1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources>
3
4 <string name="app_name">Conversations</string>
5 <string name="action_settings">ParamĂštres</string>
6 <string name="action_add">Nouvelle conversation</string>
7 <string name="action_accounts">Gérer les comptes</string>
8 <string name="action_refresh">Rafraichir la liste de contacts</string>
9 <string name="action_end_conversation">Terminer cette conversation</string>
10 <string name="action_contact_details">Détails du contact</string>
11 <string name="action_muc_details">Détails de la conférence</string>
12 <string name="action_secure">Conversation sécurisée</string>
13 <string name="action_edit_contact">Edit name</string>
14 <string name="action_delete_contact">Delete from roster</string>
15 <string name="action_add_account">Ajouter un compte</string>
16 <string name="title_activity_contacts">Contacts</string>
17 <string name="just_now">Ă l\'instant</string>
18 <string name="sending">envoi…</string>
19 <string name="announce_pgp">Renouveler les annonces PGP</string>
20 <string name="encrypted_message">DĂ©chiffrement du message. Patientez…</string>
21 <string name="conference_details">Détails de la conférence</string>
22 <string name="nick_in_use">Cet identifiant est déjà utilisé.</string>
23 <string name="moderator">Modérateur</string>
24 <string name="participant">Participant</string>
25 <string name="visitor">Visiteur</string>
26 <string name="enter_new_name">Entrer un nouveau nom:</string>
27 <string name="remove_contact_text">Voulez-vous supprimer %s de votre liste? Les conversations associées à ce compte ne seront pas supprimées.</string>
28 <string name="untrusted_cert_hint">Le serveur %s utilise un certificat non certifiĂ© et peut-ĂȘtre auto-signĂ©.</string>
29 <string name="account_info">Informations du serveur</string>
30 <string name="register_account">Créer un nouveau compte sur le serveur</string>
31 <string name="share_with">Partager avec</string>
32 <string name="ask_again"><u>Appuyez pour demander Ă nouveau.</u></string>
33 <string name="show_otr_key">Empreinte OTR</string>
34 <string name="no_otr_fingerprint">Empreinte OTR non générée. Essayez de démarrer une conversation sécurisée.</string>
35 <string name="start_conversation">Démarrer une conversation</string>
36 <string name="invite_contacts">Inviter des contacts</string>
37 <string name="invite_contacts_to_existing">Inviter à une conférence</string>
38 <string name="new_conference">Créer une nouvelle conférence</string>
39 <string name="cancel">Annuler</string>
40 <string name="create_invite">Créer \u0026 invitation</string>
41 <string name="new_conference_explained">Voulez-vous créer une nouvelle conférence avec une adresse générée aléatoirement et inviter les contacts sélectionnés à la rejoindre?</string>
42 <string name="no_open_mucs">Conférences non existantes</string>
43 <string name="invitation_sent">Invitation envoyée</string>
44 <string name="account_offline">Compte hors-ligne</string>
45 <string name="cant_invite_while_offline">Vous devez ĂȘtre en ligne pour inviter des participants Ă une confĂ©rence.</string>
46 <string name="crash_report_title">Conversations s\'est arreté</string>
47 <string name="crash_report_message">En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations.\n\n<b>Attention:</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
48 <string name="send_now">Envoyer</string>
49 <string name="send_never">Ne plus me demander</string>
50 <string name="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte.</string>
51 <string name="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter aux comptes.</string>
52 <string name="touch_to_fix">Appuyez pour gérer vos comptes.</string>
53 <string name="attach_file">Lier un fichier</string>
54 <string name="not_in_roster">Le contact n\'est pas dans votre carnet d\'adresses. Voulez-vous l\'y ajouter?</string>
55 <string name="add_contact">Ajouter un contact</string>
56 <string name="send_failed">Echec de l\'envoi.</string>
57 <string name="send_rejected">Rejeté</string>
58 <string name="receiving_image">RĂ©ception d\'une image. Patientez…</string>
59 <string name="preparing_image">PrĂ©paration de la transmission de l\'image. Patientez…</string>
60 <string name="action_clear_history">Vider l\'historique</string>
61 <string name="clear_conversation_history">Vider l\'historique de la conversation</string>
62 <string name="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette conversation?\n\n<b>Attention:</b> Les messages seront supprimés uniquement sur ce périphérique.</string>
63 <string name="delete_messages">Supprimer les messages</string>
64 <string name="also_end_conversation">Terminer plus tard cette conversation</string>
65 <string name="choose_presence">Choisir le status de présence</string>
66 <string name="send_message_to_conference">Envoyer un message à la conférence</string>
67 <string name="send_plain_text_message">Envoyer un message</string>
68 <string name="send_otr_message">Envoyer un message sécurisé par OTR</string>
69 <string name="send_pgp_message">Envoyer un message sécurisé par OpenPGP</string>
70 <string name="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été changé</string>
71 <string name="download_image">Télécharger l\'image</string>
72 <string name="error_loading_image">Impossible de télécharger l\'image (Fichier non trouvé)</string>
73 <string name="image_offered_for_download"><i>Image proposée au téléchargement.</i></string>
74 <string name="not_connected">Non connecté</string>
75 <string name="you_are_offline">Vous devez ĂȘtre en ligne pour envoyer %s mais votre compte utilisĂ© dans cette conversation est hors-ligne.</string>
76 <string name="you_are_offline_blank">Vous devez ĂȘtre en ligne pour rĂ©aliser cette action.</string>
77 <string name="files">Fichiers</string>
78 <string name="otr_messages">Messages chiffrés par OTR</string>
79 <string name="manage_account">Gérer les comptes</string>
80 <string name="contact_offline">Votre correspondant est hors-ligne.</string>
81 <string name="contact_offline_otr">Envoyer un message chiffré via OTR à un correspondant hors-ligne n\'est malheureusement pas possible.\nVoulez-vous envoyer ce message sans chiffrement?</string>
82 <string name="contact_offline_file">Envoyer un fichier Ă un correspondant hors-ligne n\'est malheureusement pas possible.</string>
83 <string name="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
84 <string name="decryption_failed">Echec du déchiffrement. Merci de vérifier la clef privée utilisée.</string>
85 <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
86 <string name="openkeychain_required_long">Conversations requiert une application tierce nommée <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages.\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et est disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n<small>(Merci de redémarrer Conversations apres l\'installation du logiciel)</small></string>
87 <string name="restart">Redémarrer</string>
88 <string name="install">Installer</string>
89 <string name="offering">Proposition…</string>
90 <string name="no_pgp_key">Aucune clef OpenPGP trouvée.</string>
91 <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ne peut chiffrer vos messages car votre correspondant n\'a pas communiqué sa clef publique.\n\n<small>Merci de demander à votre correspondant de configurer OpenPGP.</small></string>
92 <string name="encrypted_message_received"><i>Message chiffré reçu. Appuyez pour le déchiffrer.</i></string>
93 <string name="encrypted_image_received"><i>Image chiffrée reçue. Appuyez pour la déchiffrer.</i></string>
94 <string name="image_file"><i>Image reçue. Appuyez pour visualiser.</i></string>
95 <string name="otr_file_transfer">Chiffrement OTR non disponible</string>
96 <string name="otr_file_transfer_msg">Malheureusement le chiffrement OTR n\'est pas disponible pour le transfert de fichiers. Vous pouvez utiliser OpenPGP ou envoyer vos fichiers non chiffrés.</string>
97 <string name="use_pgp_encryption">Utiliser le chiffrement OpenPGP</string>
98 <string name="pref_xmpp_resource">Ressource XMPP</string>
99 <string name="pref_xmpp_resource_summary">Nom permettant d\'identifier ce client XMPP</string>
100 <string name="pref_accept_files">Accepter les fichiers</string>
101 <string name="pref_accept_files_summary">Accepter automatiquement les fichiers plus petits que…</string>
102 <string name="pref_notification_settings">ParamĂštres de notification</string>
103 <string name="pref_notifications">Notifications</string>
104 <string name="pref_notifications_summary">Notifier l\'arrivée d\'un message</string>
105 <string name="pref_vibrate">Vibration</string>
106 <string name="pref_vibrate_summary">Vibrer lors de l\'arrivée d\'un message</string>
107 <string name="pref_sound">Sonore</string>
108 <string name="pref_sound_summary">Jouer une sonnerie lors de l\'arrivée d\'un message</string>
109 <string name="pref_conference_notifications">Notifications lors des conférences</string>
110 <string name="pref_conference_notifications_summary">Toujours notifier l\'arrivée d\'un message provenant d\'une conférence.</string>
111 <string name="pref_notification_grace_period">Période sans notification</string>
112 <string name="pref_notification_grace_period_summary">Désactiver momentanément les notifications aprÚs l\'arrivée d\'une copie carbone.</string>
113 <string name="pref_ui_options">Options d\'affichage</string>
114 <string name="pref_use_phone_self_picture">Utiliser les images des contacts</string>
115 <string name="pref_use_phone_self_picture_summary">Vous pourriez ne plus ĂȘtre capable de distinguer quel compte vous utilisez dans une conversation.</string>
116 <string name="pref_conference_name">Nom de la conférence</string>
117 <string name="pref_conference_name_summary">Identifier la conférence par son sujet</string>
118 <string name="pref_advanced_options">Options avancées</string>
119 <string name="pref_never_send_crash">Ne jamais envoyer de rapports d\'erreurs</string>
120 <string name="pref_never_send_crash_summary">En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations.</string>
121 <string name="openpgp_error">Une erreur s\'est produite via OpenKeychain</string>
122 <string name="error_decrypting_file">Erreur d\'E/S lors du déchiffrement du fichier</string>
123 <string name="error_copying_image_file">Erreur lors de la copie du fichier</string>
124 <string name="accept">Accepter</string>
125 <string name="error">Une erreur s\'est produite</string>
126 <string name="pref_grant_presence_updates">Accepter les mises à jour de présence</string>
127 <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Demander et accepter par avance les mises à jour de présence des contacts créés.</string>
128 <string name="subscriptions">Publications</string>
129 <string name="your_account">Votre compte</string>
130 <string name="keys">Clefs</string>
131 <string name="send_presence_updates">Envoyer les mises à jour de présence</string>
132 <string name="receive_presence_updates">Recevoir les mises à jour de présence</string>
133 <string name="ask_for_presence_updates">Demander les mises à jour de présence</string>
134 <string name="attach_choose_picture">Choisir une image</string>
135 <string name="attach_take_picture">Prendre une photo</string>
136 <string name="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de publication.</string>
137 <string name="error_not_an_image_file">Le fichier choisi n\'est pas une image</string>
138 <string name="error_compressing_image">Une erreur s\'est produite en convertissant l\'image</string>
139 <string name="error_file_not_found">Fichier non trouvé</string>
140 <string name="error_io_exception">Erreur générale d\'E/S. Avez-vous encore de l\'espace libre?</string>
141 <string name="error_security_exception_during_image_copy">L\'application utilisĂ©e empĂȘche la lecture de l\'image.\n\n<small>Choisissez l\'image depuis une autre application.</small></string>
142 <string name="account_status">Statut :</string>
143 <string name="account_status_unknown">Inconnu</string>
144 <string name="account_status_disabled">Temporarily disabled</string>
145 <string name="account_status_online">En ligne</string>
146 <string name="account_status_connecting">Connexion\u2026</string>
147 <string name="account_status_offline">Hors-ligne</string>
148 <string name="account_status_unauthorized">Non autorisé</string>
149 <string name="account_status_not_found">Serveur non trouvé</string>
150 <string name="account_status_no_internet">Aucune connectivité</string>
151 <string name="account_status_requires_tls">Le serveur requiert TLS</string>
152 <string name="account_status_error">Certificat non certifié</string>
153 <string name="account_status_regis_fail">Enregistrement échoué</string>
154 <string name="account_status_regis_conflict">Identifiant déjà utilisé</string>
155 <string name="account_status_regis_success">Enregistrement réussi</string>
156 <string name="account_status_regis_not_sup">Le serveur ne permet pas l\'enregistrement</string>
157 <string name="certif_no_trust">Annuler</string>
158 <string name="certif_trust">Croire ce certificat</string>
159 <string name="encryption_choice_none">Texte clair</string>
160 <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
161 <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
162 <string name="mgmt_account_edit">Modifier le compte</string>
163 <string name="mgmt_account_delete">Supprimer</string>
164 <string name="mgmt_account_disable">Désactiver temporairement</string>
165 <string name="mgmt_account_enable">Activer</string>
166</resources>