">Riprovo me P2P</string>
1124</resources>