strings.xml

 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 2<resources>
 3    <string name="use_conversations.im">Uzi conversations.im</string>
 4    <string name="easy_invite_share_text">Aliĝu al %1$s kaj babilu kun mi: %2$s</string>
 5    <string name="magic_create_text_on_x">Vi estis invitita al %1$s. Ni gvidos vin tra la procezo de kreado de konto.
 6\nElektante %1$s kiel provizanton vi povos komuniki kun uzantoj de aliaj provizantoj donante al ili vian plenan XMPP-adreson.</string>
 7    <string name="do_you_have_an_account">Ĉu vi jam havas XMPP-konton\? Ĉi tio povus esti la kazo se vi jam uzas alian XMPP-klienton aƭ antaƭe uzis Conversations. Se ne, vi povas krei novan XMPP-konton nun.
 8\nKonsileto: Iuj retpoƝtaj provizantoj ankaƭ provizas XMPP-kontojn.</string>
 9    <string name="if_contact_is_nearby_use_qr">Se via kontakto estas proksime, ili ankaĆ­ povas skani la suban kodon por akcepti vian inviton.</string>
10    <string name="pick_a_server">Elekti vian XMPP-provizanton</string>
11    <string name="share_invite_with">Kunhavigi inviton kun
</string>
12    <string name="server_select_text">XMPP estas provizanta sendependa tujmesaĝa reto. Vi povas uzi ĉi tiun klienton per kia ajn XMPP-servilo, kiun vi elektas.
13\nTamen por via komforto ni faciligis krei konton ĉe conversations.im; provizanto speciale taƭga por la uzo kun Conversations.</string>
14    <string name="magic_create_text_fixed">Vi estis invitita al %1$s. Uzantnomo jam estas elektita por vi. Ni gvidos vin tra la procezo de kreado de konto.
15\nVi povos komuniki kun uzantoj de aliaj provizantoj donante al ili vian plenan XMPP-adreson.</string>
16    <string name="improperly_formatted_provisioning">Nedece formatita provizokodo</string>
17    <string name="tap_share_button_send_invite">Premu la kunhavigi butonon por sendi al via kontakto inviton al %1$s.</string>
18    <string name="your_server_invitation">Via servila invito</string>
19    <string name="create_new_account">Krei novan konton</string>
20</resources>