1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources>
3
4 <string name="action_settings">Instellingen</string>
5 <string name="action_add">Nieuw gesprek</string>
6 <string name="action_accounts">Beheer account</string>
7 <string name="action_end_conversation">Beëindig gesprek</string>
8 <string name="action_contact_details">Contactgegevens</string>
9 <string name="action_muc_details">Gespreksgegevens</string>
10 <string name="action_secure">Beveiligd gesprek</string>
11 <string name="action_add_account">Voeg account toe</string>
12 <string name="action_edit_contact">Verander naam</string>
13 <string name="action_add_phone_book">Voeg toe aan telefoonboek</string>
14 <string name="action_delete_contact">Verwijder uit lijst</string>
15 <string name="action_block_contact">Blokkeer contact</string>
16 <string name="action_unblock_contact">Deblokkeer contact</string>
17 <string name="action_block_domain">Blokkeer domein</string>
18 <string name="action_unblock_domain">Deblokkeer domein</string>
19 <string name="title_activity_manage_accounts">Beheer accounts</string>
20 <string name="title_activity_settings">Instellingen</string>
21 <string name="title_activity_conference_details">Groepsgespreksgegevens</string>
22 <string name="title_activity_contact_details">Contactgegevens</string>
23 <string name="title_activity_conversations">Gesprekken</string>
24 <string name="title_activity_sharewith">Delen met gesprek</string>
25 <string name="title_activity_start_conversation">Start gesprek</string>
26 <string name="title_activity_choose_contact">Kies contact</string>
27 <string name="title_activity_block_list">Geblokkeerde contacten</string>
28 <string name="just_now">net</string>
29 <string name="minute_ago">1 min. geleden</string>
30 <string name="minutes_ago">%d min. geleden</string>
31 <string name="unread_conversations">ongelezen gesprekken</string>
32 <string name="sending">versturen…</string>
33 <string name="encrypted_message">Bericht aan het ontsleutelen. Even geduld…</string>
34 <string name="nick_in_use">Naam is al in gebruik</string>
35 <string name="admin">Beheerder</string>
36 <string name="owner">Eigenaar</string>
37 <string name="moderator">Moderator</string>
38 <string name="participant">Deelnemer</string>
39 <string name="visitor">Bezoeker</string>
40 <string name="remove_contact_text">Wil je %s uit je lijst verwijderen? Het gesprek met deze account zal niet worden verwijderd.</string>
41 <string name="block_contact_text">Wil je alle berichten van %s blokkeren?</string>
42 <string name="unblock_contact_text">Wil je %s deblokkeren en er weer berichten van kunnen ontvangen?</string>
43 <string name="block_domain_text">Alle contacten van %s blokkeren?</string>
44 <string name="unblock_domain_text">Alle contacten van %s deblokkeren?</string>
45 <string name="contact_blocked">Contact geblokkeerd</string>
46 <string name="remove_bookmark_text">Wil je %s als bladwijzer verwijderen? Het gesprek met deze account zal niet worden verwijderd.</string>
47 <string name="register_account">Registreer nieuwe account op server</string>
48 <string name="change_password_on_server">Verander wachtwoord op server</string>
49 <string name="share_with">Deel met</string>
50 <string name="start_conversation">Start gesprek</string>
51 <string name="invite_contact">Nodig contact uit</string>
52 <string name="contacts">Contacten</string>
53 <string name="cancel">Annuleer</string>
54 <string name="set">Stel in</string>
55 <string name="add">Voeg toe</string>
56 <string name="edit">Bewerk</string>
57 <string name="delete">Verwijder</string>
58 <string name="block">Blokkeer</string>
59 <string name="unblock">Deblokkeer</string>
60 <string name="save">Sla op</string>
61 <string name="ok">OK</string>
62 <string name="crash_report_title">Conversations is gecrasht</string>
63 <string name="crash_report_message">Door het versturen van crash rapportages help je de ontwikkeling van Conversations.\n\n<b>Waarschuwing:</b> Deze app zal je XMPP account gebruiken om de crash rapportages te versturen naar de ontwikkelaars.</string>
64 <string name="send_now">Nu versturen</string>
65 <string name="send_never">Niet opnieuw vragen</string>
66 <string name="problem_connecting_to_account">Account verbinden mislukt</string>
67 <string name="problem_connecting_to_accounts">Verbinden met meerdere accounts mislukt</string>
68 <string name="touch_to_fix">Raak hier aan om accounts te beheren</string>
69 <string name="attach_file">Voeg bestand bij</string>
70 <string name="not_in_roster">Het contact is geen onderdeel van uw lijst. Wil je het toevoegen?</string>
71 <string name="add_contact">Voeg contact toe</string>
72 <string name="send_failed">afleveren mislukt</string>
73 <string name="send_rejected">geweigerd</string>
74 <string name="receiving_image">Bezig met ontvangen van afbeelding. Even geduld…</string>
75 <string name="preparing_image">Bezig met voorbereiden van versturen van afbeelding</string>
76 <string name="action_clear_history">Wis geschiedenis</string>
77 <string name="clear_conversation_history">Wis gespreksgeschiedenis</string>
78 <string name="clear_histor_msg">Wil je alle berichten in dit gesprek verwijderen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit zal geen invloed hebben op de berichten opgeslagen op andere apparaten of servers.</string>
79 <string name="delete_messages">Verwijder berichten</string>
80 <string name="also_end_conversation">Beëindig dit gesprek na afloop</string>
81 <string name="choose_presence">Kies aanwezigheid om te tonen aan contact</string>
82 <string name="send_plain_text_message">Verstuur eenvoudig tekst bericht</string>
83 <string name="send_otr_message">Verstuur OTR versleuteld bericht</string>
84 <string name="send_pgp_message">Verstuur OpenPGP versleuteld bericht</string>
85 <string name="your_nick_has_been_changed">Je naam is veranderd</string>
86 <string name="download_image">Download afbeelding</string>
87 <string name="image_offered_for_download"><i>Afbeelding aangeboden voor downloaden</i></string>
88 <string name="send_unencrypted">Verstuur onversleuteld</string>
89 <string name="decryption_failed">Ontsleutelen mislukt. Misschien heb je niet de juiste private sleutel.</string>
90 <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
91 <string name="openkeychain_required_long">Conversations gebruikt een derde partij app genaamd <b>OpenKeychain</b> om berichten te versleutelen en ontsleutelen, en om publieke sleutels te beheren.\n\nOpenKeychain is beschikbaar onder de GPLv3 en beschikbaar op F-Droid en Google Play.\n\n<small>(Herstart Conversations na installatie.)</small></string>
92 <string name="restart">Herstart</string>
93 <string name="install">Installeer</string>
94 <string name="offering">offering…</string>
95 <string name="waiting">wachten…</string>
96 <string name="no_pgp_key">Geen OpenPGP sleutel gevonden</string>
97 <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations kan je berichten niet versleutelen omdat je contact geen publieke sleutel heeft ingesteld.\n\n<small>Vraag je contact om OpenPGP te configureren.</small></string>
98 <string name="no_pgp_keys">Geen OpenPGP sleutels gevonden</string>
99 <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations kan je berichten niet versleutelen omdat je contacten geen publieke sleutel hebben ingesteld.\n\n<small>Vraag je contacten om OpenPGP te configureren.</small></string>
100 <string name="encrypted_message_received"><i>Versleuteld bericht ontvangen. Raak aan om te bekijken en te ontsleutelen.</i></string>
101 <string name="encrypted_image_received"><i>Versleutelde afbeelding ontvangen. Raak aan om te bekijken en te ontsleutelen.</i></string>
102 <string name="image_file"><i>Afbeelding ontvangen. Raak aan om te bekijken.</i></string>
103 <string name="pref_general">Algemeen</string>
104 <string name="pref_xmpp_resource">XMPP resource</string>
105 <string name="pref_xmpp_resource_summary">De naam waarmee deze client zich identificeert</string>
106 <string name="pref_accept_files">Accepteer bestanden</string>
107 <string name="pref_accept_files_summary">Accepteer automatisch bestanden kleiner dan…</string>
108 <string name="pref_notification_settings">Meldingsinstellingen</string>
109 <string name="pref_notifications">Meldingen</string>
110 <string name="pref_notifications_summary">Melding als een nieuw bericht arriveert</string>
111 <string name="pref_vibrate">Trillen</string>
112 <string name="pref_vibrate_summary">Tril ook wanneer een nieuw bericht arriveert</string>
113 <string name="pref_sound">Geluid</string>
114 <string name="pref_sound_summary">Speel ringtone af bij melding</string>
115 <string name="pref_conference_notifications">Groepsgespreksmeldingen</string>
116 <string name="pref_conference_notifications_summary">Toon altijd meldingen als er nieuwe berichten arriveren in groepsgesprekken in plaats van alleen wanneer gemarkeerd</string>
117 <string name="pref_notification_grace_period">Uitstelperiode voor meldingen</string>
118 <string name="pref_notification_grace_period_summary">Zet meldingen voor korte tijd uit als er een carbon copy wordt ontvangen</string>
119 <string name="pref_advanced_options">Geavanceerde instellingen</string>
120 <string name="pref_never_send_crash">Verstuur nooit crash rapportages</string>
121 <string name="pref_never_send_crash_summary">Door crash rapportages te versturen help je de ontwikkeling van Conversations</string>
122 <string name="pref_confirm_messages">Bevestig berichten</string>
123 <string name="pref_confirm_messages_summary">Laat je contacten weten wanneer je berichten hebt ontvangen en gelezen</string>
124 <string name="pref_ui_options">UI opties</string>
125 <string name="openpgp_error">OpenKeychain rapporteerde een fout</string>
126 <string name="error_decrypting_file">I/O fout tijdens ontsleutelen bestand</string>
127 <string name="accept">Aanvaard</string>
128 <string name="error">Er is een fout opgetreden</string>
129 <string name="pref_grant_presence_updates">Verleen toestemming voor aanwezigheidsupdates</string>
130 <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Op voorhand toestemming verlenen en vragen aan contacten die je hebt aangemaakt</string>
131 <string name="subscriptions">Abonnementen</string>
132 <string name="your_account">Je account</string>
133 <string name="keys">Sleutels</string>
134 <string name="send_presence_updates">Verstuur aanwezigheidsupdates</string>
135 <string name="receive_presence_updates">Ontvang aanwezigheidsupdates</string>
136 <string name="ask_for_presence_updates">Vraag naar aanwezigheidsupdates</string>
137 <string name="attach_choose_picture">Kies afbeelding</string>
138 <string name="attach_take_picture">Neem foto</string>
139 <string name="preemptively_grant">Op voorhand toestemming verlenen voor abonneren</string>
140 <string name="error_not_an_image_file">Het bestand dat je gekozen hebt is geen afbeelding</string>
141 <string name="error_compressing_image">Fout tijdens converteren van afbeelding</string>
142 <string name="error_file_not_found">Bestand niet gevonden</string>
143 <string name="error_io_exception">Algemene I/O fout. Misschien is er geen opslagruimte meer beschikbaar?</string>
144 <string name="error_security_exception_during_image_copy">De app die je gebruikte om de afbeelding te selecteren heeft niet voldoende toegang geleverd om het bestand te lezen.\n\n<small>Gebruik een andere app om een afbeelding te kiezen</small></string>
145 <string name="account_status_unknown">Onbekend</string>
146 <string name="account_status_disabled">Tijdelijk uitgezet</string>
147 <string name="account_status_online">Online</string>
148 <string name="account_status_connecting">Verbinden\u2026</string>
149 <string name="account_status_offline">Offline</string>
150 <string name="account_status_unauthorized">Niet gemachtigd</string>
151 <string name="account_status_not_found">Server niet gevonden</string>
152 <string name="account_status_no_internet">Geen verbinding</string>
153 <string name="account_status_regis_fail">Registratie mislukt</string>
154 <string name="account_status_regis_conflict">Gebruikersnaam bezet</string>
155 <string name="account_status_regis_success">Registratie compleet</string>
156 <string name="account_status_regis_not_sup">Server ondersteunt geen registratie</string>
157 <string name="account_status_security_error">Fout bij beveiliging</string>
158 <string name="account_status_incompatible_server">Incompatibele server</string>
159 <string name="encryption_choice_none">Onversleuteld</string>
160 <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
161 <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
162 <string name="mgmt_account_edit">Bewerk account</string>
163 <string name="mgmt_account_delete">Verwijder</string>
164 <string name="mgmt_account_disable">Tijdelijk uitzetten</string>
165 <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publish avatar</string>
166 <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publish OpenPGP public key</string>
167 <string name="mgmt_account_enable">Aanzetten</string>
168 <string name="mgmt_account_are_you_sure">Ben je zeker?</string>
169 <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Als je je account verwijdert wordt je volledige gespreksgeschiedenis gewist</string>
170 <string name="attach_record_voice">Neem stem op</string>
171 <string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID:</string>
172 <string name="account_settings_password">Wachtwoord:</string>
173 <string name="account_settings_example_jabber_id">gebruikersnaam@voorbeeld.nl</string>
174 <string name="account_settings_confirm_password">Bevestig wachtwoord:</string>
175 <string name="password">Wachtwoord</string>
176 <string name="confirm_password">Bevestig wachtwoord</string>
177 <string name="passwords_do_not_match">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
178 <string name="invalid_jid">Dit is geen geldig Jabber ID</string>
179 <string name="error_out_of_memory">Geen geheugen beschikbaar. Afbeelding is te groot</string>
180 <string name="add_phone_book_text">Wil je %s toevoegen aan de contactenlijst op je telefoon?</string>
181 <string name="contact_status_online">online</string>
182 <string name="contact_status_free_to_chat">beschikbaar</string>
183 <string name="contact_status_away">weg</string>
184 <string name="contact_status_extended_away">langdurig weg</string>
185 <string name="contact_status_do_not_disturb">niet storen</string>
186 <string name="contact_status_offline">offline</string>
187 <string name="muc_details_conference">Groepsgesprek</string>
188 <string name="muc_details_other_members">Andere leden</string>
189 <string name="server_info_show_more">Server info</string>
190 <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
191 <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
192 <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
193 <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
194 <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
195 <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
196 <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars)</string>
197 <string name="server_info_available">beschikbaar</string>
198 <string name="server_info_unavailable">niet beschikbaar</string>
199 <string name="missing_public_keys">Ontbrekende publieke sleutel aankondigingen</string>
200 <string name="last_seen_now">zonet voor het laatst gezien</string>
201 <string name="last_seen_min">1 minuut geleden voor het laatst gezien</string>
202 <string name="last_seen_mins">%d minuten geleden voor het laatst gezien</string>
203 <string name="last_seen_hour">1 uur geleden voor het laatst gezien</string>
204 <string name="last_seen_hours">%d uur geleden voor het laatst gezien</string>
205 <string name="last_seen_day">1 dag geleden voor het laatst gezien</string>
206 <string name="last_seen_days">%d dagen geleden voor het laatst gezien</string>
207 <string name="never_seen">nog nooit gezien</string>
208 <string name="install_openkeychain">Versleuteld bericht. Installeer OpenKeychain om te ontsleutelen.</string>
209 <string name="unknown_otr_fingerprint">Onbekende OTR vingerafdruk</string>
210 <string name="openpgp_messages_found">OpenPGP-versleutelde berichten gevonden</string>
211 <string name="reception_failed">Ontvangen mislukt</string>
212 <string name="your_fingerprint">Jouw vingerafdruk</string>
213 <string name="otr_fingerprint">OTR vingerafdruk</string>
214 <string name="verify">Bevestig</string>
215 <string name="decrypt">Ontsleutel</string>
216 <string name="conferences">Groepsgesprekken</string>
217 <string name="search">Zoeken</string>
218 <string name="create_contact">Maak contact aan</string>
219 <string name="join_conference">Aan groepsgesprek deelnemen</string>
220 <string name="delete_contact">Verwijder contact</string>
221 <string name="view_contact_details">Bekijk contactgegevens</string>
222 <string name="block_contact">Blokkeer contact</string>
223 <string name="unblock_contact">Deblokkeer contact</string>
224 <string name="create">Aanmaken</string>
225 <string name="contact_already_exists">Het contact bestaat al</string>
226 <string name="join">Deelnemen</string>
227 <string name="conference_address">Gespreksadres</string>
228 <string name="conference_address_example">kamer@groepsgesprek.voorbeeld.be</string>
229 <string name="save_as_bookmark">Opslaan als bladwijzer</string>
230 <string name="delete_bookmark">Bladwijzer verwijderen</string>
231 <string name="bookmark_already_exists">Deze bladwijzer bestaat al</string>
232 <string name="you">Jij</string>
233 <string name="action_edit_subject">Onderwerp groepsgesprek bewerken</string>
234 <string name="conference_not_found">Groepsgesprek niet gevonden</string>
235 <string name="leave">Verlaten</string>
236 <string name="contact_added_you">Contact heeft je toegevoegd aan zijn/haar contacten</string>
237 <string name="add_back">Contact toevoegen aan eigen contacten</string>
238 <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s heeft tot hier gelezen</string>
239 <string name="publish">Publiceer</string>
240 <string name="touch_to_choose_picture">Raak avatar aan om een foto uit de galerij te kiezen</string>
241 <string name="publish_avatar_explanation"><b>Aandacht:</b> Iedereen die je aanwezigheidsupdates ontvangt zal deze foto kunnen zien.</string>
242 <string name="publishing">Publiceren…</string>
243 <string name="error_publish_avatar_server_reject">De server weigerde de publicatie van je afbeelding</string>
244 <string name="error_publish_avatar_converting">Fout bij converteren van afbeelding</string>
245 <string name="error_saving_avatar">Fout bij opslaan van avatar</string>
246 <string name="or_long_press_for_default">(Of hou lang ingedrukt om de oorspronkelijke terug te zetten)</string>
247 <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Je server ondersteunt de publicatie van avatars niet</string>
248 <string name="private_message">gefluisterd</string>
249 <string name="private_message_to">naar %s</string>
250 <string name="send_private_message_to">Stuur privébericht naar %s</string>
251 <string name="connect">Verbinden</string>
252 <string name="account_already_exists">Deze account bestaat al</string>
253 <string name="next">Volgende</string>
254 <string name="server_info_session_established">Huidige sessie gevestigd</string>
255 <string name="additional_information">Bijkomstige informatie</string>
256 <string name="skip">Overslaan</string>
257 <string name="disable_notifications">Meldingen uitzetten</string>
258 <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Meldingen uitzetten voor dit gesprek</string>
259 <string name="notifications_disabled">Meldingen zijn uitgezet</string>
260 <string name="enable">Aanzetten</string>
261 <string name="conference_requires_password">Wachtwoord nodig voor toegang tot groepsgesprek</string>
262 <string name="enter_password">Wachtwoord:</string>
263 <string name="missing_presence_updates">Ontbrekende aanwezigheidsupdates van contact</string>
264 <string name="request_presence_updates">Vraag eerst aanwezigheidsupdates van je contact aan.\n\n<small>Dit wordt gebruikt om te bepalen welke client(s) je contact gebruikt.</small></string>
265 <string name="request_now">Nu aanvragen</string>
266 <string name="delete_fingerprint">Vingerafdruk verwijderen</string>
267 <string name="sure_delete_fingerprint">Ben je zeker dat je deze vingerafdruk wil verwijderen?</string>
268 <string name="ignore">Negeren</string>
269 <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Waarschuwing:</b> Dit verzenden zonder wederzijdse aanwezigheidsupdates kan voor onverwachte problemen zorgen.\n\n<small>Ga naar contactgegevens om je aanwezigheidsupdates te bevestigen.</small></string>
270 <string name="pref_encryption_settings">Versleutelingsinstellingen</string>
271 <string name="pref_force_encryption">Verplicht end-to-end versleuteling</string>
272 <string name="pref_force_encryption_summary">Stuur berichten altijd versleuteld (behalve in groepsgesprekken)</string>
273 <string name="pref_dont_save_encrypted">Sla versleutelde berichten niet op</string>
274 <string name="pref_dont_save_encrypted_summary"><b>Waarschuwing:</b> Dit kan leiden tot verlies van berichten</string>
275 <string name="pref_enable_legacy_ssl">Sta legacy SSL toe</string>
276 <string name="pref_enable_legacy_ssl_summary">Staat ondersteuning voor SSLv3 voor legacy servers toe. <b>Waarschuwing:</b> SSLv3 is niet veilig.</string>
277 <string name="pref_expert_options">Expert-instellingen</string>
278 <string name="pref_expert_options_summary">Wees voorzichtig met deze instellingen</string>
279 <string name="title_activity_about">Over Conversations</string>
280 <string name="pref_about_conversations_summary">Build en licentie-informatie</string>
281 <string name="title_pref_quiet_hours">Stille uren</string>
282 <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Begintijd</string>
283 <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Eindtijd</string>
284 <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Stille uren aanzetten</string>
285 <string name="pref_quiet_hours_summary">Tijdens stille uren worden meldingen onderdrukt</string>
286 <string name="pref_use_larger_font">Vergroot lettergrootte</string>
287 <string name="pref_use_larger_font_summary">Gebruik grotere lettertypes over de hele app</string>
288 <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Verstuur-knop toont status aan</string>
289 <string name="pref_use_indicate_received">Vraag ontvangstbevestigingen</string>
290 <string name="pref_use_indicate_received_summary">Indien ondersteund, worden ontvangen berichten met een groen vinkje aangeduid</string>
291 <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Kleur verstuur-knop in om status van contact weer te geven</string>
292 <string name="pref_expert_options_other">Andere</string>
293 <string name="pref_conference_name">Groepsgespreksnaam</string>
294 <string name="pref_conference_name_summary">Gebruik onderwerp van kamer ipv JID om groepsgesprekken te identificeren</string>
295 <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR vingerafdruk naar klembord gekopieerd!</string>
296 <string name="conference_banned">Je bent verbannen uit dit groepsgesprek</string>
297 <string name="conference_members_only">Dit groepsgesprek is enkel voor leden</string>
298 <string name="conference_kicked">Je bent uit dit groepsgesprek geschopt</string>
299 <string name="using_account">account %s gebruiken</string>
300 <string name="checking_image">Afbeelding op HTTP host nakijken</string>
301 <string name="image_file_deleted">De afbeelding is verwijderd</string>
302 <string name="not_connected_try_again">Je bent niet verbonden. Probeer later opnieuw</string>
303 <string name="check_image_filesize">Bekijk bestandsgrootte van afbeelding</string>
304 <string name="message_options">Berichtopties</string>
305 <string name="copy_text">Kopieer tekst</string>
306 <string name="share_image">Deel afbeelding</string>
307 <string name="copy_original_url">Kopieer oorspronkelijke URL</string>
308 <string name="send_again">Verstuur opnieuw</string>
309 <string name="image_url">AfbeeldingsURL</string>
310 <string name="message_text">Berichttekst</string>
311 <string name="url_copied_to_clipboard">URL gekopieerd naar klembord</string>
312 <string name="message_copied_to_clipboard">Bericht gekopieerd naar klembord</string>
313 <string name="image_transmission_failed">Versturen van afbeelding mislukt</string>
314 <string name="scan_qr_code">Scan QR code</string>
315 <string name="show_qr_code">Toon QR code</string>
316 <string name="show_block_list">Toon geblokkeerde contacten</string>
317 <string name="account_details">Accountgegevens</string>
318 <string name="verify_otr">Bevestig OTR</string>
319 <string name="remote_fingerprint">Externe vingerafdruk</string>
320 <string name="scan">scan</string>
321 <string name="or_touch_phones">(of raak gsm\'s aan)</string>
322 <string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string>
323 <string name="shared_secret_hint">Hint of vraag</string>
324 <string name="shared_secret_secret">Gedeeld geheim</string>
325 <string name="confirm">Bevestigen</string>
326 <string name="in_progress">Bezig</string>
327 <string name="respond">Antwoorden</string>
328 <string name="failed">Mislukt</string>
329 <string name="secrets_do_not_match">Geheimen komen niet overeen</string>
330 <string name="try_again">Opnieuw proberen</string>
331 <string name="finish">Afsluiten</string>
332 <string name="verified">Bevestigd!</string>
333 <string name="smp_requested">Contact vraagt SMP-bevestiging</string>
334 <string name="no_otr_session_found">Geen geldige OTR-sessie gevonden!</string>
335 <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
336 <string name="touch_to_disable">Raak aan om voorgrond-service uit te zetten</string>
337 <string name="pref_keep_foreground_service">Hou service in voorgrond</string>
338 <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Belet het besturingssysteem van je verbinding te onderbreken</string>
339 <string name="choose_file">Kies bestand</string>
340 <string name="receiving_file">Ontvange van %1$s bestand (%2$d%% voltooid)</string>
341 <string name="download_file">Download %s bestand</string>
342 <string name="open_file">Open %s bestand</string>
343 <string name="sending_file">versturen (%1$d%% voltooid)</string>
344 <string name="preparing_file">Bestand klaarmaken voor versturen</string>
345 <string name="file_offered_for_download">Bestand aangeboden om te downloaden</string>
346 <string name="file">%s bestand</string>
347 <string name="cancel_transmission">Annuleer bestandsoverdracht</string>
348 <string name="file_transmission_failed">bestandsoverdracht mislukt</string>
349 <string name="file_deleted">Het bestand is verwijderd</string>
350 <string name="no_application_found_to_open_file">Geen applicatie om bestand te openen</string>
351 <string name="could_not_verify_fingerprint">Kon vingerafdruk niet bevestigen</string>
352 <string name="manually_verify">Handmatig bevestigen</string>
353 <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Ben je zeker dat je de OTR-vingerafdruk van je contact wil bevestigen?</string>
354 <string name="pref_show_dynamic_tags">Toon dynamische tags</string>
355 <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Toon enkel-lezen tags onder contacten</string>
356 <string name="enable_notifications">Meldingen aanzetten</string>
357 <string name="conference_with">Groepsgesprek aanmaken met…</string>
358 <string name="no_conference_server_found">Geen groepsgespreksserver gevonden</string>
359 <string name="conference_creation_failed">Aanmaken van groepsgesprek mislukt!</string>
360 <string name="conference_created">Groepsgesprek aangemaakt!</string>
361 <string name="secret_accepted">Geheim aanvaard!</string>
362 <string name="reset">Opnieuw instellen</string>
363 <string name="account_image_description">Account-avatar</string>
364 <string name="copy_otr_clipboard_description">Kopieer OTR-vingerafdruk naar klembord</string>
365 <string name="fetching_history_from_server">Geschiedenis van server halen</string>
366 <string name="no_more_history_on_server">Geen verdere geschiedenis op server</string>
367 <string name="updating">Bijwerken…</string>
368 <string name="password_changed">Wachtwoord gewijzigd!</string>
369 <string name="could_not_change_password">Kon wachtwoord niet wijzigen</string>
370
371</resources>