strings.xml

  1<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
  2<resources>
  3  <string name="action_settings">Ayarlar</string>
  4  <string name="action_add">Yeni konuşma</string>
  5  <string name="action_accounts">Hesapları yönet</string>
  6  <string name="action_account">Hesabı yönet</string>
  7  <string name="action_end_conversation">Bu konuşmayı kapat</string>
  8  <string name="action_contact_details">Kişi bilgileri</string>
  9  <string name="action_muc_details">Küme konuşması ayrıntıları</string>
 10  <string name="channel_details">Kanal ayrıntıları</string>
 11  <string name="action_secure">Güvenli konuşma</string>
 12  <string name="action_add_account">Hesap ekle</string>
 13  <string name="action_edit_contact">İsmi düzenle</string>
 14  <string name="action_add_phone_book">Telefon rehberine ekle</string>
 15  <string name="action_delete_contact">Kişi listesinden sil</string>
 16  <string name="action_block_contact">Kişiyi engelle</string>
 17  <string name="action_unblock_contact">Kişiyi engellemekten vazgeç</string>
 18  <string name="action_block_domain">Alan adını engelle</string>
 19  <string name="action_unblock_domain">Alan adını engellemekten vazgeç</string>
 20  <string name="action_block_participant">Katılımcıyı engelle</string>
 21  <string name="action_unblock_participant">Katılımcının engelini kaldır</string>
 22  <string name="title_activity_manage_accounts">Hesapları yönet</string>
 23  <string name="title_activity_settings">Ayarlar</string>
 24  <string name="title_activity_sharewith">Konuşmayla paylaş</string>
 25  <string name="title_activity_start_conversation">Konuşma Başlat</string>
 26  <string name="title_activity_choose_contact">Kişi Seç</string>
 27  <string name="title_activity_choose_contacts">Kişi Seç</string>
 28  <string name="title_activity_share_via_account">Hesap aracılığıyla paylaş</string>
 29  <string name="title_activity_block_list">Listeyi blokla</string>
 30  <string name="just_now">şimdi</string>
 31  <string name="minute_ago">1 dakika önce</string>
 32  <string name="minutes_ago">%d dakika önc</string>
 33  <string name="x_unread_conversations">%d okunmamış konuşma</string>
 34  <string name="sending">gönderiyor…</string>
 35  <string name="message_decrypting">İleti deşifre ediliyor. Lütfen bekleyin…</string>
 36  <string name="pgp_message">OpenPGP şifreli ileti</string>
 37  <string name="nick_in_use">Rumuz kullanılıyor</string>
 38  <string name="admin">Yönetici</string>
 39  <string name="owner">Sahip</string>
 40  <string name="moderator">Moderatör</string>
 41  <string name="participant">Katılımcı</string>
 42  <string name="visitor">Ziyaretçi</string>
 43  <string name="block_contact_text">%s kişisinin size ileti göndermesini engellemek istiyor musunuz?</string>
 44  <string name="unblock_contact_text">% kişisinin size ileti  göndermesine koyduğunuz engellemeyi kaldırmak ve size ileti göndermesine izin vermek istiyor musunuz?</string>
 45  <string name="block_domain_text">%s üzerinden gelen tüm kişileri engellemek istiyor musunuz? </string>
 46  <string name="unblock_domain_text">%s üzerinden gelen kişilerdeki engellemeyi kaldırmak istiyor musunuz?</string>
 47  <string name="contact_blocked">Kişi engellendi</string>
 48  <string name="blocked">Engellendi</string>
 49  <string name="register_account">Sunucuda yeni bir hesap oluştur</string>
 50  <string name="change_password_on_server">Sunucudaki şifreni değiştir</string>
 51  <string name="share_with">Paylaş...</string>
 52  <string name="start_conversation">Konuşma başlat</string>
 53  <string name="invite_contact">Kişi davet et</string>
 54  <string name="contacts">Kişiler</string>
 55  <string name="contact">Kişi</string>
 56  <string name="cancel">İptal et</string>
 57  <string name="set">Ayarla</string>
 58  <string name="add">Ekle</string>
 59  <string name="edit">Düzenle</string>
 60  <string name="delete">Sil</string>
 61  <string name="block">Engelle</string>
 62  <string name="unblock">Engellemeyi kaldır</string>
 63  <string name="save">Kaydet</string>
 64  <string name="ok">Tamam</string>
 65  <string name="crash_report_title">Conversations çöktü</string>
 66  <string name="send_now">Şimdi gönder</string>
 67  <string name="send_never">Bir daha sorma</string>
 68  <string name="attach_file">Dosya ekle</string>
 69  <string name="add_contact">Kişi ekle</string>
 70  <string name="send_failed">ulaştırılamadı</string>
 71  <string name="sharing_files_please_wait">Dosyalar Paylaşılıyor. Lütfen bekleyin...</string>
 72  <string name="action_clear_history">Geçmişi sil</string>
 73  <string name="clear_conversation_history">Konuşma geçmişini sil</string>
 74  <string name="choose_presence">Aygıt seç</string>
 75  <string name="send_unencrypted_message">Şifrelenmemiş ileti gönder</string>
 76  <string name="send_message_to_x">%s kişisine ileti gönder</string>
 77  <string name="send_omemo_message">OMEMO ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
 78  <string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
 79  <string name="send_pgp_message">OpenPGP ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
 80  <string name="send_unencrypted">Şifrelenmemiş gönder</string>
 81  <string name="decryption_failed">Deşifre edilemedi. Uygun bir özel anahtarınız olmayabilir.</string>
 82  <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
 83  <string name="restart">Yeniden başlat</string>
 84  <string name="install">Kur</string>
 85  <string name="openkeychain_not_installed">Lütfen OpenKeychain’i kur</string>
 86  <string name="offering">sunuluyor…</string>
 87  <string name="waiting">bekliyor…</string>
 88  <string name="no_pgp_key">Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı</string>
 89  <string name="no_pgp_keys">Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı</string>
 90  <string name="pref_general">Genel</string>
 91  <string name="pref_accept_files">Dosyaları kabul et</string>
 92  <string name="pref_accept_files_summary">…‘den küçük olan dosyaları kendiliğinden kabul et</string>
 93  <string name="pref_attachments">Ekler</string>
 94  <string name="pref_notification_settings">Bildirim</string>
 95  <string name="pref_vibrate">Titreşim</string>
 96  <string name="pref_vibrate_summary">Yeni ileti geldiğinde titret</string>
 97  <string name="pref_led">LED Bildirimi</string>
 98  <string name="pref_led_summary">Yeni bir ileti geldiğinde bildirim ışığı yanıp sönsün</string>
 99  <string name="pref_notification_grace_period">Mühlet</string>
100  <string name="pref_advanced_options">Gelişmiş</string>
101  <string name="pref_never_send_crash">Asla çöküş raporu gönderme</string>
102  <string name="pref_confirm_messages">İletileri onayla</string>
103  <string name="pref_confirm_messages_summary">Onların iletilerini aldığınızda ve okuduğunuzda, kişilerinizin bunu bilmesini sağlayın</string>
104  <string name="pref_ui_options">Arabirim</string>
105  <string name="accept">Kabul et</string>
106  <string name="error">Bir hata oluştu</string>
107  <string name="your_account">Hesabınız</string>
108  <string name="send_presence_updates">Çevrim içi durum bildirimi gönder</string>
109  <string name="receive_presence_updates">Çevrim içi durum bildirimi al</string>
110  <string name="ask_for_presence_updates">Çevrim içi durum bildirimi iste</string>
111  <string name="attach_choose_picture">Resim seç</string>
112  <string name="attach_take_picture">Resim çek</string>
113  <string name="preemptively_grant">Abonelik isteğini peşinen kabul et</string>
114  <string name="error_not_an_image_file">Seçtiğiniz dosya bir görüntü dosyası değil</string>
115  <string name="error_file_not_found">Dosya bulunamadı</string>
116  <string name="error_io_exception">Genel G/Ç hatası. Depolama yeri kalmamış olabilir mi?</string>
117  <string name="account_status_unknown">Bilinmeyen</string>
118  <string name="account_status_disabled">Geçici olarak devre dışı</string>
119  <string name="account_status_online">Çevrim içi</string>
120  <string name="account_status_connecting">Bağlanıyor\u2026</string>
121  <string name="account_status_offline">Çevrim dışı</string>
122  <string name="account_status_unauthorized">Yetkisiz</string>
123  <string name="account_status_not_found">Sunucu bulunamadı</string>
124  <string name="account_status_no_internet">Bağlantı yok</string>
125  <string name="account_status_regis_fail">Hesap oluşturulamadı</string>
126  <string name="account_status_regis_conflict">Kullanıcı adı kullanılıyor</string>
127  <string name="account_status_regis_success">Hesap oluşturuldu</string>
128  <string name="account_status_policy_violation">Politika ihlali</string>
129  <string name="account_status_incompatible_server">Sunucu uyuşmazlığı</string>
130  <string name="account_status_stream_error">Akış hatası</string>
131  <string name="encryption_choice_unencrypted">Şifrelenmemiş</string>
132  <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
133  <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
134  <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
135  <string name="mgmt_account_delete">Hesabı sil</string>
136  <string name="mgmt_account_disable">Geçici olarak devre dışı bırak</string>
137  <string name="mgmt_account_publish_avatar">Avatar yayımla</string>
138  <string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP genel anahtarını yayımla</string>
139  <string name="mgmt_account_enable">Hesabı etkinleştir</string>
140  <string name="mgmt_account_are_you_sure">Emin misiniz?</string>
141  <string name="attach_record_voice">Ses kaydet</string>
142  <string name="account_settings_example_jabber_id">kullanıcıadı@ornek.com</string>
143  <string name="password">parola</string>
144  <string name="add_phone_book_text">%s kişisini listenize eklemek ister misiniz?</string>
145  <string name="server_info_show_more">Sunucu bilgisi</string>
146  <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
147  <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
148  <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
149  <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
150  <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
151  <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
152  <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
153  <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
154  <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
155  <string name="server_info_available">mevcut</string>
156  <string name="server_info_unavailable">mevcut değil</string>
157  <string name="missing_public_keys">Kayıp genel anahtar bildirimleri</string>
158  <string name="last_seen_now">en son şimdi görüldü</string>
159  <string name="last_seen_mins">en son %d dakika önce görüldü</string>
160  <string name="last_seen_hours">en son %d saat önce görüldü</string>
161  <string name="last_seen_days">en son %d gün önce görüldü</string>
162  <string name="openpgp_key_id">OpenPGP Anahtar ID</string>
163  <string name="omemo_fingerprint">OMEMO parmak izi</string>
164  <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO parmak izi</string>
165  <string name="omemo_fingerprint_selected_message">İletinin OMEMO parmak izi</string>
166  <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\İletinin OMEMO parmak izi</string>
167  <string name="other_devices">Diğer aygıtlar</string>
168  <string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO parmak izlerine güven</string>
169  <string name="fetching_keys">Anahtarları alıyor…</string>
170  <string name="done">Tamam</string>
171  <string name="decrypt">Şifreyi çöz</string>
172  <string name="search">Ara</string>
173  <string name="enter_contact">Kişi Girin</string>
174  <string name="view_contact_details">Kişi bilgilerini görüntüle</string>
175  <string name="block_contact">Kişiyi engelle</string>
176  <string name="unblock_contact">Kişiyi engellemeyi kaldır</string>
177  <string name="create">Oluştur</string>
178  <string name="select">Seç</string>
179  <string name="contact_already_exists">Kişi zaten mevcut</string>
180  <string name="join">Katıl</string>
181  <string name="save_as_bookmark">Yer imi olarak kaydet</string>
182  <string name="delete_bookmark">Yer imini sil</string>
183  <string name="leave">Ayrıl</string>
184  <string name="contact_added_you">Kişi sizi listesine ekledi</string>
185  <string name="add_back">Siz de ekleyin</string>
186  <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s buraya kadar okudu</string>
187  <string name="publish">Yayımla</string>
188  <string name="publishing">Yayımlanıyor…</string>
189  <string name="error_publish_avatar_server_reject">Sunucu yayımladığınızı reddetti</string>
190  <string name="error_saving_avatar">vatar diske kaydedilemedi</string>
191  <string name="or_long_press_for_default">(Veya varsayılan değerlere dönmek için uzun süre basılı tutun)</string>
192  <string name="private_message">fısıldandı</string>
193  <string name="private_message_to">%s kişisine</string>
194  <string name="send_private_message_to">%s kişisine özel ileti gönder</string>
195  <string name="connect">Bağlan</string>
196  <string name="account_already_exists">Bu hesap zaten mevcut</string>
197  <string name="next">Sonraki</string>
198  <string name="skip">Atla</string>
199  <string name="disable_notifications">Bildirimleri kapat</string>
200  <string name="enable">Etkinleştir</string>
201  <string name="enter_password">Parolayı gir</string>
202  <string name="request_now">Şimdi iste</string>
203  <string name="ignore">Yok say</string>
204  <string name="pref_security_settings">Güvenlik</string>
205  <string name="pref_allow_message_correction">İleti düzeltmeye izin ver</string>
206  <string name="pref_allow_message_correction_summary">Kişilerinizin geçmiş iletilerini düzeltmelerine izin ver</string>
207  <string name="pref_expert_options">Uzman seçenekleri</string>
208  <string name="pref_expert_options_summary">Lütfen dikkatli olun</string>
209  <string name="title_pref_quiet_hours">Sessiz Saatler</string>
210  <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Başlangıç zamanı</string>
211  <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Bitiş zamanı</string>
212  <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Sessiz saatleri etkinleştir</string>
213  <string name="pref_quiet_hours_summary">Bildirimler sessiz saatler boyunca sessize alınacaktır</string>
214  <string name="pref_expert_options_other">Diğer</string>
215  <string name="using_account">%s hesabını kullanarak</string>
216  <string name="checking_x">HTTP sunucusundaki %s denetleniyor</string>
217  <string name="not_connected_try_again">Bağlı değilsiniz. Daha sonra yeniden deneyin</string>
218  <string name="check_x_filesize">%s boyutunu denetle</string>
219  <string name="check_x_filesize_on_host">%2$s üzerindeki %1$s boyutunu denetle</string>
220  <string name="message_options">İleti seçenekleri</string>
221  <string name="quote">Alıntı</string>
222  <string name="copy_original_url">Orijinal URL\'i kopyala</string>
223  <string name="send_again">Yeniden gönder</string>
224  <string name="file_url">Dosya URL</string>
225  <string name="scan_qr_code">2B Barkod Tara</string>
226  <string name="show_qr_code">2B Barkod Göster</string>
227  <string name="show_block_list">Engellenenler listesini göster</string>
228  <string name="account_details">Hesap bilgileri</string>
229  <string name="confirm">Doğrula</string>
230  <string name="try_again">Yeniden deneyin</string>
231  <string name="pref_keep_foreground_service_summary">İşletim sisteminin bağlantınızı koparmasına engel olur</string>
232  <string name="choose_file">Dosya seç</string>
233  <string name="receiving_x_file">%1$s alıyor/(%2$d%% tamamlandı)</string>
234  <string name="download_x_file">%s indir</string>
235  <string name="delete_x_file">Sil %s</string>
236  <string name="file">dosya</string>
237  <string name="open_x_file">%s aç</string>
238  <string name="sending_file">gönderiyor (%1$d%% tamamlandı)</string>
239  <string name="x_file_offered_for_download">%s indirme işlemi için sunuldu</string>
240  <string name="cancel_transmission">Aktarmayı iptal et</string>
241  <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Kişilerin görünmeyen salt okunur etiketlerini göster</string>
242  <string name="enable_notifications">Bildirimleri etkinleştir</string>
243  <string name="account_image_description">Hesap avatarı</string>
244  <string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO parmak izini panoya kopyala</string>
245  <string name="regenerate_omemo_key">OMEMO anahtarını yeniden oluştur</string>
246  <string name="clear_other_devices">Aygıtları sil</string>
247  <string name="fetching_history_from_server">Sunucudan geçmiş alınıyor</string>
248  <string name="no_more_history_on_server">Sunucuda başka geçmiş kalmadı</string>
249  <string name="updating">Güncelleniyor…</string>
250  <string name="password_changed">Parola değişti!</string>
251  <string name="could_not_change_password">Parola değiştirilemedi</string>
252  <string name="change_password">Parolayı değiştirin</string>
253  <string name="current_password">Mevcut parola</string>
254  <string name="new_password">Yeni parola</string>
255  <string name="enable_all_accounts">Tüm hesapları etkinleştir</string>
256  <string name="disable_all_accounts">Tüm hesapları devre dışı bırak</string>
257  <string name="perform_action_with">Kullanarak tamamla</string>
258  <string name="no_affiliation">Ortaklık yok</string>
259  <string name="no_role">Çevrim dışı</string>
260  <string name="outcast">Bağlantısız</string>
261  <string name="member">Üye</string>
262  <string name="advanced_mode">Gelişmiş kip</string>
263  <string name="grant_admin_privileges">Yönetici imtiyazlarını kabul et</string>
264  <string name="remove_admin_privileges">Yönetici imtiyazlarını geri çevir</string>
265  <string name="could_not_change_affiliation">%s kişisinin ortaklığı değiştirilemedi</string>
266  <string name="ban_now">Şimdi men et</string>
267  <string name="could_not_change_role">%s kişisinin rolü değiştirilemedi</string>
268  <string name="members_only">Özel, yalnızca üyeler</string>
269  <string name="you_are_not_participating">Katılımcı değilsiniz</string>
270  <string name="never">Hiçbir zaman</string>
271  <string name="until_further_notice">İkinci bildirime kadar</string>
272  <string name="pref_input_options">Girdi</string>
273  <string name="pref_enter_is_send">Enter=gönder</string>
274  <string name="pref_enter_is_send_summary">İleti göndermek için \"enter\" tuşunu kullan</string>
275  <string name="pref_display_enter_key">\"Enter\" tuşunu göster</string>
276  <string name="pref_display_enter_key_summary">İfade simgesi tuşunu \"enter\" tuşu olarak değiştir</string>
277  <string name="audio">ses</string>
278  <string name="video">video</string>
279  <string name="image">görüntü</string>
280  <string name="pdf_document">PDF belgesi</string>
281  <string name="apk">Android uygulaması</string>
282  <string name="vcard">Kişi</string>
283  <string name="avatar_has_been_published">Avatar yayımlandı!</string>
284  <string name="sending_x_file">%s gönderiliyor</string>
285  <string name="offering_x_file">%s sunuluyor</string>
286  <string name="hide_offline">Çevrim dışıları gizle</string>
287  <string name="contact_is_typing">%s yazıyor…</string>
288  <string name="contact_has_stopped_typing">%s yazmayı bıraktı</string>
289  <string name="contacts_are_typing">%s yazıyor…</string>
290  <string name="contacts_have_stopped_typing">%s yazmayı bıraktı</string>
291  <string name="pref_chat_states">Yazma bildirimleri</string>
292  <string name="pref_chat_states_summary">Siz onlara ileti yazarken kişilerinizin bunu bilmesini sağlayın</string>
293  <string name="send_location">Yer bildirimi gönder</string>
294  <string name="show_location">Yer bildirimi göster</string>
295  <string name="location">Yer</string>
296  <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Konuşma sonlandı</string>
297  <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Sistem sertifikalarına güvenmeyin</string>
298  <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tüm sertifikalar bizzat onaylanmalıdır</string>
299  <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Sertifikaları kaldır</string>
300  <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Bizzat onaylanmış sertifikaları sil</string>
301  <string name="toast_no_trusted_certs">Bizzat onaylanmış sertifika yok</string>
302  <string name="dialog_manage_certs_title">Sertifikaları kaldır</string>
303  <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Seçilenleri sil</string>
304  <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">İptal</string>
305  <plurals name="toast_delete_certificates">
306    <item quantity="one">%d sertifikaları silindi</item>
307    <item quantity="other">%d sertifikaları silindi</item>
308  </plurals>
309  <string name="pref_quick_action">Kısayol</string>
310  <string name="none">Hiçbiri</string>
311  <string name="recently_used">En son kullanılanlar</string>
312  <string name="choose_quick_action">Kısayolu seç</string>
313  <string name="send_private_message">Özel ileti gönder</string>
314  <string name="username">Kullanıcı adı</string>
315  <string name="username_hint">Kullanıcı adı</string>
316  <string name="invalid_username">Kullanıcı adı geçerli değil</string>
317  <string name="download_failed_server_not_found">İndirme başarısız: Sunucu bulunamadı</string>
318  <string name="download_failed_file_not_found">İndirme başarısız: Dosya bulunamadı</string>
319  <string name="download_failed_could_not_connect">İndirme başarısız: Sunucuya bağlanılamadı</string>
320  <string name="download_failed_could_not_write_file">İndirme başarısız: Dosya yazılamıyor</string>
321  <string name="account_status_tor_unavailable">Tor ağına erişilemiyor</string>
322  <string name="account_status_bind_failure">Bağlantı başarısız</string>
323  <string name="server_info_broken">Bozuk</string>
324  <string name="pref_away_when_screen_off">Ekran kapandığında uzakta</string>
325  <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Ekran kapandığında çevrim içi durum bildiriminizi uzakta olarak değiştirir</string>
326  <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Titreşim kipini sessiz kip olarak değerlendir</string>
327  <string name="pref_show_connection_options">Genişletilmiş bağlantı seçenekleri</string>
328  <string name="pref_show_connection_options_summary">Hesap oluştururken sunucu adıyla bağlantı noktası seçeneğini göster</string>
329  <string name="hostname_example">xmpp.ornek.com</string>
330  <string name="mam_prefs">Arşivleme tercihleri</string>
331  <string name="server_side_mam_prefs">Sunucu tarafı arşivleme tercihleri</string>
332  <string name="fetching_mam_prefs">Arşivleme tercihleri alınıyor. Lütfen bekleyin...</string>
333  <string name="captcha_hint">Resimdeki yazıyı girin</string>
334  <string name="action_renew_certificate">Sertifikayı yenile</string>
335  <string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO anahtarı alınırken hata oluştu!</string>
336  <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Sertifikalı OMEMO anahtarı onaylandı!</string>
337  <string name="device_does_not_support_certificates">Aygıtınız seçilen istemci sertifikalarını desteklemiyor!</string>
338  <string name="pref_connection_options">Bağlantı</string>
339  <string name="pref_use_tor">Tor üzerinden bağlan</string>
340  <string name="pref_use_tor_summary">Tüm bağlantıları Tor ağı üzerinden aktar. Orbot gerekir.</string>
341  <string name="account_settings_hostname">Sunucu adı</string>
342  <string name="account_settings_port">Bağlantı noktası</string>
343  <string name="not_a_valid_port">Bu bağlantı noktası geçerli değil</string>
344  <string name="not_valid_hostname">Bu sunucu geçerli değil</string>
345  <string name="connected_accounts"> %2$d hesabın %1$d kadarı bağlandı</string>
346  <plurals name="x_messages">
347    <item quantity="one">%d ileti</item>
348    <item quantity="other">%d ileti</item>
349  </plurals>
350  <string name="load_more_messages">Daha fazla ileti yükle</string>
351  <string name="sync_with_contacts">Kişilerle senkronize et</string>
352  <string name="notify_on_all_messages">Tüm iletilerde uyar</string>
353  <string name="notify_never">Uyarılar devre dışı</string>
354  <string name="notify_paused">Uyarılar geçici olarak durduruldu</string>
355  <string name="always">Her zaman</string>
356  <string name="battery_optimizations_enabled">Pil optimizasyonu devrede</string>
357  <string name="disable">Devre dışı</string>
358  <string name="selection_too_large">Seçilen alan çok büyük</string>
359  <string name="no_accounts">(Etkin hesap bulunmuyor)</string>
360  <string name="this_field_is_required">Bu alan zorunludur</string>
361  <string name="correct_message">ileti düzelt</string>
362  <string name="send_corrected_message">Düzeltilmiş iletiyi gönder</string>
363  <string name="this_account_is_disabled">Bu hesabı devre dışı bıraktınız</string>
364  <string name="share_uri_with">URI paylaş ile...</string>
365  <string name="create_account">Hesap Oluştur</string>
366  <string name="use_own_provider">Kendi sağlayıcımı kullan</string>
367  <string name="pick_your_username">Kullanıcı adınızı seçin</string>
368  <string name="status_message">Durum iletisi</string>
369  <string name="presence_chat">Konuşmak için uygun</string>
370  <string name="presence_online">Çevrim içi</string>
371  <string name="presence_away">Uzakta</string>
372  <string name="presence_xa">Mevcut Değil</string>
373  <string name="presence_dnd">Meşgul</string>
374  <string name="secure_password_generated">Güvenli bir parola oluşturuldu</string>
375  <string name="device_does_not_support_battery_op">Aygıtınız pil iyileştirmesini devre dışı bırakmayı desteklemiyor</string>
376  <string name="registration_please_wait">Hesap oluşturulamadı: Sonra yeniden deneyin</string>
377  <string name="registration_password_too_weak">Kayıt Başarısız: Parola çok zayıf</string>
378  <string name="choose_participants">Katılımcıları seç</string>
379  <string name="invite_again">Yeniden davet et</string>
380  <string name="gp_short">Kısa</string>
381  <string name="gp_medium">Orta</string>
382  <string name="gp_long">Uzun</string>
383  <string name="pref_privacy">Gizlilik</string>
384  <string name="pref_theme_options">Gövde</string>
385  <string name="pref_theme_options_summary">Renk paletini seçin</string>
386  <string name="pref_use_green_background">Yeşil arka plan</string>
387  <string name="pref_use_green_background_summary">Gelen iletiler için yeşil arka plan kullan</string>
388  <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Bu aygıt artık kullanılmıyor</string>
389  <string name="type_pc">Bilgisayar</string>
390  <string name="type_phone">Mobil telefon</string>
391  <string name="type_tablet">Tablet</string>
392  <string name="type_web">Web tarayıcı</string>
393  <string name="type_console">Konsol</string>
394  <string name="payment_required">Ödeme gerekli</string>
395  <string name="me">Ben</string>
396  <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kişi sizi eklemek istiyor</string>
397  <string name="allow">İzin ver</string>
398  <string name="no_permission_to_access_x">%s e erişim hakkınız yok</string>
399  <string name="remote_server_not_found">Uzak sunucu bulunamadı</string>
400  <string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO kimliğini sil</string>
401  <string name="delete_selected_keys">Seçilen anahtarları sil</string>
402  <string name="error_publish_avatar_offline">Avatarınızı yayımlamak için bağlı olmalısınız.</string>
403  <string name="show_error_message">Hata iletisini göster</string>
404  <string name="error_message">Hata İletisi</string>
405  <string name="data_saver_enabled">Veri tasarrufu etkin</string>
406  <string name="device_does_not_support_data_saver">Aygıtınız Conversations için Veri tasarrufunu devre dışı bırakmayı desteklemiyor</string>
407  <string name="this_device_has_been_verified">Bu aygıt doğrulandı</string>
408  <string name="copy_fingerprint">Parmak izini kopyala</string>
409  <string name="verified_fingerprints">Doğrulanmış parmak izleri</string>
410  <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Bir kişinin barkodunu taramak için kamerayı kullan</string>
411  <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Anahtarların alınması için lütfen bekle</string>
412  <string name="share_as_barcode">Barkod olarak paylaş</string>
413  <string name="share_as_uri">XMPP URI\'si olarak paylaş</string>
414  <string name="share_as_http">HTTP bağlantısı olarak paylaş</string>
415  <string name="pref_blind_trust_before_verification">Doğrulamadan Önce Kör Güven</string>
416  <string name="not_trusted">Güvenilmeyen</string>
417  <string name="invalid_barcode">Geçersiz 2D barkod</string>
418  <string name="pref_clean_cache">Önbelleği temizle</string>
419  <string name="pref_clean_private_storage">Özel depolama alanını temizle</string>
420  <string name="pref_clean_private_storage_summary">Dosyaların tutulduğu özel depolama alanını temizle (Sunucu üzerinden tekrar indirilebilir)</string>
421  <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Bu bağlantıyı güvenilir bir kaynaktan takip ettim</string>
422  <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Bir bağlantıyı tıkladıktan sonra %1$s in OMEMO anahtarını doğrulamış olacaksınız.  Bu yalnızca  bağlantının %2$s  tarafından yayınladığından eminseniz güvenlidir.</string>
423  <string name="verify_omemo_keys">OMEMO anahtarlarını doğrula</string>
424  <string name="distrust_omemo_key">Güvensiz aygıt</string>
425  <string name="pref_automatically_delete_messages">Otomatik ileti silmek</string>
426  <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Bu cihazdan, ayarlanmış zaman aralığından eski olan mesajları otomatik olarak silin.</string>
427  <string name="encrypting_message">İletiyi şifrelemek</string>
428  <string name="not_fetching_history_retention_period">Yerel saklama süresi nedeniyle ileti getirilmiyor.</string>
429  <string name="corresponding_conversations_closed">Konuşma sonlandı</string>
430  <string name="contact_blocked_past_tense">Kişi engellendi.</string>
431  <string name="pref_notifications_from_strangers">Yabancılardan bildirimler</string>
432  <string name="received_message_from_stranger">Yabancıdan alınmış ileti</string>
433</resources>