1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources>
3
4 <string name="app_name">Conversations</string>
5 <string name="action_settings">ParamĂštres</string>
6 <string name="action_add">Nouvelle conversation</string>
7 <string name="action_accounts">Gérer les comptes</string>
8 <string name="action_end_conversation">Terminer cette conversation</string>
9 <string name="action_contact_details">Détails du contact</string>
10 <string name="action_muc_details">Détails de la conférence</string>
11 <string name="action_secure">Conversation sécurisée</string>
12 <string name="action_add_account">Ajouter un compte</string>
13 <string name="title_activity_contacts">Contacts</string>
14 <string name="just_now">Ă l\'instant</string>
15 <string name="sending">envoi…</string>
16 <string name="announce_pgp">Renouveller les annonces PGP</string>
17 <string name="encrypted_message">DĂ©chiffrement du message. Patientez…</string>
18 <string name="conference_details">Détails de la conférence</string>
19 <string name="nick_in_use">Cet identifiant est déjà utilisé.</string>
20 <string name="moderator">Modérateur</string>
21 <string name="participant">Participant</string>
22 <string name="visitor">Visiteur</string>
23 <string name="enter_new_name">Entrer un nouveau nom:</string>
24 <string name="remove_contact_text">Voulez-vous supprimer %s de votre liste? Les conversations associées à ce compte ne seront pas supprimées.</string>
25 <string name="untrusted_cert_hint">Le serveur %s utilise un certificat non certifiĂ© et peut-ĂȘtre auto-signĂ©.</string>
26 <string name="account_info">Informations du serveur</string>
27 <string name="register_account">Créer un nouveau compte sur le serveur</string>
28 <string name="share_with">Partager avec</string>
29 <string name="ask_again"><u>Appuyez pour demander Ă nouveau</u></string>
30 <string name="show_otr_key">Empreinte OTR</string>
31 <string name="no_otr_fingerprint">Empreinte OTR non générée. Essayez de démarrer une conversation sécurisée.</string>
32 <string name="start_conversation">Démarrer une conversation</string>
33 <string name="invite_contacts">Inviter des contacts</string>
34 <string name="invite_contacts_to_existing">Inviter à une conférence</string>
35 <string name="new_conference">Créer une nouvelle conférence</string>
36 <string name="cancel">Annuler</string>
37 <string name="create_invite">Créer \u0026 invitation</string>
38 <string name="new_conference_explained">Voulez-vous créer une nouvelle conférence avec une adresse générée aléatoirement et inviter les contacts sélectionnés à la rejoindre?</string>
39 <string name="no_open_mucs">Conférences non existantes</string>
40 <string name="invitation_sent">Invitation envoyée</string>
41 <string name="account_offline">Compte hors-ligne</string>
42 <string name="cant_invite_while_offline">Vous devez ĂȘtre en ligne pour inviter des participants Ă une confĂ©rence.</string>
43 <string name="crash_report_title">Conversations s\'est arreté</string>
44 <string name="crash_report_message">En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations\n\n<b>Attention:</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
45 <string name="send_now">Envoyer</string>
46 <string name="send_never">Ne plus me demander</string>
47 <string name="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte</string>
48 <string name="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter aux comptes</string>
49 <string name="touch_to_fix">Appuyez pour gérer vos comptes</string>
50 <string name="attach_file">Lier un fichier</string>
51 <string name="not_in_roster">Le contact n\'est pas dans votre carnet d\'adresses. Voulez-vous l\'y ajouter?</string>
52 <string name="add_contact">Ajouter un contact</string>
53 <string name="send_failed">Echec de l\'envoi</string>
54 <string name="send_rejected">Rejeté</string>
55 <string name="receiving_image">RĂ©ception d\'une image. Patientez…</string>
56 <string name="preparing_image">PrĂ©paration de la transmission de l\'image. Patientez…</string>
57 <string name="action_clear_history">Vider l\'historique</string>
58 <string name="clear_conversation_history">Vider l\'historique de la conversation</string>
59 <string name="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette conversation?\n\n<b>Attention:</b> Les messages seront supprimés uniquement sur ce périphérique.</string>
60 <string name="delete_messages">Supprimer les messages</string>
61 <string name="also_end_conversation">Terminer plus tard cette conversation</string>
62 <string name="choose_presence">Choisir le status de présence</string>
63 <string name="send_message_to_conference">Envoyer un message à la conférence</string>
64 <string name="send_plain_text_message">Envoyer un message</string>
65 <string name="send_otr_message">Envoyer un message sécurisé par OTR</string>
66 <string name="send_pgp_message">Envoyer un message sécurisé par openPGP</string>
67 <string name="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été changé</string>
68 <string name="download_image">Télecharger l\'image</string>
69 <string name="error_loading_image">Impossible de télécharger l\'image (Fichier non trouvé)</string>
70 <string name="image_offered_for_download"><i>Image proposée au téléchargement.</i></string>
71 <string name="not_connected">Non connecté</string>
72 <string name="you_are_offline">Vous devez ĂȘtre en ligne pour envoyer %s mais votre compte utilisĂ© dans cette conversation est hors-ligne.</string>
73 <string name="you_are_offline_blank">Vous devez ĂȘtre en ligne pour rĂ©aliser cette action.</string>
74 <string name="files">Fichiers</string>
75 <string name="otr_messages">Message chiffrés par OTR</string>
76 <string name="manage_account">Gérer les comptes</string>
77 <string name="contact_offline">Votre correspondant est hors-ligne.</string>
78 <string name="contact_offline_otr">Envoyer un message chiffré via OTR à un correspondant hors-ligne n\'est malheureusement pas possible.\nVoulez-vous envoyer ce message sans chiffrement?</string>
79 <string name="contact_offline_file">Envoyer un fichier Ă un correspondant hors-ligne n\'est malheureusement pas possible.</string>
80 <string name="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
81 <string name="decryption_failed">Echec du déchiffrement. Merci de vérifier la clef privée utilisée.</string>
82 <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
83 <string name="openkeychain_required_long">Conversations requiert une application tierce nommée <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages.\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et est disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n<small>(Merci de redémarrer Conversations apres l\'installation du logiciel)</small></string>
84 <string name="restart">Redémarrer</string>
85 <string name="install">Installer</string>
86</resources>