strings.xml

   1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
   2<resources>
   3    <string name="action_settings">Impostazioni</string>
   4    <string name="action_accounts">Gestisci profili</string>
   5    <string name="action_account">Gestisci profilo</string>
   6    <string name="action_contact_details">Dettagli del contatto</string>
   7    <string name="action_muc_details">Dettagli chat di gruppo</string>
   8    <string name="channel_details">Dettagli canale</string>
   9    <string name="action_add_account">Aggiungi profilo</string>
  10    <string name="action_edit_contact">Modifica il nome</string>
  11    <string name="action_add_phone_book">Aggiungi alla rubrica</string>
  12    <string name="action_delete_contact">Cancella dalla lista</string>
  13    <string name="action_block_contact">Blocca contatto</string>
  14    <string name="action_unblock_contact">Sblocca contatto</string>
  15    <string name="action_block_domain">Blocca dominio</string>
  16    <string name="action_unblock_domain">Sblocca dominio</string>
  17    <string name="action_block_participant">Blocca partecipante</string>
  18    <string name="action_unblock_participant">Sblocca partecipante</string>
  19    <string name="title_activity_manage_accounts">Gestisci profili</string>
  20    <string name="title_activity_settings">Impostazioni</string>
  21    <string name="title_activity_choose_contact">Scegli un contatto</string>
  22    <string name="title_activity_choose_contacts">Scegli i contatti</string>
  23    <string name="title_activity_share_via_account">Condividi via account</string>
  24    <string name="title_activity_block_list">Lista nera</string>
  25    <string name="just_now">adesso</string>
  26    <string name="minute_ago">1 min fa</string>
  27    <string name="minutes_ago">%d min fa</string>
  28    <plurals name="x_unread_conversations">
  29        <item quantity="one">%d chat non letta</item>
  30        <item quantity="many">%d chat non lette</item>
  31        <item quantity="other">%d chat non lette</item>
  32    </plurals>
  33    <string name="sending">invio…</string>
  34    <string name="message_decrypting">Decifrazione messaggio. Attendere prego…</string>
  35    <string name="pgp_message">Messaggio cifrato con OpenPGP</string>
  36    <string name="nick_in_use">Nome utente già in uso</string>
  37    <string name="invalid_muc_nick">Nickname non valido</string>
  38    <string name="admin">Amministratore</string>
  39    <string name="owner">Proprietario</string>
  40    <string name="moderator">Moderatore</string>
  41    <string name="participant">Partecipante</string>
  42    <string name="visitor">Visitatore</string>
  43    <string name="remove_contact_text">Vuoi rimuovere %s dalla lista dei contatti? Le chat con questo contatto non verranno rimosse.</string>
  44    <string name="block_contact_text">Vorresti impedire a %s di inviarti messaggi?</string>
  45    <string name="unblock_contact_text">Vorresti permettere a %s di inviarti messaggi?</string>
  46    <string name="block_domain_text">Bloccare tutti i contatti da %s?</string>
  47    <string name="unblock_domain_text">Sbloccare tutti i contatti da %s?</string>
  48    <string name="contact_blocked">Contatto bloccato</string>
  49    <string name="blocked">Bloccato</string>
  50    <string name="register_account">Registra un nuovo profilo sul server</string>
  51    <string name="change_password_on_server">Cambia la password sul server</string>
  52    <string name="share_with">Condividi con…</string>
  53    <string name="invite_contact">Invita contatto</string>
  54    <string name="invite">Invita</string>
  55    <string name="contacts">Contatti</string>
  56    <string name="contact">Contatto</string>
  57    <string name="cancel">Annulla</string>
  58    <string name="set">Imposta</string>
  59    <string name="add">Aggiungi</string>
  60    <string name="edit">Modifica</string>
  61    <string name="delete">Elimina</string>
  62    <string name="block">Blocca</string>
  63    <string name="unblock">Sblocca</string>
  64    <string name="save">Salva</string>
  65    <string name="ok">OK</string>
  66    <string name="crash_report_title">Errore di %1$s</string>
  67    <string name="crash_report_message">Usare il tuo profilo XMPP per inviare segnalazioni di errore aiuta lo sviluppo in corso di %1$s.</string>
  68    <string name="send_now">Invia adesso</string>
  69    <string name="send_never">Non chiedere più</string>
  70    <string name="problem_connecting_to_account">Impossibile connettersi al profilo</string>
  71    <string name="problem_connecting_to_accounts">Impossibile connettersi a più profili</string>
  72    <string name="touch_to_fix">Tocca per gestire i tuoi profili</string>
  73    <string name="attach_file">Allega file</string>
  74    <string name="not_in_roster">Aggiungere questo contatto alla lista dei contatti?</string>
  75    <string name="add_contact">Aggiungi contatto</string>
  76    <string name="send_failed">Invio fallito</string>
  77    <string name="preparing_image">Preparazione per l\'invio dell\'immagine</string>
  78    <string name="preparing_images">Preparazione per l\'invio delle immagini</string>
  79    <string name="sharing_files_please_wait">Condivisione file. Attendere prego…</string>
  80    <string name="action_clear_history">Svuota la cronologia</string>
  81    <string name="clear_conversation_history">Svuota la cronologia della chat</string>
  82    <string name="clear_histor_msg">Vuoi eliminare tutti i messaggi in questa chat?
  83\n
  84\n<b>Attenzione:</b> ciò non influenzerà i messaggi salvati su altri dispositivi o server.</string>
  85    <string name="delete_file_dialog">Elimina file</string>
  86    <string name="delete_file_dialog_msg">Sei sicuro di voler eliminare questo file?\n\n<b>Attenzione:</b> non verranno eliminate copie di questo file memorizzate in altri dispositivi o server. </string>
  87    <string name="choose_presence">Scegli un dispositivo</string>
  88    <string name="send_unencrypted_message">Invia messaggio in chiaro</string>
  89    <string name="send_message">Invia messaggio</string>
  90    <string name="send_message_to_x">Invia messaggio a %s</string>
  91    <string name="send_omemo_x509_message">Invia messaggio cifrato v\\OMEMO</string>
  92    <string name="your_nick_has_been_changed">Nuovo nome utente in uso</string>
  93    <string name="send_unencrypted">Invia in chiaro</string>
  94    <string name="decryption_failed">Decifrazione fallita. Forse non disponi della chiave privata corretta.</string>
  95    <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
  96    <string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s usa <b>OpenKeychain</b> per cifrare e decifrare i messaggi e gestire le tue chiavi pubbliche.<br><br>È pubblicato secondo i termini della GPLv3+ ed è disponibile su F-Droid e Google Play.<br><br><small>(Riavvia %1$s in seguito.)</small>]]></string>
  97    <string name="restart">Riavvia</string>
  98    <string name="install">Installa</string>
  99    <string name="openkeychain_not_installed">Per favore installa OpenKeychain</string>
 100    <string name="offering">offrendo…</string>
 101    <string name="waiting">in attesa…</string>
 102    <string name="no_pgp_key">Nessuna chiave OpenPGP trovata</string>
 103    <string name="contact_has_no_pgp_key">Impossibile decifrare il messaggio perchè il contatto non sta annunciando la sua chiave pubblica.\n\n<small>Chiedi al contatto di configurare OpenPGP.</small></string>
 104    <string name="no_pgp_keys">Nessuna chiave OpenPGP trovata</string>
 105    <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Impossibile cifrare il messaggio perchè i contatti non stanno annunciando la sua chiave pubblica.\n\n<small>Chiedi loro di configurare OpenPGP.</small></string>
 106    <string name="pref_general">Generale</string>
 107    <string name="pref_accept_files">Accetta i file</string>
 108    <string name="pref_accept_files_summary">Accetta automaticamente i file più piccoli di…</string>
 109    <string name="pref_attachments">Allegati</string>
 110    <string name="pref_notification_settings">Notifiche</string>
 111    <string name="pref_vibrate">Vibra</string>
 112    <string name="pref_vibrate_summary">Vibra quando arriva un nuovo messaggio</string>
 113    <string name="pref_led">Notifica LED</string>
 114    <string name="pref_led_summary">Luce di notifica lampeggiante quando arriva un nuovo messaggio</string>
 115    <string name="pref_ringtone">Suoneria</string>
 116    <string name="pref_notification_sound">Suono di notifica</string>
 117    <string name="pref_notification_sound_summary">Suono di notifica per i nuovi messaggi</string>
 118    <string name="pref_call_ringtone_summary">Suoneria per chiamate in arrivo</string>
 119    <string name="pref_notification_grace_period">Periodo di grazia</string>
 120    <string name="pref_notification_grace_period_summary">Il periodo di tempo in cui le notifiche vengono silenziate dopo aver rilevato attività su uno dei tuoi altri dispositivi.</string>
 121    <string name="pref_advanced_options">Avanzate</string>
 122    <string name="pref_never_send_crash_summary">Se scegli di inviare una segnalazione dell’errore aiuterai lo sviluppo</string>
 123    <string name="pref_confirm_messages">Conferma i messaggi</string>
 124    <string name="pref_confirm_messages_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando hai ricevuto e letto i loro messaggi</string>
 125    <string name="pref_prevent_screenshots">Impedisci la cattura dello schermo</string>
 126    <string name="pref_prevent_screenshots_summary">Nascondi i contenuti dell\'app nell\'elenco recenti e blocca la cattura delle schermate</string>
 127    <string name="pref_ui_options">Interfaccia utente</string>
 128    <string name="openpgp_error">OpenKeychain ha generato un errore.</string>
 129    <string name="bad_key_for_encryption">Chiave di cifratura non valida.</string>
 130    <string name="accept">Accetta</string>
 131    <string name="error">Si è verificato un errore</string>
 132    <string name="recording_error">Errore</string>
 133    <string name="your_account">Il tuo profilo</string>
 134    <string name="send_presence_updates">Invia aggiornamenti della presenza</string>
 135    <string name="receive_presence_updates">Ricevi aggiornamenti della presenza</string>
 136    <string name="ask_for_presence_updates">Chiedi aggiornamenti della presenza</string>
 137    <string name="attach_choose_picture">Scegli un’immagine</string>
 138    <string name="attach_take_picture">Scatta una foto</string>
 139    <string name="preemptively_grant">Concedi aggiornamenti della presenza preventivamente</string>
 140    <string name="error_not_an_image_file">Il file selezionato non è un’immagine</string>
 141    <string name="error_compressing_image">Impossibile convertire l\'immagine</string>
 142    <string name="error_file_not_found">File non trovato</string>
 143    <string name="error_io_exception">Errore di I/O generico. Forse hai esaurito lo spazio?</string>
 144    <string name="error_security_exception_during_image_copy">L’app che hai usato per selezionare questa immagine non ha fornito autorizzazioni sufficienti per leggere il file.
 145\n
 146\n<small>Usa un gestore di file differente per scegliere un’immagine</small>.</string>
 147    <string name="error_security_exception">L\'app che hai usato per condividere questo file non ha fornito autorizzazioni sufficienti.</string>
 148    <string name="account_status_unknown">Sconosciuto</string>
 149    <string name="account_status_disabled">Disattivato temporaneamente</string>
 150    <string name="account_status_online">In linea</string>
 151    <string name="account_status_connecting">In connessione\u2026</string>
 152    <string name="account_status_offline">Offline</string>
 153    <string name="account_status_unauthorized">Non autorizzato</string>
 154    <string name="account_status_not_found">Server non trovato</string>
 155    <string name="account_status_no_internet">Connettività assente</string>
 156    <string name="account_status_regis_fail">Registrazione fallita</string>
 157    <string name="account_status_regis_conflict">Nome utente già in uso</string>
 158    <string name="account_status_regis_success">Registrazione completata</string>
 159    <string name="account_status_regis_not_sup">Registrazione non supportata dal server</string>
 160    <string name="account_status_regis_invalid_token">Token di registrazione non valido</string>
 161    <string name="account_status_tls_error">Negoziazione TLS fallita</string>
 162    <string name="account_status_tls_error_domain">Dominio non verificabile</string>
 163    <string name="account_status_policy_violation">Violazione della policy</string>
 164    <string name="account_status_incompatible_server">Server non compatibile</string>
 165    <string name="account_status_incompatible_client">Client non compatibile</string>
 166    <string name="account_status_stream_error">Errore di stream</string>
 167    <string name="account_status_stream_opening_error">Errore apertura flusso</string>
 168    <string name="encryption_choice_unencrypted">TLS</string>
 169    <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
 170    <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
 171    <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
 172    <string name="mgmt_account_delete">Elimina profilo</string>
 173    <string name="mgmt_account_disable">Disattiva temporaneamente</string>
 174    <string name="mgmt_account_publish_avatar">Pubblica avatar</string>
 175    <string name="mgmt_account_publish_pgp">Pubblica chiave pubblica OpenPGP</string>
 176    <string name="unpublish_pgp">Rimuovi chiave pubblica OpenPGP</string>
 177    <string name="unpublish_pgp_message">Sei sicuro di volere rimuovere la tua chiave pubblica OpenPGP dalla dichiarazione di presenza?\nI tuoi contatti non potranno più inviarti messaggi cifrati con OpenPGP.</string>
 178    <string name="openpgp_has_been_published">Chiave pubblica OpenPGP pubblicata.</string>
 179    <string name="mgmt_account_enable">Attiva profilo</string>
 180    <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Vuoi davvero eliminare il tuo profilo? La sua eliminazione cancellerà tutta la cronologia delle chat</string>
 181    <string name="attach_record_voice">Registra la voce</string>
 182    <string name="account_settings_jabber_id">Indirizzo XMPP</string>
 183    <string name="block_jabber_id">Blocca indirizzo XMPP</string>
 184    <string name="account_settings_example_jabber_id">utente@esempio.com</string>
 185    <string name="password">Password</string>
 186    <string name="invalid_jid">Questo non è un indirizzo XMPP valido</string>
 187    <string name="error_out_of_memory">Memoria esaurita. Immagine troppo grande</string>
 188    <string name="add_phone_book_text">Vuoi aggiungere %s alla tua rubrica?</string>
 189    <string name="server_info_show_more">Info server</string>
 190    <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
 191    <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
 192    <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
 193    <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
 194    <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
 195    <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
 196    <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Scoperta di servizi esterni</string>
 197    <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
 198    <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
 199    <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
 200    <string name="server_info_available">disponibile</string>
 201    <string name="server_info_unavailable">non disponibile</string>
 202    <string name="missing_public_keys">Annuncio chiave pubblica non effettuato</string>
 203    <string name="last_seen_now">visto adesso</string>
 204    <string name="last_seen_min">visto un minuto fa</string>
 205    <string name="last_seen_mins">visto %d minuti fa</string>
 206    <string name="last_seen_hour">visto un\'ora fa</string>
 207    <string name="last_seen_hours">visto %d ore fa</string>
 208    <string name="last_seen_day">visto un giorno fa</string>
 209    <string name="last_seen_days">visto %d giorni fa</string>
 210    <string name="install_openkeychain">Messaggio cifrato. Installa OpenKeychain per decifrarlo.</string>
 211    <string name="openpgp_messages_found">Nuovi messaggi cifrati con OpenPGP trovati</string>
 212    <string name="openpgp_key_id">ID chiave OpenPGP</string>
 213    <string name="omemo_fingerprint">Impronta OMEMO</string>
 214    <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Impronta OMEMO</string>
 215    <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impronta OMEMO (origine del messaggio)</string>
 216    <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Impronta OMEMO (origine del messaggio)</string>
 217    <string name="other_devices">Altri dispositivi</string>
 218    <string name="trust_omemo_fingerprints">Fidati delle impronte OMEMO</string>
 219    <string name="fetching_keys">Ricezione chiavi…</string>
 220    <string name="done">Fatto</string>
 221    <string name="decrypt">Decripta</string>
 222    <string name="search">Cerca</string>
 223    <string name="enter_contact">Inserisci contatto</string>
 224    <string name="delete_contact">Elimina contatto</string>
 225    <string name="view_contact_details">Mostra dettagli contatto</string>
 226    <string name="block_contact">Blocca contatto</string>
 227    <string name="unblock_contact">Sblocca contatto</string>
 228    <string name="create">Crea</string>
 229    <string name="select">Seleziona</string>
 230    <string name="contact_already_exists">Il contatto esiste già</string>
 231    <string name="join">Entra</string>
 232    <string name="channel_full_jid_example">canale@conferenza.esempio.com/nick</string>
 233    <string name="channel_bare_jid_example">canale@conferenza.esempio.com</string>
 234    <string name="save_as_bookmark">Salva come segnalibro</string>
 235    <string name="delete_bookmark">Elimina segnalibro</string>
 236    <string name="destroy_room">Distruggi chat di gruppo</string>
 237    <string name="destroy_channel">Distruggi canale</string>
 238    <string name="destroy_room_dialog">Sei sicuro di voler distruggere questa chat di gruppo?\n\n<b>Attenzione:</b> la chat di gruppo verrà completamente rimossa dal server.</string>
 239    <string name="destroy_channel_dialog">Sei sicuro di voler distruggere questo canale pubblico?\n\n<b>Attenzione:</b> il canale verrà completamente rimosso sul server.</string>
 240    <string name="could_not_destroy_room">Distruzione della chat di gruppo fallita</string>
 241    <string name="could_not_destroy_channel">Distruzione canale fallita</string>
 242    <string name="action_edit_subject">Modifica titolo chat di gruppo</string>
 243    <string name="topic">Argomento</string>
 244    <string name="joining_conference">Ingresso nella chat di gruppo…</string>
 245    <string name="leave">Abbandona</string>
 246    <string name="contact_added_you">Il contatto ti ha aggiunto alla sua lista contatti</string>
 247    <string name="add_back">Aggiungi anche tu</string>
 248    <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ha letto fino a questo punto</string>
 249    <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s hanno letto fino a questo punto</string>
 250    <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s + altri %2$d hanno letto fino a questo punto</string>
 251    <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Tutti hanno letto fino a questo punto</string>
 252    <string name="publish">Pubblica</string>
 253    <string name="touch_to_choose_picture">Tocca l\'avatar per scegliere un\'immagine dalla galleria</string>
 254    <string name="publishing">Pubblicazione…</string>
 255    <string name="error_publish_avatar_server_reject">Il server ha rifiutato la tua pubblicazione</string>
 256    <string name="error_publish_avatar_converting">Impossibile convertire la tua immagine</string>
 257    <string name="error_saving_avatar">Impossibile salvare l’avatar sulla memoria interna</string>
 258    <string name="or_long_press_for_default">(O premi a lungo per ripristinare le impostazioni di default)</string>
 259    <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Il tuo server non supporta la pubblicazione di avatar</string>
 260    <string name="private_message">sussurrato</string>
 261    <string name="private_message_to">a %s</string>
 262    <string name="send_private_message_to">Invia messaggio privato a %s</string>
 263    <string name="connect">Connetti</string>
 264    <string name="account_already_exists">Questo profilo esiste già</string>
 265    <string name="next">Successivo</string>
 266    <string name="server_info_session_established">Sessione stabilita</string>
 267    <string name="skip">Salta</string>
 268    <string name="disable_notifications">Disattiva le notifiche</string>
 269    <string name="enable">Attiva</string>
 270    <string name="conference_requires_password">La chat di gruppo richiede una password</string>
 271    <string name="enter_password">Inserisci la password</string>
 272    <string name="request_presence_updates">Prima chiedi gli aggiornamenti della presenza dal tuo contatto.
 273\n
 274\n<small>Ciò verrà usato per determinare quale app sta usando il tuo contatto</small>.</string>
 275    <string name="request_now">Rechiedi adesso</string>
 276    <string name="ignore">Ignora</string>
 277    <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Attenzione:</b> inviarlo senza aggiornamenti della presenza reciproci può causare problemi inaspettati.\n\n<small>Vai nei dettagli del contatto per verificare le tue sottoscrizioni alla presenza.</small></string>
 278    <string name="pref_security_settings">Sicurezza</string>
 279    <string name="pref_allow_message_correction">Correzione dei messaggi</string>
 280    <string name="pref_allow_message_correction_summary">Consenti ai tuoi contatti di modificare retroattivamente i loro messaggi</string>
 281    <string name="pref_expert_options">Impostazioni per esperti</string>
 282    <string name="pref_expert_options_summary">Fai attenzione con queste impostazioni</string>
 283    <string name="title_activity_about_x">Informazioni su %s</string>
 284    <string name="title_pref_quiet_hours">Ore di quiete</string>
 285    <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Orario inizio</string>
 286    <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Orario fine</string>
 287    <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Attiva ore di quiete</string>
 288    <string name="pref_quiet_hours_summary">Le notifiche verranno silenziate durante le ore di quiete</string>
 289    <string name="pref_expert_options_other">Altro</string>
 290    <string name="pref_autojoin">Sincronizza i segnalibri</string>
 291    <string name="pref_autojoin_summary">Imposta il flag \"auto-entrata\" quando entri o esci da un MUC e reagisci alle modifiche fatte dagli altri client.</string>
 292    <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Impronta OMEMO copiata negli appunti</string>
 293    <string name="conference_banned">Sei stato bandito da questa chat di gruppo</string>
 294    <string name="conference_members_only">Questa chat di gruppo è solo per membri</string>
 295    <string name="conference_resource_constraint">Risorse limitate</string>
 296    <string name="conference_kicked">Sei stato buttato fuori da questa chat di gruppo</string>
 297    <string name="conference_shutdown">La chat di gruppo è stata chiusa</string>
 298    <string name="conference_unknown_error">Non sei più in questa chat di gruppo</string>
 299    <string name="conference_technical_problems">Hai lasciato questa chat di gruppo per motivi tecnici</string>
 300    <string name="using_account">usando il profilo %s</string>
 301    <string name="hosted_on">ospitato su %s</string>
 302    <string name="checking_x">Controllo %s su host HTTP</string>
 303    <string name="not_connected_try_again">Non sei connesso. Riprova più tardi</string>
 304    <string name="check_x_filesize">Controlla dimensione %s</string>
 305    <string name="check_x_filesize_on_host">Controlla dimensione %1$s su %2$s</string>
 306    <string name="message_options">Opzioni del messaggio</string>
 307    <string name="quote">Cita</string>
 308    <string name="paste_as_quote">Incolla come citazione</string>
 309    <string name="copy_original_url">Copia URL originale</string>
 310    <string name="send_again">Invia di nuovo</string>
 311    <string name="file_url">URL del file</string>
 312    <string name="url_copied_to_clipboard">URL copiato negli appunti</string>
 313    <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Indirizzo XMPP copiato negli appunti</string>
 314    <string name="error_message_copied_to_clipboard">Messaggio di errore copiato negli appunti</string>
 315    <string name="web_address">indirizzo web</string>
 316    <string name="scan_qr_code">Scansiona codice QR</string>
 317    <string name="show_qr_code">Mostra codice QR</string>
 318    <string name="show_block_list">Mostra la lista nera</string>
 319    <string name="account_details">Dettagli del profilo</string>
 320    <string name="confirm">Conferma</string>
 321    <string name="try_again">Prova di nuovo</string>
 322    <string name="pref_keep_foreground_service">Servizio in primo piano</string>
 323    <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Evita che il sistema operativo chiuda la connessione</string>
 324    <string name="pref_create_backup">Crea un backup</string>
 325    <string name="pref_create_backup_summary">I backup verranno salvati in %s</string>
 326    <string name="notification_create_backup_title">Creazione dei file di backup</string>
 327    <string name="notification_backup_created_title">Il tuo backup è stato creato</string>
 328    <string name="notification_backup_created_subtitle">I file di backup sono stati salvati in %s</string>
 329    <string name="restoring_backup">Ripristino backup</string>
 330    <string name="notification_restored_backup_title">Il tuo backup è stato ripristinato</string>
 331    <string name="notification_restored_backup_subtitle">Non dimenticare di attivare il profilo.</string>
 332    <string name="choose_file">Scegli un file</string>
 333    <string name="receiving_x_file">Ricezione di %1$s file (%2$d%% completato)</string>
 334    <string name="download_x_file">Scarica %s</string>
 335    <string name="delete_x_file">Elimina %s</string>
 336    <string name="file">file</string>
 337    <string name="open_x_file">Apri %s</string>
 338    <string name="sending_file">invio (%1$d%% completato)</string>
 339    <string name="preparing_file">Preparazione per condividere il file</string>
 340    <string name="x_file_offered_for_download">%s offerto da scaricare</string>
 341    <string name="cancel_transmission">Annulla trasmissione</string>
 342    <string name="file_transmission_failed">impossibile condividere il file</string>
 343    <string name="file_transmission_cancelled">trasmissione file annullata</string>
 344    <string name="file_deleted">File eliminato</string>
 345    <string name="no_application_found_to_open_file">Nessuna app trovata per aprire il file</string>
 346    <string name="no_application_found_to_open_link">Nessuna app trovata per aprire il link</string>
 347    <string name="no_application_found_to_view_contact">Nessuna app trovata per vedere il contatto</string>
 348    <string name="pref_show_dynamic_tags">Etichette dinamiche</string>
 349    <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostra etichette in sola lettura sotto i contatti</string>
 350    <string name="enable_notifications">Attiva le notifiche</string>
 351    <string name="no_conference_server_found">Nessun server per chat di gruppo trovato</string>
 352    <string name="conference_creation_failed">Impossibile creare la chat di gruppo</string>
 353    <string name="account_image_description">Avatar del profilo</string>
 354    <string name="copy_omemo_clipboard_description">Copia impronta OMEMO negli appunti</string>
 355    <string name="regenerate_omemo_key">Rigenera chiave OMEMO</string>
 356    <string name="clear_other_devices">Elimina dispositivi</string>
 357    <string name="clear_other_devices_desc">Sei sicuro di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo.</string>
 358    <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nRicezione di nuove chiavi dal server non riuscita. Forse qualcosa non va con il server del tuo contatto?</string>
 359    <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nAssicurati di avere reciprocamente la sottoscrizione sulla presenza.</string>
 360    <string name="error_trustkeys_title">Qualcosa è andato storto</string>
 361    <string name="fetching_history_from_server">Caricamento della cronologia dal server</string>
 362    <string name="no_more_history_on_server">Fine cronologia sul server</string>
 363    <string name="updating">Caricamento…</string>
 364    <string name="password_changed">Password cambiata!</string>
 365    <string name="could_not_change_password">Impossibile cambiare la password</string>
 366    <string name="change_password">Cambia password</string>
 367    <string name="current_password">Password attuale</string>
 368    <string name="new_password">Nuova password</string>
 369    <string name="password_should_not_be_empty">La password non può essere vuota</string>
 370    <string name="enable_all_accounts">Attiva tutti i profili</string>
 371    <string name="disable_all_accounts">Disattiva tutti i profili</string>
 372    <string name="perform_action_with">Esegui azione con</string>
 373    <string name="no_affiliation">Nessuna affiliazione</string>
 374    <string name="no_role">Offline</string>
 375    <string name="outcast">Emarginato</string>
 376    <string name="member">Membro</string>
 377    <string name="advanced_mode">Modalità avanzata</string>
 378    <string name="grant_membership">Concedi appartenenza</string>
 379    <string name="remove_membership">Revoca appartenenza</string>
 380    <string name="grant_admin_privileges">Concedi i privilegi di amministratore</string>
 381    <string name="remove_admin_privileges">Revoca i privilegi di amministratore</string>
 382    <string name="grant_owner_privileges">Rendi proprietario</string>
 383    <string name="remove_owner_privileges">Revoca privilegi di proprietario</string>
 384    <string name="remove_from_room">Rimuovi dalla chat di gruppo</string>
 385    <string name="remove_from_channel">Rimuovi dal canale</string>
 386    <string name="could_not_change_affiliation">Impossibile cambiare l’affiliazione di %s</string>
 387    <string name="ban_from_conference">Bandisci dalla chat di gruppo</string>
 388    <string name="ban_from_channel">Bandisci dal canale</string>
 389    <string name="removing_from_public_conference">Stai tentando di rimuovere %s da un canale pubblico. L\'unico modo per farlo è di bandire quell\'utente per sempre.</string>
 390    <string name="ban_now">Bandisci</string>
 391    <string name="could_not_change_role">Impossibile cambiare ruolo di %s</string>
 392    <string name="conference_options">Configurazione chat di gruppo privata</string>
 393    <string name="channel_options">Configurazione canale pubblico</string>
 394    <string name="members_only">Privato, solo membri</string>
 395    <string name="non_anonymous">Rendi gli indirizzi XMPP visibili a chiunque</string>
 396    <string name="moderated">Rendi il canale moderato</string>
 397    <string name="you_are_not_participating">Non stai partecipando</string>
 398    <string name="modified_conference_options">Opzioni della chat di gruppo modificate!</string>
 399    <string name="could_not_modify_conference_options">Impossibile modificare le opzioni della chat di gruppo</string>
 400    <string name="never">Mai</string>
 401    <string name="until_further_notice">Fino a nuovo avviso</string>
 402    <string name="snooze">Ritarda</string>
 403    <string name="reply">Rispondi</string>
 404    <string name="mark_as_read">Segna come già letto</string>
 405    <string name="pref_input_options">Input</string>
 406    <string name="pref_enter_is_send">Il tasto Invio spedisce</string>
 407    <string name="pref_enter_is_send_summary">Usa il tasto Invio per spedire il messaggio. Puoi sempre usare Ctrl+Invio per spedire, anche se questa opzione è disattivata.</string>
 408    <string name="pref_display_enter_key">Mostra il tasto Invio</string>
 409    <string name="pref_display_enter_key_summary">Cambia il tasto delle faccine nel tasto di invio</string>
 410    <string name="audio">audio</string>
 411    <string name="video">video</string>
 412    <string name="image">immagine</string>
 413    <string name="vector_graphic">grafica vettoriale</string>
 414    <string name="multimedia_file">file multimediale</string>
 415    <string name="pdf_document">Documento PDF</string>
 416    <string name="apk">Applicazione Android</string>
 417    <string name="vcard">Contatto</string>
 418    <string name="avatar_has_been_published">Il tuo avatar è stato pubblicato!</string>
 419    <string name="sending_x_file">Invio %s</string>
 420    <string name="offering_x_file">Offrendo %s</string>
 421    <string name="hide_offline">Nascondi i contatti offline</string>
 422    <string name="contact_is_typing">%s sta digitando…</string>
 423    <string name="contact_has_stopped_typing">%s ha smesso di digitare</string>
 424    <string name="contacts_are_typing">%s stanno scrivendo…</string>
 425    <string name="contacts_have_stopped_typing">%s hanno smesso di scrivere</string>
 426    <string name="pref_chat_states">Notifiche di composizione</string>
 427    <string name="pref_chat_states_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando stai scrivendo loro un messaggio</string>
 428    <string name="send_location">Invia la posizione</string>
 429    <string name="show_location">Mostra la posizione</string>
 430    <string name="no_application_found_to_display_location">Nessuna app trovata per mostrare la posizione</string>
 431    <string name="location">Posizione</string>
 432    <string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Chat di gruppo privata abbandonata</string>
 433    <string name="title_undo_swipe_out_channel">Canale pubblico abbandonato</string>
 434    <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Non ti fidare delle CA di sistema</string>
 435    <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tutti i certificati devono essere accettati manualmente</string>
 436    <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Elimina i certificati</string>
 437    <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Cancella manualmente i certificati già accettati</string>
 438    <string name="toast_no_trusted_certs">Non sono presenti certificati accettati manualmente</string>
 439    <string name="dialog_manage_certs_title">Elimina i certificati</string>
 440    <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Cancella la selezione</string>
 441    <plurals name="toast_delete_certificates">
 442        <item quantity="one">Cancellato il %d certificato</item>
 443        <item quantity="many">Cancellati %d certificati</item>
 444        <item quantity="other">Cancellati %d certificati</item>
 445    </plurals>
 446    <string name="pref_quick_action_summary">Sostituisci il tasto \"Invio\" con un\'azione rapida</string>
 447    <string name="pref_quick_action">Azione rapida</string>
 448    <string name="none">Nessuno</string>
 449    <string name="recently_used">Usati recentemente</string>
 450    <string name="choose_quick_action">Scegli azione rapida</string>
 451    <string name="search_contacts">Cerca contatti</string>
 452    <string name="send_private_message">Invia messaggio privato</string>
 453    <string name="user_has_left_conference">%1$s ha abbandonato la chat di gruppo</string>
 454    <string name="username">Utente</string>
 455    <string name="username_hint">Utente</string>
 456    <string name="invalid_username">Questo non è un nome utente valido</string>
 457    <string name="download_failed_server_not_found">Scaricamento fallito: server non trovato</string>
 458    <string name="download_failed_file_not_found">Scaricamento fallito: file non trovato</string>
 459    <string name="download_failed_could_not_connect">Scaricamento fallito: impossibile connettersi all\'host</string>
 460    <string name="download_failed_could_not_write_file">Scaricamento fallito: scrittura del file impossibile</string>
 461    <string name="download_failed_invalid_file">Scaricamento fallito: file non valido</string>
 462    <string name="account_status_tor_unavailable">Rete Tor non disponibile</string>
 463    <string name="account_status_bind_failure">Associazione fallita</string>
 464    <string name="account_status_host_unknown">Non responsabile per il dominio</string>
 465    <string name="server_info_broken">Rotto</string>
 466    <string name="pref_presence_settings">Disponibilità</string>
 467    <string name="pref_away_when_screen_off">\"Non disponibile\" a dispositivo bloccato</string>
 468    <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Imposta come non disponibile quando il dispositivo è bloccato</string>
 469    <string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Occupato\" in modalità silenziosa</string>
 470    <string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Imposta come occupato quando il dispositivo è in modalità silenziosa</string>
 471    <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratta vibrazione come modalità silenziosa</string>
 472    <string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Imposta come occupato quando il dispositivo è in modalità vibrazione</string>
 473    <string name="pref_show_connection_options">Host e porta</string>
 474    <string name="pref_show_connection_options_summary">Mostra le impostazioni di nome host e della porta quando configuri un profilo</string>
 475    <string name="hostname_example">xmpp.esempio.it</string>
 476    <string name="action_add_account_with_certificate">Accedi con certificato</string>
 477    <string name="unable_to_parse_certificate">Impossibile analizzare il certificato</string>
 478    <string name="mam_prefs">Preferenze di archiviazione</string>
 479    <string name="server_side_mam_prefs">Preferenze di archiviazione lato server</string>
 480    <string name="fetching_mam_prefs">Ricezione preferenze di archiviazione. Attendere prego…</string>
 481    <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Impossibile recuperare le preferenze di archiviazione</string>
 482    <string name="captcha_required">CAPTCHA necessario</string>
 483    <string name="captcha_hint">Inserisci il testo dell\'immagine soprastante</string>
 484    <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Catena di certificati non fidata</string>
 485    <string name="jid_does_not_match_certificate">L\'indirizzo XMPP non corrisponde al certificato</string>
 486    <string name="action_renew_certificate">Rinnova certificato</string>
 487    <string name="error_fetching_omemo_key">Errore ricezione chiave OMEMO!</string>
 488    <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Chiave OMEMO verificata con certificato!</string>
 489    <string name="device_does_not_support_certificates">Il tuo dispositivo non supporta la selezione di certificati utente!</string>
 490    <string name="pref_connection_options">Connessione</string>
 491    <string name="pref_use_tor">Connettiti via Tor</string>
 492    <string name="pref_use_tor_summary">Indirizza tutte le connessioni attraverso la rete Tor. Richiede Orbot</string>
 493    <string name="account_settings_hostname">Nome host</string>
 494    <string name="account_settings_port">Porta</string>
 495    <string name="hostname_or_onion">Indirizzo server o .onion</string>
 496    <string name="not_a_valid_port">Questo non è un numero di porta valido</string>
 497    <string name="not_valid_hostname">Questo non è un nome host valido</string>
 498    <string name="connected_accounts">%1$d su %2$d profili connessi</string>
 499    <plurals name="x_messages">
 500        <item quantity="one">%d messaggio</item>
 501        <item quantity="many">%d messaggi</item>
 502        <item quantity="other">%d messaggi</item>
 503    </plurals>
 504    <string name="load_more_messages">Carica altri messaggi</string>
 505    <string name="shared_file_with_x">File condiviso con %s</string>
 506    <string name="shared_image_with_x">Immagine condivisa con %s</string>
 507    <string name="shared_images_with_x">Immagini condivise con %s</string>
 508    <string name="shared_text_with_x">Testo condiviso con %s</string>
 509    <string name="no_storage_permission">Dai a %1$s l\'accesso all\'archiviazione esterna</string>
 510    <string name="no_camera_permission">Dai a %1$s l\'accesso alla fotocamera</string>
 511    <string name="sync_with_contacts">Integrazione della lista contatti</string>
 512    <string name="sync_with_contacts_long">%1$s legge l\'elenco dei tuoi contatti in locale, sul tuo dispositivo, per mostrarti i nomi e le immagini dei profili in modo da far combaciare i contatti su XMPP.
 513\n
 514\nI dati dell\'elenco dei contatti non lasciano mai il dispositivo!</string>
 515    <string name="notify_on_all_messages">Notifica per tutti i messaggi</string>
 516    <string name="notify_only_when_highlighted">Notifica solo quando menzionato</string>
 517    <string name="notify_never">Notifiche disattivate</string>
 518    <string name="notify_paused">Notifiche in pausa</string>
 519    <string name="pref_picture_compression">Compressione delle immagini</string>
 520    <string name="pref_picture_compression_summary">Suggerimento: usa \"Scegli un file\" invece di \"Scegli un\'immagine\" per inviare singole immagini non compresse a prescindere da questa impostazione.</string>
 521    <string name="always">Sempre</string>
 522    <string name="large_images_only">Solo immagini grandi</string>
 523    <string name="battery_optimizations_enabled">Ottimizzazioni batteria attivate</string>
 524    <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per %1$s che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\nSi consiglia di disattivarle.</string>
 525    <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per %1$s che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\n\nTi verrà ora chiesto di disattivarle.</string>
 526    <string name="disable">Disattiva</string>
 527    <string name="selection_too_large">L\'area selezionata è troppo grande</string>
 528    <string name="no_accounts">(Nessun profilo attivo)</string>
 529    <string name="this_field_is_required">Questo campo è obbligatorio</string>
 530    <string name="correct_message">Correggi messaggio</string>
 531    <string name="send_corrected_message">Invia messaggio corretto</string>
 532    <string name="no_keys_just_confirm">Ti stai già fidando dell\'impronta di questa persona. Selezionando “Fatto” stai solo confermando che %s fa parte di questa chat di gruppo.</string>
 533    <string name="this_account_is_disabled">Hai disattivato questo profilo</string>
 534    <string name="security_error_invalid_file_access">Errore di sicurezza: accesso file non valido!</string>
 535    <string name="no_application_to_share_uri">Nessuna app trovata per condividere l\'URI</string>
 536    <string name="share_uri_with">Condividi URI con…</string>
 537    <string name="agree_and_continue">Accetta e continua</string>
 538    <string name="magic_create_text">È disponibile una guida per la creazione di un profilo su conversations.im.
 539\nQuando scegli conversations.im come fornitore potrai comunicare con utenti di altri fornitori dando il tuo indirizzo XMPP completo.</string>
 540    <string name="your_full_jid_will_be">Il tuo indirizzo XMPP completo sarà: %s</string>
 541    <string name="create_account">Crea profilo</string>
 542    <string name="use_own_provider">Usa un altro fornitore</string>
 543    <string name="pick_your_username">Scegli il tuo nome utente</string>
 544    <string name="pref_manually_change_presence">Gestisci manualmente la disponibilità</string>
 545    <string name="pref_manually_change_presence_summary">Imposta la tua disponibilità quando modifichi il messaggio di stato.</string>
 546    <string name="status_message">Messaggio di stato</string>
 547    <string name="presence_chat">Disponibile a chattare</string>
 548    <string name="presence_online">In linea</string>
 549    <string name="presence_away">Assente</string>
 550    <string name="presence_xa">Non disponibile</string>
 551    <string name="presence_dnd">Occupato</string>
 552    <string name="secure_password_generated">È stata generata una password sicura</string>
 553    <string name="device_does_not_support_battery_op">Il tuo dispositivo non supporta l\'esclusione per l\'ottimizzazione della batteria</string>
 554    <string name="registration_please_wait">Registrazione fallita: riprova più tardi</string>
 555    <string name="registration_password_too_weak">Registrazione fallita: password troppo debole</string>
 556    <string name="choose_participants">Scegli i partecipanti</string>
 557    <string name="creating_conference">Creazione chat di gruppo…</string>
 558    <string name="invite_again">Invita di nuovo</string>
 559    <string name="gp_disable">Disattiva</string>
 560    <string name="gp_short">Breve</string>
 561    <string name="gp_medium">Medio</string>
 562    <string name="gp_long">Lungo</string>
 563    <string name="pref_broadcast_last_activity">Ultimo accesso</string>
 564    <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando hai usato l\'app l\'ultima volta</string>
 565    <string name="pref_privacy">Privacy</string>
 566    <string name="pref_theme_options">Tema</string>
 567    <string name="pref_theme_options_summary">Seleziona il colore</string>
 568    <string name="pref_theme_automatic">Automatica</string>
 569    <string name="pref_theme_light">Chiara</string>
 570    <string name="pref_theme_dark">Scura</string>
 571    <string name="unable_to_connect_to_keychain">Impossibile connettersi a OpenKeychain</string>
 572    <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Questo dispositivo non è più in uso</string>
 573    <string name="type_pc">Computer</string>
 574    <string name="type_phone">Cellulare</string>
 575    <string name="type_tablet">Tablet</string>
 576    <string name="type_web">Browser web</string>
 577    <string name="type_console">Console</string>
 578    <string name="payment_required">Necessario pagamento</string>
 579    <string name="missing_internet_permission">Concedi l\'autorizzazione ad usare internet</string>
 580    <string name="me">Io</string>
 581    <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Il contatto chiede la sottoscrizione della presenza</string>
 582    <string name="allow">Consenti</string>
 583    <string name="no_permission_to_access_x">Nessuna autorizzazione per accedere a %s</string>
 584    <string name="remote_server_not_found">Server remoto non trovato</string>
 585    <string name="remote_server_timeout">Scadenza server remoto</string>
 586    <string name="unable_to_update_account">Impossibile aggiornare il profilo</string>
 587    <string name="report_jid_as_spammer">Segnala questo indirizzo XMPP per spam.</string>
 588    <string name="pref_delete_omemo_identities">Elimina le identità OMEMO</string>
 589    <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Rigenera le tue chiavi OMEMO. I tuoi contatti dovranno verificare un\'altra volta la tua identità. Usalo solo come ultima spiaggia.</string>
 590    <string name="delete_selected_keys">Cancella le chiavi selezionate</string>
 591    <string name="error_publish_avatar_offline">Devi essere connesso per pubblicare l\'avatar.</string>
 592    <string name="show_error_message">Mostra messaggio di errore</string>
 593    <string name="error_message">Messaggio di errore</string>
 594    <string name="data_saver_enabled">Risparmio dati attivato</string>
 595    <string name="data_saver_enabled_explained">Il tuo sistema operativo sta limitando l\'accesso internet a %1$s quando è in secondo piano. Per ricevere le notifiche di nuovi messaggi dovresti consentire l\'accesso senza limiti a %1$s quando il \"Risparmio dati\" è attivo.\n%1$s cercherà comunque di risparmiare dati quando possibile.</string>
 596    <string name="device_does_not_support_data_saver">Il tuo dispositivo non supporta la disattivazione del Risparmio dati per %1$s.</string>
 597    <string name="error_unable_to_create_temporary_file">Impossibile creare il file temporaneo</string>
 598    <string name="this_device_has_been_verified">Questo dispositivo è stato verificato</string>
 599    <string name="copy_fingerprint">Copia impronta</string>
 600    <string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Hai verificato tutte le chiavi OMEMO in tuo possesso</string>
 601    <string name="verified_fingerprints">Impronte verificate</string>
 602    <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Usa la fotocamera per scansionare il codice a barre di un contatto</string>
 603    <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Attendi la ricezione delle chiavi</string>
 604    <string name="share_as_barcode">Condividi come codice a barre</string>
 605    <string name="share_as_uri">Condividi come URI XMPP</string>
 606    <string name="share_as_http">Condividi come link HTTP</string>
 607    <string name="pref_blind_trust_before_verification">Fiducia cieca prima della verifica</string>
 608    <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Fidati di nuovi dispositivi da contatti non verificati, ma chiedi una conferma manuale per nuovi dispositivi da contatti verificati.</string>
 609    <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Chiavi OMEMO accettate ciecamente, perciò potrebbero essere di qualcun altro o qualcuno potrebbe essersi intromesso.</string>
 610    <string name="not_trusted">Non fidato</string>
 611    <string name="invalid_barcode">Codice QR non valido</string>
 612    <string name="pref_clean_cache_summary">Svuota la cartella della cache (usata dall\'app fotocamera)</string>
 613    <string name="pref_clean_cache">Svuota cache</string>
 614    <string name="pref_clean_private_storage">Svuota archivio privato</string>
 615    <string name="pref_clean_private_storage_summary">Svuota l\'archivio privato nella quale sono memorizzati i file (possono essere riscaricati dal server)</string>
 616    <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ho seguito questo link da una fonte fidata</string>
 617    <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Stai per verificare le chiavi OMEMO di %1$s cliccando un link. Questo metodo è sicuro solo se hai seguito il link da una fonte fidata dove solo %2$s può averlo pubblicato.</string>
 618    <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Stai per verificare le chiavi OMEMO del tuo stesso account. Questo metodo è sicuro solo se hai seguito il link da una fonte fidata dove solo tu puoi averlo pubblicato.</string>
 619    <string name="continue_btn">Continua</string>
 620    <string name="verify_omemo_keys">Verifica chiavi OMEMO</string>
 621    <string name="show_inactive_devices">Mostra inattivi</string>
 622    <string name="hide_inactive_devices">Nascondi inattivi</string>
 623    <string name="distrust_omemo_key">Diffida il dispositvo</string>
 624    <string name="distrust_omemo_key_text">Sei sicuro di volere rimuovere la verifica di questo dispositivo?\nIl dispositivo e i messaggi provenienti da esso verranno segnati come \"Non fidato\".</string>
 625    <plurals name="seconds">
 626        <item quantity="one">%d secondo</item>
 627        <item quantity="many">%d secondi</item>
 628        <item quantity="other">%d secondi</item>
 629    </plurals>
 630    <plurals name="minutes">
 631        <item quantity="one">%d minuto</item>
 632        <item quantity="many">%d minuti</item>
 633        <item quantity="other">%d minuti</item>
 634    </plurals>
 635    <plurals name="hours">
 636        <item quantity="one">%d ora</item>
 637        <item quantity="many">%d ore</item>
 638        <item quantity="other">%d ore</item>
 639    </plurals>
 640    <plurals name="days">
 641        <item quantity="one">%d giorno</item>
 642        <item quantity="many">%d giorni</item>
 643        <item quantity="other">%d giorni</item>
 644    </plurals>
 645    <plurals name="weeks">
 646        <item quantity="one">%d settimana</item>
 647        <item quantity="many">%d settimane</item>
 648        <item quantity="other">%d settimane</item>
 649    </plurals>
 650    <plurals name="months">
 651        <item quantity="one">%d mese</item>
 652        <item quantity="many">%d mesi</item>
 653        <item quantity="other">%d mesi</item>
 654    </plurals>
 655    <string name="pref_automatically_delete_messages">Eliminazione automatica dei messaggi</string>
 656    <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
 657    <string name="encrypting_message">Cifratura del messaggio</string>
 658    <string name="not_fetching_history_retention_period">Nessun recupero di messaggi a causa del periodo di conservazione locale.</string>
 659    <string name="transcoding_video">Compressione video in corso</string>
 660    <string name="contact_blocked_past_tense">Contatto bloccato.</string>
 661    <string name="pref_notifications_from_strangers">Notifiche da estranei</string>
 662    <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifica messaggi e chiamate ricevuti da estranei.</string>
 663    <string name="received_message_from_stranger">Ricevuto messaggio da un estraneo</string>
 664    <string name="block_stranger">Blocca estraneo</string>
 665    <string name="block_entire_domain">Blocca intero dominio</string>
 666    <string name="online_right_now">in linea adesso</string>
 667    <string name="retry_decryption">Ritenta decifrazione</string>
 668    <string name="session_failure">Sessione fallita</string>
 669    <string name="sasl_downgrade">Meccanismo SASL degradato</string>
 670    <string name="account_status_regis_web">Il server richiede la registrazione sul sito</string>
 671    <string name="open_website">Apri sito</string>
 672    <string name="application_found_to_open_website">Nessuna app trovata per aprire il sito</string>
 673    <string name="pref_headsup_notifications">Notifiche avvisi</string>
 674    <string name="pref_headsup_notifications_summary">Mostra notifiche su avvisi</string>
 675    <string name="today">Oggi</string>
 676    <string name="yesterday">Ieri</string>
 677    <string name="pref_validate_hostname">Convalida hostname con DNSSEC</string>
 678    <string name="pref_validate_hostname_summary">I certificati dei server che contengono l\'hostname convalidato sono considerati verificati</string>
 679    <string name="certificate_does_not_contain_jid">Il certificato non contiene un indirizzo XMPP</string>
 680    <string name="server_info_partial">parziale</string>
 681    <string name="attach_record_video">Registra un video</string>
 682    <string name="copy_to_clipboard">Copia negli appunti</string>
 683    <string name="message_copied_to_clipboard">Messaggio copiato negli appunti</string>
 684    <string name="message">Messaggio</string>
 685    <string name="private_messages_are_disabled">I messaggi privati sono disattivati</string>
 686    <string name="mtm_accept_cert">Accetti il certificato sconosciuto?</string>
 687    <string name="mtm_trust_anchor">Il certificato del server non è firmato da una Certificate Authority nota.</string>
 688    <string name="mtm_accept_servername">Accetti il nome del server non corrispondente?</string>
 689    <string name="mtm_hostname_mismatch">Il server non ha potuto autenticarsi come \"%s\". Il certificato è valido solo per:</string>
 690    <string name="mtm_connect_anyway">Vuoi connetterti comunque?</string>
 691    <string name="mtm_cert_details">Dettagli certificato:</string>
 692    <string name="once">Una volta sola</string>
 693    <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Lo scanner di codici QR ha bisogno di accedere alla fotocamera</string>
 694    <string name="pref_scroll_to_bottom">Scorri in fondo</string>
 695    <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Scorri in basso dopo l\'invio di un messaggio</string>
 696    <string name="edit_status_message_title">Modifica messaggio di stato</string>
 697    <string name="edit_status_message">Modifica il messaggio di stato</string>
 698    <string name="disable_encryption">Disattiva la cifratura</string>
 699    <string name="error_trustkey_general">%1$s non riesce a inviare messaggi cifrati a %2$s. Potrebbe essere dovuto al tuo contatto che usa un server obsoleto o un client che non supporta OMEMO.</string>
 700    <string name="error_trustkey_device_list">Impossibile ricevere l\'elenco dispositivi</string>
 701    <string name="error_trustkey_bundle">Impossibile ricevere le chiavi di cifratura</string>
 702    <string name="error_trustkey_hint_mutual">Suggerimento: in alcuni casi può essere risolto aggiungendo a vicenda la vostra lista di contatti.</string>
 703    <string name="disable_encryption_message">Sei sicuro di disattivare la cifratura OMEMO per questa chat?
 704\nCiò permetterà all\'amministratore del server di leggere i tuoi messaggi, ma potrebbe essere il solo modo di comunicare con persone che usano client obsoleti.</string>
 705    <string name="disable_now">Disattiva adesso</string>
 706    <string name="draft">Bozza:</string>
 707    <string name="pref_omemo_setting">Cifratura OMEMO</string>
 708    <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO verrà sempre usato per chat singole e gruppi privati.</string>
 709    <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO verrà usato in modo predefinito nelle nuove chat.</string>
 710    <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO dovrà essere attivato a mano nelle nuove chat.</string>
 711    <string name="create_shortcut">Crea scorciatoia</string>
 712    <string name="default_on">On in modo predefinito</string>
 713    <string name="default_off">Off in modo predefinito</string>
 714    <string name="not_encrypted_for_this_device">Il messaggio non è stato criptato per questo dispositivo.</string>
 715    <string name="omemo_decryption_failed">Decifrazione del messaggio OMEMO fallita.</string>
 716    <string name="undo">annulla</string>
 717    <string name="location_disabled">La condivisione della posizione è disattivata</string>
 718    <string name="action_fix_to_location">Fissa la posizione</string>
 719    <string name="action_unfix_from_location">Sblocca la posizione</string>
 720    <string name="action_copy_location">Copia la posizione</string>
 721    <string name="action_share_location">Condividi la posizione</string>
 722    <string name="action_directions">Direzioni</string>
 723    <string name="title_activity_share_location">Condividi la posizione</string>
 724    <string name="title_activity_show_location">Mostra la posizione</string>
 725    <string name="share">Condividi</string>
 726    <string name="unable_to_start_recording">Impossibile avviare la registrazione</string>
 727    <string name="please_wait">Attendere prego…</string>
 728    <string name="no_microphone_permission">Dai a %1$s l\'accesso al microfono</string>
 729    <string name="search_messages">Cerca messaggi</string>
 730    <string name="gif">GIF</string>
 731    <string name="view_conversation">Vedi chat</string>
 732    <string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin Condivisione Posizione</string>
 733    <string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Usa il plugin Condividi Posizione al posto della mappa integrata</string>
 734    <string name="copy_link">Copia indirizzo web</string>
 735    <string name="copy_jabber_id">Copia indirizzo XMPP</string>
 736    <string name="p1_s3_filetransfer">Condivisione file in HTTP per S3</string>
 737    <string name="pref_start_search">Ricerca diretta</string>
 738    <string name="pref_start_search_summary">Nella schermata \'Nuova chat\' apri la tastiera e posiziona il cursore nella casella di ricerca</string>
 739    <string name="group_chat_avatar">Avatar chat di gruppo</string>
 740    <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">L\'host non supporta gli avatar per chat di gruppo</string>
 741    <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Solo il proprietario può cambiare l\'avatar della chat di gruppo</string>
 742    <string name="contact_name">Nome contatto</string>
 743    <string name="nickname">Soprannome</string>
 744    <string name="group_chat_name">Nome</string>
 745    <string name="providing_a_name_is_optional">Il nome è facoltativo</string>
 746    <string name="create_dialog_group_chat_name">Nome chat di gruppo</string>
 747    <string name="conference_destroyed">Questa chat di gruppo è stata distrutta</string>
 748    <string name="unable_to_save_recording">Impossibile salvare la registrazione</string>
 749    <string name="foreground_service_channel_name">Servizio in primo piano</string>
 750    <string name="foreground_service_channel_description">Questa categoria di notifiche è usata per mostrare una notifica permanente per indicare che %1$s è in esecuzione.</string>
 751    <string name="notification_group_status_information">Informazioni di stato</string>
 752    <string name="error_channel_name">Problemi di connettività</string>
 753    <string name="error_channel_description">Questa categoria di notifiche è usata per mostrare un notifica in caso si verifichi un problema nella connessione ad un profilo.</string>
 754    <string name="notification_group_messages">Messaggi</string>
 755    <string name="notification_group_calls">Chiamate</string>
 756    <string name="messages_channel_name">Messaggi</string>
 757    <string name="incoming_calls_channel_name">Chiamate in arrivo</string>
 758    <string name="ongoing_calls_channel_name">Chiamate in uscita</string>
 759    <string name="missed_calls_channel_name">Chiamate perse</string>
 760    <string name="silent_messages_channel_name">Messaggi silenziosi</string>
 761    <string name="silent_messages_channel_description">Questo gruppo di notifiche è usato per mostrare notifiche che non devono riprodurre alcun suono. Ad esempio mentre si è attivi su un altro dispositivo (Periodo di grazia).</string>
 762    <string name="delivery_failed_channel_name">Recapiti falliti</string>
 763    <string name="pref_message_notification_settings">Impostazioni di notifica dei messaggi</string>
 764    <string name="pref_incoming_call_notification_settings">Impostazioni di notifica delle chiamate in arrivo</string>
 765    <string name="pref_more_notification_settings_summary">Importanza, suono, vibrazione</string>
 766    <string name="video_compression_channel_name">Compressione video</string>
 767    <string name="view_media">Vedi i media</string>
 768    <string name="group_chat_members">Partecipanti</string>
 769    <string name="media_browser">Browser multimediale</string>
 770    <string name="security_violation_not_attaching_file">File omesso per violazione di sicurezza.</string>
 771    <string name="pref_video_compression">Qualità dei video</string>
 772    <string name="pref_video_compression_summary">Una qualità inferiore comporta file più piccoli</string>
 773    <string name="video_360p">Media (360p)</string>
 774    <string name="video_720p">Alta (720p)</string>
 775    <string name="cancelled">annullato</string>
 776    <string name="already_drafting_message">Hai già un messaggio in bozze.</string>
 777    <string name="feature_not_implemented">Funzionalità non implementata</string>
 778    <string name="invalid_country_code">Codice nazionale non valido</string>
 779    <string name="choose_a_country">Scegli una nazione</string>
 780    <string name="phone_number">numero di telefono</string>
 781    <string name="verify_your_phone_number">Verifica il tuo numero di telefono</string>
 782    <string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy invierà un SMS (possono essere applicati costi dal gestore) per verificare il tuo numero. Inserisci il tuo codice nazionale e numero di telefono:</string>
 783    <string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Verificheremo il numero di telefono<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>È corretto o vuoi modificare il numero?]]></string>
 784    <string name="not_a_valid_phone_number">%s non è un numero di telefono valido.</string>
 785    <string name="please_enter_your_phone_number">Inserisci il tuo numero di telefono.</string>
 786    <string name="search_countries">Cerca nazioni</string>
 787    <string name="verify_x">Verifica %s</string>
 788    <string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Ti abbiamo inviato un SMS a <b>%s</b>.]]></string>
 789    <string name="we_have_sent_you_another_sms">Ti abbiamo inviato un altro SMS con un codice di 6 cifre.</string>
 790    <string name="please_enter_pin_below">Inserisci il PIN di 6 cifre qua sotto.</string>
 791    <string name="resend_sms">Reinvia SMS</string>
 792    <string name="resend_sms_in">Reinvia SMS (%s)</string>
 793    <string name="wait_x">Attendere prego (%s)</string>
 794    <string name="back">Indietro</string>
 795    <string name="possible_pin">Possibile PIN incollato automaticamente dagli appunti.</string>
 796    <string name="please_enter_pin">Inserisci il PIN di 6 cifre.</string>
 797    <string name="abort_registration_procedure">Sei sicuro di voler annullare la procedura di registrazione?</string>
 798    <string name="yes"></string>
 799    <string name="no">No</string>
 800    <string name="verifying">Verifica…</string>
 801    <string name="requesting_sms">Richiesta SMS…</string>
 802    <string name="incorrect_pin">Il PIN che hai inserito è sbagliato.</string>
 803    <string name="pin_expired">Il PIN che ti abbiamo inviato è scaduto.</string>
 804    <string name="unknown_api_error_network">Errore di rete sconosciuto.</string>
 805    <string name="unknown_api_error_response">Risposta dal server sconosciuta.</string>
 806    <string name="unable_to_connect_to_server">Impossibile connettersi al server.</string>
 807    <string name="unable_to_establish_secure_connection">Impossibile stabilire una connessione sicura.</string>
 808    <string name="unable_to_find_server">Impossibile trovare il server.</string>
 809    <string name="something_went_wrong_processing_your_request">Qualcosa è andato storto elaborando la tua richiesta.</string>
 810    <string name="invalid_user_input">Input utente non valido</string>
 811    <string name="temporarily_unavailable">Temporaneamente non disponibile. Riprova più tardi.</string>
 812    <string name="no_network_connection">Nessuna connessione di rete.</string>
 813    <string name="try_again_in_x">Riprova in %s</string>
 814    <string name="rate_limited">Hai limiti di utilizzo</string>
 815    <string name="too_many_attempts">Troppi tentativi</string>
 816    <string name="the_app_is_out_of_date">Stai usando una versione obsoleta di questa app.</string>
 817    <string name="update">Aggiorna</string>
 818    <string name="logged_in_with_another_device">Questo numero di telefono è attualmente connesso con un altro dispositivo.</string>
 819    <string name="enter_your_name_instructions">Inserisci il tuo nome per far sapere chi sei alle persone che non ti hanno nelle loro rubriche.</string>
 820    <string name="your_name">Il tuo nome</string>
 821    <string name="enter_your_name">Inserisci il tuo nome</string>
 822    <string name="no_name_set_instructions">Usa il pulsante modifica per impostare il tuo nome.</string>
 823    <string name="reject_request">Rifiuta la richiesta</string>
 824    <string name="install_orbot">Installa Orbot</string>
 825    <string name="start_orbot">Avvia Orbot</string>
 826    <string name="no_market_app_installed">Nessuna app market installata.</string>
 827    <string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Questo canale renderà pubblico il tuo indirizzo XMPP</string>
 828    <string name="ebook">e-book</string>
 829    <string name="video_original">Originale (non compresso)</string>
 830    <string name="open_with">Apri con…</string>
 831    <string name="set_profile_picture">Avatar</string>
 832    <string name="choose_account">Scegli un profilo</string>
 833    <string name="restore_backup">Ripristina backup</string>
 834    <string name="restore">Ripristina</string>
 835    <string name="enter_password_to_restore">Inserisci la tua password per il profilo %s per ripristinare il backup.</string>
 836    <string name="restore_warning">Non ripristinare le chiavi OMEMO nel tentativo di clonare (eseguire simultaneamente) un\'installazione. Il ripristino delle chiavi OMEMO è inteso solo per migrazioni o in caso di smarrimento del dispositivo.</string>
 837    <string name="unable_to_restore_backup">Impossibile ripristinare il backup.</string>
 838    <string name="unable_to_decrypt_backup">Impossibile decifrare il backup. La password è giusta?</string>
 839    <string name="backup_channel_name">Backup e ripristino</string>
 840    <string name="enter_jabber_id">Inserisci l\'indirizzo XMPP</string>
 841    <string name="create_group_chat">Crea chat di gruppo</string>
 842    <string name="join_public_channel">Entra in un canale pubblico</string>
 843    <string name="create_private_group_chat">Crea chat di gruppo privata</string>
 844    <string name="create_public_channel">Crea canale pubblico</string>
 845    <string name="create_dialog_channel_name">Nome del canale</string>
 846    <string name="xmpp_address">Indirizzo XMPP</string>
 847    <string name="please_enter_name">Fornire un nome per il canale</string>
 848    <string name="please_enter_xmpp_address">Fornire un indirizzo XMPP</string>
 849    <string name="this_is_an_xmpp_address">Questo è un indirizzo XMPP. Fornisci un nome.</string>
 850    <string name="creating_channel">Creazione canale pubblico…</string>
 851    <string name="channel_already_exists">Questo canale esiste già</string>
 852    <string name="joined_an_existing_channel">Sei entrato in un canale esistente</string>
 853    <string name="unable_to_set_channel_configuration">Impossibile salvare la configurazione del canale</string>
 854    <string name="allow_participants_to_edit_subject">Permetti a chiunque di modificare l\'argomento</string>
 855    <string name="allow_participants_to_invite_others">Permetti a chiunque di invitare altri</string>
 856    <string name="anyone_can_edit_subject">Chiunque può modificare l\'argomento.</string>
 857    <string name="owners_can_edit_subject">I proprietari possono modificare l\'argomento.</string>
 858    <string name="admins_can_edit_subject">Gli admin possono modificare l\'argomento.</string>
 859    <string name="owners_can_invite_others">I proprietari possono invitare altri.</string>
 860    <string name="anyone_can_invite_others">Chiunque può invitare altri.</string>
 861    <string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Gli indirizzi XMPP sono visibili agli admin.</string>
 862    <string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Gli indirizzi XMPP sono visibili a chiunque.</string>
 863    <string name="no_users_hint_channel">Questo canale pubblico non ha partecipanti. Invita i tuoi contatti o usa il pulsante condividi per distribuirne l\'indirizzo XMPP.</string>
 864    <string name="no_users_hint_group_chat">Questa chat di gruppo privata non ha partecipanti.</string>
 865    <string name="manage_permission">Gestisci i privilegi</string>
 866    <string name="search_participants">Cerca partecipanti</string>
 867    <string name="file_too_large">File troppo grande</string>
 868    <string name="attach">Allega</string>
 869    <string name="discover_channels">Individua i canali</string>
 870    <string name="search_channels">Cerca i canali</string>
 871    <string name="channel_discovery_opt_in_title">Possibile violazione della privacy!</string>
 872    <string name="i_already_have_an_account">Ho già un profilo</string>
 873    <string name="add_existing_account">Aggiungi un profilo esistente</string>
 874    <string name="register_new_account">Registra un nuovo profilo</string>
 875    <string name="this_looks_like_a_domain">Questo sembra un indirizzo di dominio</string>
 876    <string name="add_anway">Aggiungere comunque</string>
 877    <string name="this_looks_like_channel">Questo sembra un indirizzo di canale</string>
 878    <string name="share_backup_files">Condividi file di backup</string>
 879    <string name="conversations_backup">Backup di Conversations</string>
 880    <string name="event">Evento</string>
 881    <string name="open_backup">Apri backup</string>
 882    <string name="not_a_backup_file">Il file selezionato non è un file di backup di Conversations</string>
 883    <string name="account_already_setup">Questo profilo è già stato configurato</string>
 884    <string name="please_enter_password">Inserisci la password per questo profilo</string>
 885    <string name="unable_to_perform_this_action">Impossibile eseguire questa azione</string>
 886    <string name="open_join_dialog">Entra in un canale pubblico…</string>
 887    <string name="sharing_application_not_grant_permission">L\'app di condivisione non ha concesso l\'autorizzazione per accedere a questo file.</string>
 888    <string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Chat di gruppo e canali]]></string>
 889    <string name="jabber_network">jabber.network</string>
 890    <string name="local_server">Server locale</string>
 891    <string name="pref_channel_discovery_summary">La maggior parte degli utenti dovrebbe scegliere ‘jabber.network’ per migliori suggerimenti dall\'intero ecosistema XMPP pubblico.</string>
 892    <string name="pref_channel_discovery">Metodo di scoperta dei canali</string>
 893    <string name="backup">Backup</string>
 894    <string name="category_about">Al riguardo</string>
 895    <string name="please_enable_an_account">Devi attivare un profilo</string>
 896    <string name="make_call">Chiama</string>
 897    <string name="rtp_state_incoming_call">Chiamata in arrivo</string>
 898    <string name="rtp_state_incoming_video_call">Chiamata video in arrivo</string>
 899    <string name="rtp_state_content_add_video">Passare a una videochiamata?</string>
 900    <string name="rtp_state_content_add">Aggiungere altre tracce?</string>
 901    <string name="rtp_state_connecting">Connessione</string>
 902    <string name="rtp_state_connected">Connesso</string>
 903    <string name="rtp_state_reconnecting">Riconnessione</string>
 904    <string name="rtp_state_accepting_call">Accettazione chiamata</string>
 905    <string name="rtp_state_ending_call">Chiusura chiamata</string>
 906    <string name="answer_call">Rispondi</string>
 907    <string name="dismiss_call">Rifiuta</string>
 908    <string name="rtp_state_finding_device">Individuazione dispositivi</string>
 909    <string name="rtp_state_ringing">Sta squillando</string>
 910    <string name="rtp_state_declined_or_busy">Occupato</string>
 911    <string name="rtp_state_connectivity_error">Impossibile connettere la chiamata</string>
 912    <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Connessione persa</string>
 913    <string name="rtp_state_retracted">Chiamata ritirata</string>
 914    <string name="rtp_state_application_failure">Errore dell\'app</string>
 915    <string name="rtp_state_security_error">Problema di verifica</string>
 916    <string name="hang_up">Riaggancia</string>
 917    <string name="ongoing_call">Chiamata in corso</string>
 918    <string name="ongoing_video_call">Chiamata video in corso</string>
 919    <string name="reconnecting_call">Riconnessione chiamata</string>
 920    <string name="reconnecting_video_call">Riconnessione chiamata video</string>
 921    <string name="disable_tor_to_make_call">Disattiva Tor per le chiamate</string>
 922    <string name="incoming_call">Chiamata in arrivo</string>
 923    <string name="missed_call_timestamp">Chiamata persa · %s</string>
 924    <string name="outgoing_call">Chiamata in uscita</string>
 925    <string name="missed_call">Chiamata persa</string>
 926    <plurals name="n_missed_calls_from_x">
 927        <item quantity="one">%1$d chiamata persa da %2$s</item>
 928        <item quantity="many">%1$d chiamate perse da %2$s</item>
 929        <item quantity="other">%1$d chiamate perse da %2$s</item>
 930    </plurals>
 931    <plurals name="n_missed_calls">
 932        <item quantity="one">%d chiamata persa</item>
 933        <item quantity="many">%d chiamate perse</item>
 934        <item quantity="other">%d chiamate perse</item>
 935    </plurals>
 936    <plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
 937        <item quantity="one">%1$d chiamate perse da %2$d contatto</item>
 938        <item quantity="many">%1$d chiamate perse da %2$d contatti</item>
 939        <item quantity="other">%1$d chiamate perse da %2$d contatti</item>
 940    </plurals>
 941    <string name="audio_call">Chiamata vocale</string>
 942    <string name="video_call">Chiamata video</string>
 943    <string name="help">Aiuto</string>
 944    <string name="microphone_unavailable">Il tuo microfono non è disponibile</string>
 945    <string name="only_one_call_at_a_time">Puoi fare solo una chiamata alla volta.</string>
 946    <string name="return_to_ongoing_call">Torna alla chiamata in corso</string>
 947    <string name="could_not_switch_camera">Impossibile cambiare fotocamera</string>
 948    <string name="add_to_favorites">Fissa in alto</string>
 949    <string name="remove_from_favorites">Rimuovi dall\'alto</string>
 950    <string name="gpx_track">Traccia GPX</string>
 951    <string name="could_not_correct_message">Impossibile correggere il messaggio</string>
 952    <string name="search_all_conversations">Tutte le chat</string>
 953    <string name="search_this_conversation">Questa chat</string>
 954    <string name="your_avatar">Il tuo avatar</string>
 955    <string name="avatar_for_x">Avatar di %s</string>
 956    <string name="encrypted_with_omemo">Crittografato con OMEMO</string>
 957    <string name="encrypted_with_openpgp">Crittografato con OpenPGP</string>
 958    <string name="not_encrypted">Non crittografato</string>
 959    <string name="exit">Esci</string>
 960    <string name="record_voice_mail">Registra in segreteria</string>
 961    <string name="play_audio">Riproduci audio</string>
 962    <string name="pause_audio">Pausa</string>
 963    <string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Aggiungi un contatto, crea o visita una chat di gruppo, o scopri canali</string>
 964    <plurals name="view_users">
 965        <item quantity="one">Vedi %1$d partecipante</item>
 966        <item quantity="many">Vedi %1$d partecipanti</item>
 967        <item quantity="other">Vedi %1$d partecipanti</item>
 968    </plurals>
 969    <plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
 970        <item quantity="one">Un messaggio non è stato recapitato</item>
 971        <item quantity="many">Alcuni messaggi non sono stati recapitati</item>
 972        <item quantity="other">Alcuni messaggi non sono stati recapitati</item>
 973    </plurals>
 974    <string name="failed_deliveries">Recapiti falliti</string>
 975    <string name="more_options">Altre opzioni</string>
 976    <string name="no_application_found">Nessuna applicazione trovata</string>
 977    <string name="invite_to_app">Invita su Conversations</string>
 978    <string name="unable_to_parse_invite">Impossibile analizzare l\'invito</string>
 979    <string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Il server non supporta la generazione di inviti</string>
 980    <string name="no_active_accounts_support_this">Nessun profilo attivo supporta questa funzione</string>
 981    <string name="backup_started_message">Il backup è iniziato. Riceverai una notifica una volta completato.</string>
 982    <string name="unable_to_enable_video">Impossibile attivare il video.</string>
 983    <string name="plain_text_document">Documento di testo</string>
 984    <string name="account_registrations_are_not_supported">Le registrazioni di profili non sono supportate</string>
 985    <string name="no_xmpp_adddress_found">Nessun indirizzo XMPP trovato</string>
 986    <string name="account_status_temporary_auth_failure">Errore di autenticazione temporaneo</string>
 987    <string name="delete_avatar">Elimina avatar</string>
 988    <string name="audio_video_disabled_tor">Le chiamate sono disattivate quando si usa Tor</string>
 989    <string name="switch_to_video">Passa al video</string>
 990    <string name="reject_switch_to_video">Rifiuta richiesta di passare al video</string>
 991    <string name="unified_push_distributor">Distributore di UnifiedPush</string>
 992    <string name="pref_up_push_account_title">Profilo XMPP</string>
 993    <string name="pref_up_push_account_summary">Il profilo attraverso cui verranno ricevuti i messaggi push.</string>
 994    <string name="pref_up_push_server_title">Server push</string>
 995    <string name="no_account_deactivated">Nessuno (disattivato)</string>
 996    <string name="decline">Rifiuta</string>
 997    <string name="incoming_call_duration_timestamp">Chiamata in arrivo (%s) · %s</string>
 998    <string name="outgoing_call_duration_timestamp">Chiamata in uscita (%s) · %s</string>
 999    <string name="outgoing_call_timestamp">Chiamata in uscita · %s</string>
1000    <string name="delete_from_server">Rimuovi profilo dal server</string>
1001    <string name="could_not_delete_account_from_server">Impossibile eliminare il profilo dal server</string>
1002    <string name="group_chats">Chat di gruppo</string>
1003    <string name="search_group_chats">Cerca chat di gruppo</string>
1004    <string name="restore_warning_continued">Ripristina solo i backup che hai creato personalmente.</string>
1005    <string name="outdated_backup_file_format">Stai tentando di importare un formato di file di backup obsoleto</string>
1006    <string name="audiobook">Audiolibro</string>
1007    <string name="reconnect_on_other_host">Riconnetti su altro host</string>
1008    <string name="this_account_is_logged_out">Ti sei disconnesso da questo profilo</string>
1009    <string name="log_in">Accedi</string>
1010    <string name="hide_notification">Nascondi notifica</string>
1011    <string name="contact_uses_unverified_keys">Il tuo contatto usa dispositivi non verificati. Scansiona il suo codice QR per effettuare la verifica e impedire attacchi MITM attivi.</string>
1012    <string name="log_out">Disconnetti</string>
1013    <string name="account_state_logged_out">Disconnesso</string>
1014    <string name="unverified_devices">Stai usando dispositivi non verificati. Scansiona il codice QR nei tuoi altri dispositivi per effettuare la verifica e impedire attacchi MITM attivi.</string>
1015    <string name="report_spam_and_block">Segnala spam e blocca l\'utente</string>
1016    <string name="report_spam">Segnala spam</string>
1017    <string name="welcome_header_quicksy">Benvenuti su Quicksy!</string>
1018    <string name="quicksy_wants_your_consent">Quicksy ti chiede il consenso per usare i tuoi dati</string>
1019    <string name="pref_send_crash_reports">Invia rapporti sugli errori</string>
1020    <string name="remove_bookmark">Vuoi rimuovere il segnalibro per %s?</string>
1021    <string name="remove_bookmark_and_close">Vuoi rimuovere il segnalibro per %s e archiviare la chat?</string>
1022    <string name="title_activity_share_with">Condividi con …</string>
1023    <string name="action_archive_chat">Archivia la chat</string>
1024    <string name="title_activity_new_chat">Nuova chat</string>
1025    <string name="archive_this_chat">Elimina chat in seguito</string>
1026    <string name="title_undo_swipe_out_chat">Chat archiviata</string>
1027    <string name="welcome_header">Unisciti a Conversation</string>
1028    <string name="pref_use_colorful_bubbles">Messaggi di chat colorati</string>
1029    <string name="pref_use_colorful_bubbles_summary">Colori di sfondo distinti per messaggi inviati e ricevuti</string>
1030    <string name="switch_to_chat">Passa alla chat</string>
1031    <string name="pref_title_security">Sicurezza</string>
1032    <string name="pref_title_interface">Interfaccia</string>
1033    <string name="pref_summary_security">Crittografia E2E, fiducia cieca prima della verifica, rilevazione MITM</string>
1034    <string name="unified_push_summary">Relay di notifica per app di terze parti compatibili con UnifiedPush</string>
1035    <string name="pref_summary_appearance">Temi, colori, schermate, input</string>
1036    <string name="pref_category_sending">Invio</string>
1037    <string name="pref_category_receiving">Ricezione</string>
1038    <string name="notifications">Notifiche</string>
1039    <string name="pref_attachments_summary">Dimensione file, compressione immagini, qualità video</string>
1040    <string name="pref_notifications_summary">Periodo di grazia, suoneria, vibrazione, estranei</string>
1041    <string name="appearance">Aspetto</string>
1042    <string name="pref_automatic_download">Scaricamento automatico</string>
1043    <string name="pref_light_dark_mode">Modalità chiara/scura</string>
1044    <string name="pref_allow_screenshots">Consenti schermate</string>
1045    <string name="pref_allow_screenshots_summary">Mostra il contenuto dell\'app nello switcher e consenti la cattura di schermate</string>
1046    <string name="pref_category_e2ee">Crittografia end-to-end</string>
1047    <string name="pref_category_operating_system">Sistema operativo</string>
1048    <string name="pref_connection_summary_w_cd">Nome host e porta, Tor, scoperta dei canali</string>
1049    <string name="pref_keyboard_options">Tastiera</string>
1050    <string name="pref_category_engagement_notifications">Notifiche di partecipazione</string>
1051    <string name="pref_category_application">Applicazione</string>
1052    <string name="pref_category_interaction">Interazione</string>
1053    <string name="pref_category_on_this_device">Sul dispositivo</string>
1054    <string name="pref_up_long_summary">Quando si agisce come distributore di UnifiedPush, viene usata la connessione XMPP persistente, affidabile e a basso consumo di batteria per risvegliare altre app compatibili con UnifiedPush, come Tusky, Ltt.rs, FluffyChat ed altre.</string>
1055    <string name="contact_list_integration_not_available">L\'integrazione dell\'elenco di contatti non è disponibile</string>
1056    <string name="privacy_policy">Informativa sulla privacy</string>
1057    <string name="no_permission_to_place_call">Autorizzazione mancante per effettuare una chiamata</string>
1058    <string name="call_integration_not_available">L\'integrazione delle chiamate non è disponibile!</string>
1059    <string name="delete_and_close">Elimina e archivia chat</string>
1060    <string name="start_chat">Inizia chat</string>
1061    <string name="no_certificate_selected">Nessun certificato client selezionato!</string>
1062    <string name="send_encrypted_message">Invia messaggio cifrato</string>
1063    <string name="corresponding_chats_closed">Chat corrispondenti archiviate.</string>
1064    <string name="pref_dynamic_colors">Colori dinamici</string>
1065    <string name="pref_dynamic_colors_summary">Colori di sistema (Material You)</string>
1066    <string name="pref_title_trust_system_ca_store_summary">Fidati dei certificati CA di sistema</string>
1067    <string name="detect_mim">Richiedi associazione dei canali</string>
1068    <string name="pref_category_server_connection">Connessione ai server</string>
1069    <string name="pref_privacy_summary">Notifiche di scrittura, ultima attività, disponibilità</string>
1070    <string name="pref_connection_summary">Nome host e porta, Tor</string>
1071    <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_chat">Il codice a barre non contiene impronte per questa chat.</string>
1072    <string name="rtp_state_contact_offline">Contatto non disponibile</string>
1073    <string name="detect_mim_summary">L\'associazione dei canali può rilevare alcuni attacchi machine-in-the-middle</string>
1074    <string name="channel_discover_opt_in_message">La scoperta dei canali usa un servizio di terze parti chiamato &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;L\'uso di questa funzione invierà il tuo indirizzo IP e i termini di ricerca a quel servizio. Vedi la sua &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;informativa sulla privacy&lt;/a&gt; per maggiori informazioni.</string>
1075    <string name="pref_title_trust_system_ca_store">Autorità di certificazione</string>
1076    <string name="pref_large_font">Caratteri grandi</string>
1077    <string name="pref_large_font_summary">Aumenta la dimensione dei caratteri nei messaggi</string>
1078    <string name="pref_backup_summary">Crea una volta sola, Programma ricorrenze</string>
1079    <string name="pref_backup_recurring">Backup ricorrente</string>
1080    <string name="pref_fullscreen_notification">Notifiche a schermo intero</string>
1081    <string name="unsupported_operation">Operazione non supportata</string>
1082    <string name="allow_private_messages">Consenti messaggi privati</string>
1083    <string name="pref_fullscreen_notification_summary">Consenti a questa app di mostrare notifiche di chiamate in arrivo che occupano l\'intero schermo quando il dispositivo è bloccato.</string>
1084    <string name="pref_create_backup_one_off_summary">Crea backup una volta</string>
1085    <string name="your_avatar_tap_to_select_new_avatar">Il tuo avatar. Tocca per selezionare un nuovo avatar dalla galleria.</string>
1086    <string name="could_not_disable_video">Impossibile disattivare il video.</string>
1087    <string name="edit_nick">Modifica nick</string>
1088    <string name="delete_pgp_key">Elimina chiave OpenPGP</string>
1089    <string name="edit_name_and_topic">Modifica nome e argomento</string>
1090    <string name="edit_configuration">Cambia configurazione</string>
1091    <string name="change_notification_settings">Cambia impostazioni di notifica</string>
1092    <string name="call_is_using_earpiece_tap_to_switch_to_speaker">La chiamata sta usando gli auricolari. Tocca per passare agli altoparlanti.</string>
1093    <string name="call_is_using_earpiece">La chiamata sta usando gli auricolari.</string>
1094    <string name="call_is_using_wired_headset">La chiamata sta usando cuffie cablate</string>
1095    <string name="call_is_using_speaker_tap_to_switch_to_earpiece">La chiamata sta usando gli altoparlanti. Tocca per passare agli auricolari.</string>
1096    <string name="call_is_using_speaker">La chiamata sta usando gli altoparlanti.</string>
1097    <string name="call_is_using_bluetooth">La chiamata sta usando il bluetooth.</string>
1098    <string name="video_is_enabled_tap_to_disable">Il video è attivo. Tocca per disattivarlo.</string>
1099    <string name="video_is_disabled_tap_to_enable">Il video è disattivato. Tocca per attivarlo.</string>
1100    <string name="flip_camera">Cambia fotocamera</string>
1101    <string name="server_info_login_mechanism">Meccanismo di accesso</string>
1102    <string name="server_info_bind2">XEP-0386: Bind 2</string>
1103    <string name="server_info_sasl2">XEP-0388: Profilo SASL estensibile</string>
1104    <string name="could_not_add_reaction">Impossibile aggiungere una reazione</string>
1105    <string name="add_reaction">Aggiungi reazione…</string>
1106    <string name="add_reaction_title">Aggiungi reazione</string>
1107    <string name="more_reactions">Altre reazioni</string>
1108    <string name="account_status_connection_timeout">Connessione scaduta</string>
1109    <string name="show_to_contacts_only">Mostra solo ai contatti</string>
1110    <string name="retry_with_p2p">Riprova con P2P</string>
1111    <string name="could_not_modify_call">Impossibile modificare la chiamata</string>
1112    <string name="clients_may_not_support_av">Il client XMPP del tuo contatto potrebbe non supportare le chiamate audio/video.</string>
1113    <string name="pref_call_integration">Integrazione di chiamate</string>
1114    <string name="pref_call_integration_summary">Le chiamate da questa app interagiscono con le normali chiamate telefoniche, come terminare una chiamata quando un\'altra inizia.</string>
1115    <string name="pref_align_start">Messaggi allineati a sinistra</string>
1116    <string name="pref_show_avatars">Mostra gli avatar</string>
1117    <string name="pref_show_avatars_summary">Mostra gli avatar per i tuoi messaggi e nelle chat 1:1, in aggiunta alle chat di gruppo.</string>
1118    <string name="custom_notifications_enable">Attivare le impostazioni di notifica personalizzate (importanza, suono, vibrazione) per questa conversazione?</string>
1119    <string name="pref_align_start_summary">Mostra tutti i messaggi, inclusi quelli inviati, sul lato sinistro per una disposizione uniforme della chat.</string>
1120    <string name="custom_notifications">Notifiche personalizzate</string>
1121    <string name="delete_avatar_message">Vuoi eliminare il tuo avatar? Alcuni client potrebbero continuare a mostrare una copia in cache del tuo avatar.</string>
1122    <string name="pref_chat_bubbles">Messaggi di chat</string>
1123    <string name="pref_chat_bubbles_summary">Colore di sfondo, dimensione caratteri, avatar</string>
1124    <string name="pref_title_bubbles">Messaggi di chat</string>
1125    <string name="account_status_channel_binding">Nessuna associazione dei canali</string>
1126    <string name="word_document">Documento Word</string>
1127    <string name="restore_omemo_key">Ripristina chiavi OMEMO</string>
1128    <string name="non_quicksy_backup">Quicksy può ripristinare backup solo per profili quicksy.im</string>
1129    <string name="pref_backup_location">Percorso backup</string>
1130    <string name="uri">URI</string>
1131    <string name="copy_geo_uri">Copia posizione geografica</string>
1132    <string name="copy_email_address">Copia indirizzo email</string>
1133    <string name="copied_email_address">Indirizzo email copiato negli appunti</string>
1134    <string name="copied_phone_number">Numero di telefono copiato negli appunti</string>
1135    <string name="copy_telephone_number">Copia numero di telefono</string>
1136    <string name="copy_URI">Copia URI</string>
1137    <string name="uri_copied_to_clipboard">URI copiato negli appunti</string>
1138    <string name="account_status_service_outage_scheduled">Manutenzione programmata</string>
1139    <string name="account_status_service_outage_known">Servizio in manutenzione (problema noto)</string>
1140    <string name="sos_scheduled_return">Il servizio è programmato per tornare il %s</string>
1141</resources>