1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources>
3
4 <string name="action_settings">Paramètres</string>
5 <string name="action_add">Nouvelle conversation</string>
6 <string name="action_accounts">Gérer les comptes</string>
7 <string name="action_end_conversation">Terminer cette conversation</string>
8 <string name="action_contact_details">Détails du contact</string>
9 <string name="action_muc_details">Détails de la conférence</string>
10 <string name="action_secure">Conversation sécurisée</string>
11 <string name="action_add_account">Ajouter un compte</string>
12 <string name="action_edit_contact">Modifier le nom</string>
13 <string name="action_add_phone_book">Ajouter aux contacts</string>
14 <string name="action_delete_contact">Retirer des contacts</string>
15 <string name="title_activity_manage_accounts">Gestion des comptes</string>
16 <string name="title_activity_settings">Paramètres</string>
17 <string name="title_activity_conference_details">Détails de la conférence</string>
18 <string name="title_activity_contact_details">Détails du contact</string>
19 <string name="title_activity_conversations">Conversations</string>
20 <string name="title_activity_sharewith">Partager avec Conversation</string>
21 <string name="title_activity_start_conversation">Lancement de Conversation</string>
22 <string name="title_activity_choose_contact">Choix du contact</string>
23 <string name="just_now">Ă€ l\'instant</string>
24 <string name="minute_ago">Il y a 1 minute</string>
25 <string name="minutes_ago">Il y a %d minutes</string>
26 <string name="unread_conversations">Conversations non lues</string>
27 <string name="sending">envoi…</string>
28 <string name="encrypted_message">DĂ©chiffrement du message. Patientez…</string>
29 <string name="nick_in_use">Cet identifiant est déjà utilisé.</string>
30 <string name="admin">Administrateur</string>
31 <string name="owner">Propriétaire</string>
32 <string name="moderator">Modérateur</string>
33 <string name="participant">Participant</string>
34 <string name="visitor">Visiteur</string>
35 <string name="remove_contact_text">Voulez-vous supprimer %s de votre liste? Les conversations associées à ce compte ne seront pas supprimées.</string>
36 <string name="remove_bookmark_text">Voulez-vous retirer %s des favoris? La conversation associée avec ce favoris ne sera pas supprimé.</string>
37 <string name="register_account">Créer un nouveau compte sur le serveur</string>
38 <string name="share_with">Partager avec</string>
39 <string name="start_conversation">Démarrer une conversation</string>
40 <string name="invite_contact">Inviter des contacts</string>
41 <string name="contacts">Contacts</string>
42 <string name="cancel">Annuler</string>
43 <string name="add">Ajouter</string>
44 <string name="edit">Modifier</string>
45 <string name="delete">Supprimer</string>
46 <string name="save">Enregistrer</string>
47 <string name="ok">OK</string>
48 <string name="crash_report_title">Conversations s\'est arreté</string>
49 <string name="crash_report_message">En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations.\n\n<b>Attention:</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
50 <string name="send_now">Envoyer</string>
51 <string name="send_never">Ne plus me demander</string>
52 <string name="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte.</string>
53 <string name="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter aux comptes.</string>
54 <string name="touch_to_fix">Appuyez pour gérer vos comptes.</string>
55 <string name="attach_file">Lier un fichier</string>
56 <string name="not_in_roster">Le contact n\'est pas dans votre carnet d\'adresses. Voulez-vous l\'y ajouter?</string>
57 <string name="add_contact">Ajouter un contact</string>
58 <string name="send_failed">Echec de l\'envoi.</string>
59 <string name="send_rejected">Rejeté</string>
60 <string name="receiving_image">RĂ©ception d\'une image. Patientez…</string>
61 <string name="preparing_image">PrĂ©paration de la transmission de l\'image. Patientez…</string>
62 <string name="action_clear_history">Vider l\'historique</string>
63 <string name="clear_conversation_history">Vider l\'historique de la conversation</string>
64 <string name="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette conversation?\n\n<b>Attention:</b> Les messages seront supprimés uniquement sur ce périphérique.</string>
65 <string name="delete_messages">Supprimer les messages</string>
66 <string name="also_end_conversation">Terminer plus tard cette conversation</string>
67 <string name="choose_presence">Choisir le status de présence</string>
68 <string name="send_plain_text_message">Envoyer un message</string>
69 <string name="send_otr_message">Envoyer un message sécurisé par OTR</string>
70 <string name="send_pgp_message">Envoyer un message sécurisé par OpenPGP</string>
71 <string name="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été changé</string>
72 <string name="download_image">Télécharger l\'image</string>
73 <string name="image_offered_for_download"><i>Image proposée au téléchargement.</i></string>
74 <string name="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
75 <string name="decryption_failed">Echec du déchiffrement. Merci de vérifier la clef privée utilisée.</string>
76 <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
77 <string name="openkeychain_required_long">Conversations requiert une application tierce nommée <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages.\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et est disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n<small>(Merci de redémarrer Conversations apres l\'installation du logiciel)</small></string>
78 <string name="restart">Redémarrer</string>
79 <string name="install">Installer</string>
80 <string name="offering">Proposition…</string>
81 <string name="waiting">Patientez…</string>
82 <string name="no_pgp_key">Aucune clef OpenPGP trouvée.</string>
83 <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ne peut chiffrer vos messages car votre correspondant n\'a pas communiqué sa clef publique.\n\n<small>Merci de demander à votre correspondant de configurer OpenPGP.</small></string>
84 <string name="no_pgp_keys">Aucune clef OpenPGP n\'est disponible.</string>
85 <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations ne peut pas chiffrer votre message car vous ne connaissez pas la clef publique de vos contacts.\n\n<small>Merci de les faire configurer leur OpenPGP.</small></string>
86 <string name="encrypted_message_received"><i>Message chiffré reçu. Appuyez pour le déchiffrer.</i></string>
87 <string name="encrypted_image_received"><i>Image chiffrée reçue. Appuyez pour la déchiffrer.</i></string>
88 <string name="image_file"><i>Image reçue. Appuyez pour visualiser.</i></string>
89 <string name="pref_general">Général</string>
90 <string name="pref_xmpp_resource">Ressource XMPP</string>
91 <string name="pref_xmpp_resource_summary">Nom permettant d\'identifier ce client XMPP</string>
92 <string name="pref_accept_files">Accepter les fichiers</string>
93 <string name="pref_accept_files_summary">Accepter automatiquement les fichiers plus petits que…</string>
94 <string name="pref_notification_settings">Paramètres de notification</string>
95 <string name="pref_notifications">Notifications</string>
96 <string name="pref_notifications_summary">Notifier l\'arrivée d\'un message</string>
97 <string name="pref_vibrate">Vibration</string>
98 <string name="pref_vibrate_summary">Vibrer lors de l\'arrivée d\'un message</string>
99 <string name="pref_sound">Sonore</string>
100 <string name="pref_sound_summary">Jouer une sonnerie lors de l\'arrivée d\'un message</string>
101 <string name="pref_conference_notifications">Notifications lors des conférences</string>
102 <string name="pref_conference_notifications_summary">Toujours notifier l\'arrivée d\'un message provenant d\'une conférence.</string>
103 <string name="pref_notification_grace_period">Période sans notification</string>
104 <string name="pref_notification_grace_period_summary">Désactiver momentanément les notifications après l\'arrivée d\'une copie carbone.</string>
105 <string name="pref_advanced_options">Options avancées</string>
106 <string name="pref_never_send_crash">Ne jamais envoyer de rapports d\'erreurs</string>
107 <string name="pref_never_send_crash_summary">En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations.</string>
108 <string name="pref_confirm_messages">Confirmation de lecture</string>
109 <string name="pref_confirm_messages_summary">Informer l\'expéditeur d\'un message de sa bonne réception.</string>
110 <string name="pref_ui_options">Options d\'affichage</string>
111 <string name="openpgp_error">Une erreur s\'est produite via OpenKeychain</string>
112 <string name="error_decrypting_file">Erreur d\'E/S lors du déchiffrement du fichier</string>
113 <string name="accept">Accepter</string>
114 <string name="error">Une erreur s\'est produite</string>
115 <string name="pref_grant_presence_updates">Accepter les mises à jour de présence</string>
116 <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Demander et accepter par avance les mises à jour de présence des contacts créés.</string>
117 <string name="subscriptions">Publications</string>
118 <string name="your_account">Votre compte</string>
119 <string name="keys">Clefs</string>
120 <string name="send_presence_updates">Envoyer les mises à jour de présence</string>
121 <string name="receive_presence_updates">Recevoir les mises à jour de présence</string>
122 <string name="ask_for_presence_updates">Demander les mises à jour de présence</string>
123 <string name="attach_choose_picture">Choisir une image</string>
124 <string name="attach_take_picture">Prendre une photo</string>
125 <string name="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de publication.</string>
126 <string name="error_not_an_image_file">Le fichier choisi n\'est pas une image</string>
127 <string name="error_compressing_image">Une erreur s\'est produite en convertissant l\'image</string>
128 <string name="error_file_not_found">Fichier non trouvé</string>
129 <string name="error_io_exception">Erreur générale d\'E/S. Avez-vous encore de l\'espace libre?</string>
130 <string name="error_security_exception_during_image_copy">L\'application utilisée empêche la lecture de l\'image.\n\n<small>Choisissez l\'image depuis une autre application.</small></string>
131 <string name="account_status_unknown">Inconnu</string>
132 <string name="account_status_disabled">Désactivé temporairement</string>
133 <string name="account_status_online">En ligne</string>
134 <string name="account_status_connecting">Connexion\u2026</string>
135 <string name="account_status_offline">Hors-ligne</string>
136 <string name="account_status_unauthorized">Non autorisé</string>
137 <string name="account_status_not_found">Serveur non trouvé</string>
138 <string name="account_status_no_internet">Aucune connectivité</string>
139 <string name="account_status_regis_fail">Enregistrement échoué</string>
140 <string name="account_status_regis_conflict">Identifiant déjà utilisé</string>
141 <string name="account_status_regis_success">Enregistrement réussi</string>
142 <string name="account_status_regis_not_sup">Le serveur ne permet pas l\'enregistrement</string>
143 <string name="encryption_choice_none">Texte clair</string>
144 <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
145 <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
146 <string name="mgmt_account_edit">Modifier le compte</string>
147 <string name="mgmt_account_delete">Supprimer</string>
148 <string name="mgmt_account_disable">Désactiver temporairement</string>
149 <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publier un avatar</string>
150 <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publier la clef publique OpenPGP</string>
151 <string name="mgmt_account_enable">Activer</string>
152 <string name="mgmt_account_are_you_sure">Êtes-vous sûr?</string>
153 <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">En supprimant votre compte, votre historique de conversations sera perdu!</string>
154 <string name="attach_record_voice">Enregistrer un son</string>
155 <string name="account_settings_jabber_id">Identifiant</string>
156 <string name="account_settings_password">Mot de passe</string>
157 <string name="account_settings_example_jabber_id">utilisateur@exemple.com</string>
158 <string name="account_settings_confirm_password">Confirmer le mot de passe</string>
159 <string name="password">Mot de passe</string>
160 <string name="confirm_password">Confirmer le mot de passe</string>
161 <string name="passwords_do_not_match">Les deux mots de passes ne correspondent pas.</string>
162 <string name="invalid_jid">Ce n\'est pas un identifiant valide.</string>
163 <string name="error_out_of_memory">Plus de mémoire disponible. L\'image est trop volumineuse.</string>
164 <string name="add_phone_book_text">Voulez-vous ajouter %s aux contacts du téléphone?</string>
165 <string name="contact_status_online">En ligne</string>
166 <string name="contact_status_free_to_chat">Disponible</string>
167 <string name="contact_status_away">Absent</string>
168 <string name="contact_status_extended_away">Absent depuis longtemps</string>
169 <string name="contact_status_do_not_disturb">Ne pas déranger</string>
170 <string name="contact_status_offline">Hors-ligne</string>
171 <string name="muc_details_conference">Conférence</string>
172 <string name="muc_details_other_members">Autres membres</string>
173 <string name="server_info_carbon_messages">Copies carbone</string>
174 <string name="server_info_stream_management">Gestion des flux</string>
175 <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars)</string>
176 <string name="server_info_available">disponible</string>
177 <string name="server_info_unavailable">indisponible</string>
178 <string name="missing_public_keys">Aucune annonce de clef publique</string>
179 <string name="last_seen_now">en ligne Ă l\'instant</string>
180 <string name="last_seen_min">en ligne il y a 1 minute</string>
181 <string name="last_seen_mins">en ligne il y a %d minutes</string>
182 <string name="last_seen_hour">en ligne il y a 1 heure</string>
183 <string name="last_seen_hours">en ligne il y a %d heures</string>
184 <string name="last_seen_day">en ligne hier</string>
185 <string name="last_seen_days">en ligne il y a %d jours</string>
186 <string name="never_seen">jamais vu en ligne</string>
187 <string name="install_openkeychain">Message chiffré. Merci d\'installer OpenKeychain pour lire le contenu du message.</string>
188 <string name="unknown_otr_fingerprint">Empreinte OTR inconnue.</string>
189 <string name="openpgp_messages_found">Messages chiffrés par OpenPGP détectés.</string>
190 <string name="reception_failed">Echec lors de la réception</string>
191 <string name="your_fingerprint">Votre empreinte</string>
192 <string name="otr_fingerprint">Empreinte OTR</string>
193 <string name="verify">Vérifier</string>
194 <string name="decrypt">Déchiffrer</string>
195 <string name="conferences">Conférences</string>
196 <string name="search">Rechercher</string>
197 <string name="create_contact">Ajouter un contact</string>
198 <string name="join_conference">Rejoindre la conférence</string>
199 <string name="delete_contact">Supprimer le contact</string>
200 <string name="view_contact_details">Afficher les détails du contact</string>
201 <string name="create">Ajouter</string>
202 <string name="contact_already_exists">Le contact existe déjà .</string>
203 <string name="join">Rejoindre</string>
204 <string name="conference_address">Adresse de la conférence</string>
205 <string name="conference_address_example">salle@conference.exemple.com</string>
206 <string name="save_as_bookmark">Enregistrer en favoris</string>
207 <string name="delete_bookmark">Supprimer le favoris</string>
208 <string name="bookmark_already_exists">Ce favoris existe déjà .</string>
209 <string name="you">Vous</string>
210 <string name="action_edit_subject">Modifier le sujet de la conférence</string>
211 <string name="conference_not_found">Conférence non trouvée</string>
212 <string name="leave">Partir</string>
213 <string name="contact_added_you">Votre correspondant vous a ajouté dans sa liste de contacts</string>
214 <string name="add_back">Ajouter également</string>
215 <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s a lu les messages précédents.</string>
216 <string name="publish">Publier</string>
217 <string name="touch_to_choose_picture">Toucher l\'avatar pour choisir une image depuis la galerie.</string>
218 <string name="publish_avatar_explanation">Nota Bene: Les personnes ayant activé les mises jour de présence verront cette image.</string>
219 <string name="publishing">Mise Ă jour…</string>
220 <string name="error_publish_avatar_server_reject">Le serveur a rejeté votre envoi d\'image</string>
221 <string name="error_publish_avatar_converting">Une erreur s\'est produite pendant la conversion de votre image.</string>
222 <string name="error_saving_avatar">Impossible de stocker l\'image sur le disque</string>
223 <string name="or_long_press_for_default">(Un appui long réinitialise le paramètre par defaut)</string>
224 <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Votre serveur n\'autorise pas l\'envoi d\'avatars</string>
225 <string name="private_message">chuchoté</string>
226 <string name="private_message_to">pour %s</string>
227 <string name="send_private_message_to">Envoyer un message privé à %s</string>
228 <string name="connect">Se connecter</string>
229 <string name="account_already_exists">Ce compte existe déjà </string>
230 <string name="next">suivant</string>
231 <string name="server_info_session_established">Session établie</string>
232 <string name="additional_information">Informations supplémentaires</string>
233 <string name="skip">Passer</string>
234 <string name="disable_notifications">Désactiver les notifications</string>
235 <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Désactiver les notifications pour cette conversation</string>
236 <string name="notifications_disabled">Notifications are Désactivées</string>
237 <string name="enable">Activer</string>
238 <string name="conference_requires_password">La conférence necessite un mot de passe</string>
239 <string name="enter_password">Entrer le mot de passe</string>
240 <string name="missing_presence_updates">Mise à jour de présence non connue</string>
241 <string name="request_presence_updates">Merci de demander à votre contact de fournir les mises à jour de présence.\n\n<small>Cela permettra de savoir quel matériel utilise votre contact.</small></string>
242 <string name="request_now">Demander maintenant</string>
243 <string name="delete_fingerprint">Supprimer l\'empreinte</string>
244 <string name="sure_delete_fingerprint">Etes-vous sûr de vouloir supprimer l\'empreinte?</string>
245 <string name="ignore">Ignorer</string>
246 <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Attention:</b> Ceci peut poser problème si l\'un des deux correspondants n\'a pas activé les mises à jour de présence.\n\n<small>Go to contact details to verify your presence subscriptions.</small></string>
247 <string name="pref_encryption_settings">Paramètres de chiffrement</string>
248 <string name="pref_force_encryption">Forcer le chiffrement de bout en bout</string>
249 <string name="pref_force_encryption_summary">Toujours envoyer des messages chiffrés (sauf pour les conférences)</string>
250 <string name="pref_dont_save_encrypted">Ne pas sauvegarder les messages chiffrés</string>
251 <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Attention: CelĂ peut mener Ă une perte de messages</string>
252 <string name="pref_expert_options">Options avancées</string>
253 <string name="pref_expert_options_summary">A utiliser avec précautions</string>
254 <string name="pref_use_larger_font">Augmenter la taille du texte</string>
255 <string name="pref_use_larger_font_summary">Augmenter la taille du texte partout dans l\'application</string>
256 <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Le bouton Envoyer permet d\'indiquer le statut</string>
257 <string name="pref_use_indicate_received">Accusé de reception</string>
258 <string name="pref_use_indicate_received_summary">Les messages recus seront marqués d\'une coche verte si disponible</string>
259 <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Adapter la couleur du bouton Envoyer pour indiquer le statut</string>
260 <string name="pref_expert_options_other">Autres</string>
261 <string name="pref_conference_name">Nom de la conférence </string>
262 <string name="pref_conference_name_summary">Identifier la conférence par son nom plutot que par son JID</string>
263 <string name="toast_message_otr_fingerprint">Empreinte OTR copiée dans le presse-papier!</string>
264 <string name="conference_banned">Vous êtes interdit de cette conférence</string>
265 <string name="conference_members_only">Cette conférence est réservée aux membres</string>
266 <string name="conference_kicked">Vous avez été éjecté de cette conférence</string>
267 <string name="using_account">utiliser le compte %s</string>
268 <string name="checking_image">Vérification de l\'image</string>
269 <string name="image_file_deleted">L\'image a été suprimée</string>
270 <string name="not_connected_try_again">Vous n\'êtes pas connecté. Merci de retenter plus tard.</string>
271
272</resources>