1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources>
3 <string name="pick_a_server">اختر مزود خدمة XMPP الخاص بك</string>
4 <string name="use_conversations.im">استخدِم conversations.im</string>
5 <string name="create_new_account">أنشئ حسابًا جديدًا</string>
6 <string name="do_you_have_an_account">هل تملك حساب XMPP؟؟ قد يكون ذلك ممكنا لو كنت تستعمل خدمة XMPP أخرى أو إستعملت تطبيق كونفرسايشنز سابقا. أو يمكنك صنع حساب XMPP جديد الآن.
7ملاحظة: بعض خدمات البريد الإلكتروني تقدم حسابات XMPP.</string>
8 <string name="server_select_text">XMPP هي خدمة مستقلة للتواصل بشبكة الرسائل المباشرة. يمكنك إستعمال هذه الخدمة مع أي خادم XMPP تختاره.
9سعيا لراحتك جعلنا خلق حساب في كونفيرسايشنز سهلا مع مقدم خدمة خاص بالإستعمال مع كونفيرسايشنز.</string>
10 <string name="magic_create_text_on_x">لقد تمت دعوتك لـ %1$s. سيتم دلّك على طريقة صنع حساب.
11عندما تختار %1$sكمقدّم خدمة سيصبح من الممكن لك التواصل مع مستعملين من أي خادم آخر عن طريق إعطائهم عنوانك الكامل على XMPP.</string>
12 <string name="magic_create_text_fixed">تمّت دعوتك إلى %1$s. تم إختيار إسم مستخدم خاص بك. سيتم قيادتك عبر طريقة صنع حساب.
13سيمكنك التواصل مع مستخدمين من مزودين آخرين عبر إعطائهم كامل عنوانك XMPP.</string>
14 <string name="your_server_invitation">سيرفر دعوتك</string>
15 <string name="improperly_formatted_provisioning">لم يتم التقاط الكود بطريقة جيّدة</string>
16 <string name="tap_share_button_send_invite">إضغط على زر مشاركة لترسل إلى المتصل بك دعوة إلى %1$s.</string>
17 <string name="if_contact_is_nearby_use_qr">إذا كان المتصل بك قريبا منك، يمكنه فحص الكود بالأسفل ليقبل دعوتك.</string>
18 <string name="easy_invite_share_text">إنظم %1$s وتحدّث معي: %2$s</string>
19 <string name="share_invite_with">شارك إستدعاء مع...</string>
20</resources>