1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources>
3 <string name="action_settings">Поставке</string>
4 <string name="action_add">Нова преписка</string>
5 <string name="action_accounts">Управљај налозима</string>
6 <string name="action_account">Управљај налогом</string>
7 <string name="action_end_conversation">Затвори преписку</string>
8 <string name="action_contact_details">Детаљи контакта</string>
9 <string name="action_muc_details">Детаљи групног ћаскања</string>
10 <string name="channel_details">Детаљи канала</string>
11 <string name="action_add_account">Додај налог</string>
12 <string name="action_edit_contact">Уреди име</string>
13 <string name="action_add_phone_book">Додај у именик</string>
14 <string name="action_delete_contact">Обриши са списка контаката</string>
15 <string name="action_block_contact">Блокирај контакт</string>
16 <string name="action_unblock_contact">Одблокирај контакт</string>
17 <string name="action_block_domain">Блокирај домен</string>
18 <string name="action_unblock_domain">Одблокирај домен</string>
19 <string name="action_block_participant">Блокирај учесника</string>
20 <string name="action_unblock_participant">Одблокирај учесника</string>
21 <string name="title_activity_manage_accounts">Управљање налозима</string>
22 <string name="title_activity_settings">Поставке</string>
23 <string name="title_activity_sharewith">Подели у преписци</string>
24 <string name="title_activity_start_conversation">Почни преписку</string>
25 <string name="title_activity_choose_contact">Изабери контакт</string>
26 <string name="title_activity_choose_contacts">Изабери контакте</string>
27 <string name="title_activity_share_via_account">Подели преко налога</string>
28 <string name="title_activity_block_list">Списак блокираних</string>
29 <string name="just_now">управо сад</string>
30 <string name="minute_ago">пре минут</string>
31 <string name="minutes_ago">пре %d минута</string>
32 <plurals name="x_unread_conversations">
33 <item quantity="one">%d непрочитана порука</item>
34
35
36 <item quantity="few">%d непрочитане поруке</item>
37
38
39 <item quantity="other">%d непрочитаних порука</item>
40
41 </plurals>
42 <string name="sending">шаљем…</string>
43 <string name="message_decrypting">Дешифрујем поруку, сачекајте…</string>
44 <string name="pgp_message">ОпенПГП шифрована порука</string>
45 <string name="nick_in_use">Надимак је већ у употреби</string>
46 <string name="invalid_muc_nick">Неисправан надимак</string>
47 <string name="admin">Администратор</string>
48 <string name="owner">Власник</string>
49 <string name="moderator">Модератор</string>
50 <string name="participant">Учесник</string>
51 <string name="visitor">Посетилац</string>
52 <string name="remove_contact_text">Да ли желите да уклоните %s са вашег списка контаката? Преписке са овим контактом неће бити уклоњене.</string>
53 <string name="block_contact_text">Желите ли да блокирате поруке од %s?</string>
54 <string name="unblock_contact_text">Желите ли да одблокирате %s и допустите им да вам шаљу поруке?</string>
55 <string name="block_domain_text">Блокирати све контакте од %s?</string>
56 <string name="unblock_domain_text">Одблокирати све контакте од %s?</string>
57 <string name="contact_blocked">Контакт блокиран</string>
58 <string name="blocked">Блокиран</string>
59 <string name="remove_bookmark_text">Да ли желите да уклоните %s са обележивача? Преписке са овим контактом неће бити уклоњене.</string>
60 <string name="register_account">Региструј нови налог на серверу</string>
61 <string name="change_password_on_server">Промени лозинку на серверу</string>
62 <string name="share_with">Подели помоћу…</string>
63 <string name="start_conversation">Почни преписку</string>
64 <string name="invite_contact">Позови контакт</string>
65 <string name="invite">Позови</string>
66 <string name="contacts">Контакти</string>
67 <string name="contact">Контакт</string>
68 <string name="cancel">Одустани</string>
69 <string name="set">Постави</string>
70 <string name="add">Додај</string>
71 <string name="edit">Уреди</string>
72 <string name="delete">Обриши</string>
73 <string name="block">Блокирај</string>
74 <string name="unblock">Одблокирај</string>
75 <string name="save">Сачувај</string>
76 <string name="ok">У реду</string>
77 <string name="crash_report_title">%1$s је принудно заустављен</string>
78 <string name="crash_report_message">Слањем извештаја рада путем вашег ИксМПП налога помажете даљем развоју %1$s.</string>
79 <string name="send_now">Пошаљи одмах</string>
80 <string name="send_never">Не питај више</string>
81 <string name="problem_connecting_to_account">Не могу да се повежем са налогом</string>
82 <string name="problem_connecting_to_accounts">Не могу да се повежем са више налога</string>
83 <string name="touch_to_fix">Тапните овде да бисте управљали вашим налозима</string>
84 <string name="attach_file">Приложи фајл</string>
85 <string name="not_in_roster">Контакт није на вашем списку контаката. Желите ли да га додате?</string>
86 <string name="add_contact">Додај контакт</string>
87 <string name="send_failed">испорука није успела</string>
88 <string name="preparing_image">Припремам слику за пренос</string>
89 <string name="preparing_images">Припремам слике за пренос</string>
90 <string name="sharing_files_please_wait">Делим фајлове, сачекајте…</string>
91 <string name="action_clear_history">Очисти историјат</string>
92 <string name="clear_conversation_history">Брисање историјата преписки</string>
93 <string name="clear_histor_msg">Желите ли да обришете све поруке из ове преписке?\n\n<b>Упозорење:</b> Ово неће утицати на поруке складиштене на осталим уређајима или серверима.</string>
94 <string name="delete_file_dialog">Обриши датотеку</string>
95 <string name="delete_file_dialog_msg">Желите ли да обришете ову датотеку?\n\n<b>Упозорење:</b> Ово неће утицати на копије ове датотеке складиштене на осталим уређајима или серверима.</string>
96 <string name="also_end_conversation">Затвори ову преписку након тога</string>
97 <string name="choose_presence">Изаберите уређај</string>
98 <string name="send_unencrypted_message">Пошаљи нешифровану поруку</string>
99 <string name="send_message">Пошаљи поруку</string>
100 <string name="send_message_to_x">Пошаљи поруку за %s</string>
101 <string name="send_omemo_message">Пошаљи ОМЕМО шифровану поруку</string>
102 <string name="send_omemo_x509_message">Пошаљи v\\ОМЕМО шифровану поруку</string>
103 <string name="send_pgp_message">Пошаљи ОпенПГП шифровану поруку</string>
104 <string name="your_nick_has_been_changed">Нови надимак је у употреби</string>
105 <string name="send_unencrypted">Пошаљи нешифровано</string>
106 <string name="decryption_failed">Шифровање није успело. Можда немате одговарајући лични кључ.</string>
107 <string name="openkeychain_required">Отворени кључарник</string>
108 <string name="restart">Поново покрени</string>
109 <string name="install">Инсталирај</string>
110 <string name="openkeychain_not_installed">Инсталирајте Отворени кључарник</string>
111 <string name="offering">нудим…</string>
112 <string name="waiting">чекам…</string>
113 <string name="no_pgp_key">Нема ОпенПГП кључа</string>
114 <string name="contact_has_no_pgp_key">Није могуће шифровати вашу поруку јер контакт није објавио свој јавни кључ.\n\n<small>Замолите контакт да подеси ОпенПГП.</small></string>
115 <string name="no_pgp_keys">Нема ОпенПГП кључева</string>
116 <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Није могуће шифровати вашу поруку јер контакти нису објавили своје јавне кључеве.\n\n<small>Замолите контакте да подесе ОпенПГП.</small></string>
117 <string name="pref_general">Опште</string>
118 <string name="pref_accept_files">Прихватај фајлове</string>
119 <string name="pref_accept_files_summary">Аутоматски прихватај фајлове мање од…</string>
120 <string name="pref_attachments">Прилози</string>
121 <string name="pref_notification_settings">Обавештење</string>
122 <string name="pref_vibrate">Вибрирај</string>
123 <string name="pref_vibrate_summary">Вибрирање кад стигне нова порука</string>
124 <string name="pref_led">ЛЕД светло</string>
125 <string name="pref_led_summary">Трептање ЛЕД светла кад стигне нова порука</string>
126 <string name="pref_ringtone">Звук</string>
127 <string name="pref_notification_sound">Звук обавештења</string>
128 <string name="pref_notification_sound_summary">Звук обавештења нових порука</string>
129 <string name="pref_call_ringtone_summary">Мелодија долазног позива</string>
130 <string name="pref_notification_grace_period">Период одгоде</string>
131 <string name="pref_advanced_options">Напредно</string>
132 <string name="pref_never_send_crash">Никад не шаљи извештаје о паду</string>
133 <string name="pref_never_send_crash_summary">Слањем извештаја рада помажете развоју апликације.</string>
134 <string name="pref_confirm_messages">Потврди поруке</string>
135 <string name="pref_confirm_messages_summary">Обзнаните контактима када примите и прочитате њихове поруке</string>
136 <string name="pref_ui_options">Сучеље</string>
137 <string name="openpgp_error">Отворени кључарник је направио грешку.</string>
138 <string name="bad_key_for_encryption">Лош кључ за шифровање.</string>
139 <string name="accept">Прихвати</string>
140 <string name="error">Десила се грешка</string>
141 <string name="recording_error">Грешка</string>
142 <string name="your_account">Ваш налог</string>
143 <string name="send_presence_updates">Шаљи ажурирања присутности</string>
144 <string name="receive_presence_updates">Примај ажурирања присутности</string>
145 <string name="ask_for_presence_updates">Питај за ажурирања присутности</string>
146 <string name="attach_choose_picture">Изабери слику</string>
147 <string name="attach_take_picture">Фотографиши</string>
148 <string name="preemptively_grant">Унапред дозволи захтев за претплатом</string>
149 <string name="error_not_an_image_file">Изабрани фајл није слика</string>
150 <string name="error_compressing_image">Не могу преобратити датотеку фотографије</string>
151 <string name="error_file_not_found">Фајл није нађен</string>
152 <string name="error_io_exception">Општа У/И грешка. Можда вам је нестало простора у складишту?</string>
153 <string name="error_security_exception_during_image_copy">Апликација из које делите ову слику не даје дозволу довољну да се датотека учита.\n\n<small>Поделите слику другим претраживачем датотека</small>.</string>
154 <string name="error_security_exception">Апликација из које делите овај садржај не даје довољну дозволу.</string>
155 <string name="account_status_unknown">Непознато</string>
156 <string name="account_status_disabled">Привремено искључен</string>
157 <string name="account_status_online">На вези</string>
158 <string name="account_status_connecting">Повезивање\u2026</string>
159 <string name="account_status_offline">Ван везе</string>
160 <string name="account_status_unauthorized">Неовлашћен</string>
161 <string name="account_status_not_found">Сервер није нађен</string>
162 <string name="account_status_no_internet">Нема везе</string>
163 <string name="account_status_regis_fail">Регистрација није успела</string>
164 <string name="account_status_regis_conflict">Корисничко име је већ у употреби</string>
165 <string name="account_status_regis_success">Регистрација завршена</string>
166 <string name="account_status_regis_not_sup">Овај сервер не подржава регистрацију</string>
167 <string name="account_status_regis_invalid_token">Неисправан регистрациони токен</string>
168 <string name="account_status_tls_error">ТЛС преговарање није успело</string>
169 <string name="account_status_tls_error_domain">Непроверљив домен</string>
170 <string name="account_status_policy_violation">Нарушавање полисе</string>
171 <string name="account_status_incompatible_server">Некомпатибилан сервер</string>
172 <string name="account_status_stream_error">Грешка тока</string>
173 <string name="account_status_stream_opening_error">Грешка при отварању тока</string>
174 <string name="encryption_choice_unencrypted">Нешифровано</string>
175 <string name="encryption_choice_otr">ОТР</string>
176 <string name="encryption_choice_pgp">ОпенПГП</string>
177 <string name="encryption_choice_omemo">ОМЕМО</string>
178 <string name="mgmt_account_delete">Обриши налог</string>
179 <string name="mgmt_account_disable">Привремено искључи</string>
180 <string name="mgmt_account_publish_avatar">Објави аватар</string>
181 <string name="mgmt_account_publish_pgp">Објави ОпенПГП јавни кључ</string>
182 <string name="unpublish_pgp">Уклони ОпенПГП кључ</string>
183 <string name="unpublish_pgp_message">Желите ли заиста да уклоните ваш ОпенПГП кључ из ваше објаве присутности?\nВаши контакти више неће моћи да вам шаљу ОпенПГП шифроване поруке.</string>
184 <string name="openpgp_has_been_published">ОпенПГП кључ је објављен.</string>
185 <string name="mgmt_account_enable">Укључи налог</string>
186 <string name="mgmt_account_are_you_sure">Да ли сте сигурни?</string>
187 <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Брисањем налога бришете и целу историју ваших разговора.</string>
188 <string name="attach_record_voice">Сними глас</string>
189 <string name="account_settings_jabber_id">ИксМПП адреса</string>
190 <string name="block_jabber_id">Блокирај ИксМПП адресу</string>
191 <string name="account_settings_example_jabber_id">korisnickoime@primer.com</string>
192 <string name="password">Лозинка</string>
193 <string name="invalid_jid">Ово је неисправна ИксМПП адреса</string>
194 <string name="error_out_of_memory">Недовољно меморије. Фотографија је превелика</string>
195 <string name="add_phone_book_text">Желите ли да додате %s у ваш именик?</string>
196 <string name="server_info_show_more">Подаци о серверу</string>
197 <string name="server_info_mam">XEP-0313: МАМ</string>
198 <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: копије порука</string>
199 <string name="server_info_csi">XEP-0352: индикација стања клијента</string>
200 <string name="server_info_blocking">XEP-0191: наредба блокирања</string>
201 <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: верзионисање ростера</string>
202 <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: менаџмент тока</string>
203 <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Проналажење спољњих сервиса</string>
204 <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (аватари/ОМЕМО)</string>
205 <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: ХТТП отпремање фајлова</string>
206 <string name="server_info_push">XEP-0357: „push“</string>
207 <string name="server_info_available">доступан</string>
208 <string name="server_info_unavailable">недоступан</string>
209 <string name="missing_public_keys">Недостају објаве јавног кључа</string>
210 <string name="last_seen_now">виђен/а мало пре</string>
211 <string name="last_seen_min">виђен/а пре минут</string>
212 <string name="last_seen_mins">виђен/а пре %d минута</string>
213 <string name="last_seen_hour">виђен/а пре сат времена</string>
214 <string name="last_seen_hours">виђен/а пре %d сати</string>
215 <string name="last_seen_day">виђен/а јуче</string>
216 <string name="last_seen_days">виђен/а пре %d дана</string>
217 <string name="install_openkeychain">Шифрована порука. Инсталирајте Отворени кључарник да је дешифрујете.</string>
218 <string name="openpgp_messages_found">Пронаћене су нове ОпенПГП шифроване поруке</string>
219 <string name="openpgp_key_id">ИД ОпенПГП кључа</string>
220 <string name="omemo_fingerprint">ОМЕМО отисак</string>
221 <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\ОМЕМО отисак</string>
222 <string name="omemo_fingerprint_selected_message">ОМЕМО отисак (порекло поруке)</string>
223 <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\ОМЕМО отисак (порекло поруке)</string>
224 <string name="other_devices">Остали уређаји</string>
225 <string name="trust_omemo_fingerprints">Поуздај се у ОМЕМО отиске</string>
226 <string name="fetching_keys">Добављам кључеве…</string>
227 <string name="done">Готово</string>
228 <string name="decrypt">Дешифруј</string>
229 <string name="bookmarks">Обележивачи</string>
230 <string name="search">Тражи</string>
231 <string name="enter_contact">Унеси контакт</string>
232 <string name="delete_contact">Обриши контакт</string>
233 <string name="view_contact_details">Прикажи детаље контакта</string>
234 <string name="block_contact">Блокирај контакт</string>
235 <string name="unblock_contact">Одблокирај контакт</string>
236 <string name="create">Направи</string>
237 <string name="select">Изабери</string>
238 <string name="contact_already_exists">Контакт већ постоји</string>
239 <string name="join">Придружи се</string>
240 <string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
241 <string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
242 <string name="save_as_bookmark">Сачувај као обележивач</string>
243 <string name="delete_bookmark">Обриши обележивач</string>
244 <string name="destroy_room">Уклони групно ћаскање</string>
245 <string name="destroy_channel">Уклони канал</string>
246 <string name="destroy_room_dialog">Да ли сигурно жеите да уклоните ово групно ћаскање?\n\n<b>Упозорење:</b> Групно ћаскање ће бити потпуно обрисано са сервера.</string>
247 <string name="destroy_channel_dialog">Да ли сигурно жеите да уклоните овај јавни канал?\n\n<b>Упозорење:</b> Канал ће бити потпуно обрисан са сервера.</string>
248 <string name="could_not_destroy_room">Не могу уклонити групно ћаскање</string>
249 <string name="could_not_destroy_channel">Не могу уклонити канал</string>
250 <string name="action_edit_subject">Уреди предмет групног ћаскања</string>
251 <string name="topic">Тема</string>
252 <string name="joining_conference">Улазим у групно ћаскање…</string>
253 <string name="leave">Напусти</string>
254 <string name="contact_added_you">Контакт вас је додао на списак контаката</string>
255 <string name="add_back">Додај га</string>
256 <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s је прочитао довде</string>
257 <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s је прочитао/ла довде</string>
258 <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s + %2$d других су прочитали довде</string>
259 <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Сви су прочитали довде</string>
260 <string name="publish">Објави</string>
261 <string name="touch_to_choose_picture">Тапните аватар да изаберете слику из галерије</string>
262 <string name="publishing">Објављујем…</string>
263 <string name="error_publish_avatar_server_reject">Сервер је одбио вашу објаву</string>
264 <string name="error_publish_avatar_converting">Не могу преобратити вашу фотографију</string>
265 <string name="error_saving_avatar">Не могох да сачувам аватар на диск</string>
266 <string name="or_long_press_for_default">(или притисните дуго да вратите подразумевани)</string>
267 <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не подржава објаву аватара</string>
268 <string name="private_message">шапну</string>
269 <string name="private_message_to">за %s</string>
270 <string name="send_private_message_to">Пошаљи личну поруку за %s</string>
271 <string name="connect">Повежи</string>
272 <string name="account_already_exists">Овај налог већ постоји</string>
273 <string name="next">Следеће</string>
274 <string name="server_info_session_established">Сесија успостављена</string>
275 <string name="skip">Прескочи</string>
276 <string name="disable_notifications">Искључи обавештења</string>
277 <string name="enable">Укључи</string>
278 <string name="conference_requires_password">Групно ћаскање захтева лозинку</string>
279 <string name="enter_password">Унесите лозинку</string>
280 <string name="request_presence_updates">Најпре захтевајте ажурирање присутности од вашег контакта.\n\n<small>Ово ће омогућити да се одреди који клијент ваш контакт користи</small>.</string>
281 <string name="request_now">Захтевај одмах</string>
282 <string name="ignore">Занемари</string>
283 <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Упозорење:</b> Слањем овога без обостраног ажурирања присутности може изазвати неочекиване проблеме.\n\n<small>Идите у „Детаљи контакта” да потврдите вашу претплату за присутност.</small></string>
284 <string name="pref_security_settings">Безбедност</string>
285 <string name="pref_allow_message_correction">Дозволи исправљање порука</string>
286 <string name="pref_allow_message_correction_summary">Дозвољава вашим контактима да ретроактивно уређују њихове поруке</string>
287 <string name="pref_expert_options">Поставке за стручњаке</string>
288 <string name="pref_expert_options_summary">Будите пажљиви са овим</string>
289 <string name="title_activity_about_x">О %s</string>
290 <string name="title_pref_quiet_hours">Тихи сати</string>
291 <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Време почетка</string>
292 <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Време завршетка</string>
293 <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Укључи тихе сате</string>
294 <string name="pref_quiet_hours_summary">Обавештења ће бити ућуткана за време тихих сати</string>
295 <string name="pref_expert_options_other">Остало</string>
296 <string name="pref_autojoin">Синхронизуј са обележивачима</string>
297 <string name="pref_autojoin_summary">Аутоматски се придружите групним ћаскањима по поставци обележивача</string>
298 <string name="toast_message_omemo_fingerprint">ОМЕМО отисак копиран на клипборд</string>
299 <string name="conference_banned">Забрањен вам је приступ овом групном ћаскању</string>
300 <string name="conference_members_only">Ово групно ћаскање је само за чланове</string>
301 <string name="conference_resource_constraint">Ограничење ресурса</string>
302 <string name="conference_kicked">Шутнути сте из овог групног ћаскања</string>
303 <string name="conference_shutdown">Групно ћаскање је угашено</string>
304 <string name="conference_unknown_error">Више нисте у овом групном ћаскању</string>
305 <string name="using_account">преко налога %s</string>
306 <string name="hosted_on">код домаћина %s</string>
307 <string name="checking_x">Проверавам %s на ХТТП домаћину</string>
308 <string name="not_connected_try_again">Нисте повезани. Покушајте поново касније</string>
309 <string name="check_x_filesize">Провери величину %s</string>
310 <string name="check_x_filesize_on_host">Провери величину %1$s na %2$s</string>
311 <string name="message_options">Опције поруке</string>
312 <string name="quote">Цитирај</string>
313 <string name="paste_as_quote">Налепи као навод</string>
314 <string name="copy_original_url">Копирај изворни УРЛ</string>
315 <string name="send_again">Пошаљи поново</string>
316 <string name="file_url">УРЛ фајла</string>
317 <string name="url_copied_to_clipboard">УРЛ је копиран на клипборд</string>
318 <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">ИксМПП адреса копирана на клипборд</string>
319 <string name="error_message_copied_to_clipboard">Порука грешке копирана на клипборд</string>
320 <string name="web_address">веб адреса</string>
321 <string name="scan_qr_code">Очитај 2Д бар-кôд</string>
322 <string name="show_qr_code">Прикажи 2Д бар-кôд</string>
323 <string name="show_block_list">Прикажи списак блокираних</string>
324 <string name="account_details">Детаљи налога</string>
325 <string name="confirm">Потврди</string>
326 <string name="try_again">Покушај поново</string>
327 <string name="pref_keep_foreground_service">Сервис у првом плану</string>
328 <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Спречава оперативни систем да прекине вашу везу</string>
329 <string name="pref_create_backup">Направите резерву</string>
330 <string name="pref_create_backup_summary">Резерва ће бити складиштена у %s</string>
331 <string name="notification_create_backup_title">Правим резерву</string>
332 <string name="notification_backup_created_title">Ваша резерва је направљена</string>
333 <string name="notification_backup_created_subtitle">Резерве су складиштене у %s</string>
334 <string name="restoring_backup">Учитавам резерву</string>
335 <string name="notification_restored_backup_title">Ваша резерва је учитана</string>
336 <string name="notification_restored_backup_subtitle">Не заборавите да омогућите налог</string>
337 <string name="choose_file">Изабери фајл</string>
338 <string name="receiving_x_file">Примам %1$s (%2$d%% завршено)</string>
339 <string name="download_x_file">Преузми %s</string>
340 <string name="delete_x_file">Обриши %s</string>
341 <string name="file">фајл</string>
342 <string name="open_x_file">Отвори %s</string>
343 <string name="sending_file">шаљем (%1$d%% завршено)</string>
344 <string name="preparing_file">Припремам датотеку за пренос</string>
345 <string name="x_file_offered_for_download">%s понуђен за преузимање</string>
346 <string name="cancel_transmission">Прекини пренос</string>
347 <string name="file_transmission_failed">не могу поделити датотеку</string>
348 <string name="file_transmission_cancelled">пренос датотеке је прекинут</string>
349 <string name="file_deleted">Датотека је обрисана</string>
350 <string name="no_application_found_to_open_file">Нема апликације за отварање датотеке</string>
351 <string name="no_application_found_to_open_link">Нема апликације за отварање везе</string>
352 <string name="no_application_found_to_view_contact">Нема апликације за приказ контакта</string>
353 <string name="pref_show_dynamic_tags">Динамичке ознаке</string>
354 <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Приказ ознака испод контаката</string>
355 <string name="enable_notifications">Укључи обавештења</string>
356 <string name="no_conference_server_found">Сервер групног ћаскања није нађен</string>
357 <string name="conference_creation_failed">Не могу направити групно ћаскање</string>
358 <string name="account_image_description">Аватар налога</string>
359 <string name="copy_omemo_clipboard_description">Копирај ОМЕМО отисак на клипборд</string>
360 <string name="regenerate_omemo_key">Поново генериши ОМЕМО кључ</string>
361 <string name="clear_other_devices">Очисти уређаје</string>
362 <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Нема употребљивих кључева за овај контакт.\nПроверите да ли сте одобрили узајамно ажурирање присутности.</string>
363 <string name="error_trustkeys_title">Нешто је пошло по злу</string>
364 <string name="fetching_history_from_server">Добављам историјат са сервера</string>
365 <string name="no_more_history_on_server">Нема више историјата на серверу</string>
366 <string name="updating">Ажурирам…</string>
367 <string name="password_changed">Лозинка промењена!</string>
368 <string name="could_not_change_password">Не могох да променим лозинку</string>
369 <string name="change_password">Промени лозинку</string>
370 <string name="current_password">Текућа лозинка</string>
371 <string name="new_password">Нова лозинка</string>
372 <string name="password_should_not_be_empty">Лозинка не може бити празна</string>
373 <string name="enable_all_accounts">Укључи све налоге</string>
374 <string name="disable_all_accounts">Искључи све налоге</string>
375 <string name="perform_action_with">Изврши радњу са</string>
376 <string name="no_affiliation">Без припадности</string>
377 <string name="no_role">Ван везе</string>
378 <string name="outcast">Изгнаник</string>
379 <string name="member">Члан</string>
380 <string name="advanced_mode">Напредни режим</string>
381 <string name="grant_membership">Одобри админ. привилегије</string>
382 <string name="remove_membership">Укини админ. привилегије</string>
383 <string name="grant_admin_privileges">Одобри админ. привилегије</string>
384 <string name="remove_admin_privileges">Одобри админ. привилегије</string>
385 <string name="grant_owner_privileges">Одобри власничке привилегије</string>
386 <string name="remove_owner_privileges">Укини власничке привилегије</string>
387 <string name="remove_from_room">Уклони из групног ћаскања</string>
388 <string name="remove_from_channel">Уклони из канала</string>
389 <string name="could_not_change_affiliation">Не могох да изменим припадност за %s</string>
390 <string name="ban_from_conference">Забрани приступ групном ћаскању</string>
391 <string name="ban_from_channel">Забрани приступ каналу</string>
392 <string name="removing_from_public_conference">Покушавате да уклоните %s из јавног канала. Ово се за стално постиже једино забраном приступа кориснику.</string>
393 <string name="ban_now">Забрани одмах</string>
394 <string name="could_not_change_role">Не могох да изменим улогу за %s</string>
395 <string name="conference_options">Поставке приватног групног ћаскања</string>
396 <string name="channel_options">Поставке јавног канала</string>
397 <string name="members_only">Лична, само чланови</string>
398 <string name="non_anonymous">Начините ИксМПП адресу видљиву свима</string>
399 <string name="moderated">Начините канал модерисаним</string>
400 <string name="you_are_not_participating">Не учествујете</string>
401 <string name="modified_conference_options">Опције групног ћаскања измењене!</string>
402 <string name="could_not_modify_conference_options">Не могу да изменим опције групног ћаскања</string>
403 <string name="never">никад</string>
404 <string name="until_further_notice">до даљњег</string>
405 <string name="snooze">Одложи</string>
406 <string name="reply">Одговори</string>
407 <string name="mark_as_read">Означи прочитаним</string>
408 <string name="pref_input_options">Унос</string>
409 <string name="pref_enter_is_send">Ентер шаље</string>
410 <string name="pref_display_enter_key">Прикажи Ентер тастер</string>
411 <string name="pref_display_enter_key_summary">Промени тастер за емотиконе у ентер тастер</string>
412 <string name="audio">звук</string>
413 <string name="video">видео</string>
414 <string name="image">слика</string>
415 <string name="pdf_document">ПДФ документ</string>
416 <string name="apk">Апликација за Андроид</string>
417 <string name="vcard">Контакт</string>
418 <string name="avatar_has_been_published">Аватар је објављен!</string>
419 <string name="sending_x_file">Шаљем %s</string>
420 <string name="offering_x_file">Нудим %s</string>
421 <string name="hide_offline">Сакриј неповезане</string>
422 <string name="contact_is_typing">%s куца…</string>
423 <string name="contact_has_stopped_typing">%s престаде да куца</string>
424 <string name="contacts_are_typing">%s куцају…</string>
425 <string name="contacts_have_stopped_typing">%s престаше да куцају</string>
426 <string name="pref_chat_states">Обавештења о куцању</string>
427 <string name="pref_chat_states_summary">Обзнаните контактима када им куцате поруке</string>
428 <string name="send_location">Пошаљи локацију</string>
429 <string name="show_location">Прикажи локацију</string>
430 <string name="no_application_found_to_display_location">Нема апликације за приказ локације</string>
431 <string name="location">Локација</string>
432 <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Преписка затворена</string>
433 <string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Напустили сте групно ћаскање</string>
434 <string name="title_undo_swipe_out_channel">Напустили сте јавни канал</string>
435 <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не поуздај се у системска сертификациона тела</string>
436 <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Сви сертификати морају ручно да се одобре</string>
437 <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Уклони сертификате</string>
438 <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Обриши ручно одобрене сертификате</string>
439 <string name="toast_no_trusted_certs">Нема ручно одобрених сертификата</string>
440 <string name="dialog_manage_certs_title">Уклањање сертификата</string>
441 <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Обриши изабрано</string>
442 <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Одустани</string>
443 <plurals name="toast_delete_certificates">
444 <item quantity="one">%d сертификат обрисан</item>
445 <item quantity="few">%d сертификата обрисана</item>
446 <item quantity="other">%d сертификата обрисано</item>
447 </plurals>
448 <string name="pref_quick_action_summary">Замени дугме за слање брзом радњом</string>
449 <string name="pref_quick_action">Брза радња</string>
450 <string name="none">Ниједна</string>
451 <string name="recently_used">Недавно коришћена</string>
452 <string name="choose_quick_action">Изаберите брзу радњу</string>
453 <string name="search_contacts">Тражи контакте</string>
454 <string name="search_bookmarks">Претрага обележивача</string>
455 <string name="send_private_message">Пошаљи личну поруку</string>
456 <string name="user_has_left_conference">%1$s је напустио/ла групно ћаскање</string>
457 <string name="username">Корисничко име</string>
458 <string name="username_hint">Корисничко име</string>
459 <string name="invalid_username">Ово није исправно корисничко име</string>
460 <string name="download_failed_server_not_found">Преузимање није успело: сервер није нађен</string>
461 <string name="download_failed_file_not_found">Преузимање није успело: фајл није нађен</string>
462 <string name="download_failed_could_not_connect">Преузимање није успело: не могох да се повежем са домаћином</string>
463 <string name="download_failed_could_not_write_file">Преузимање није успело: не могох да упишем фајл</string>
464 <string name="account_status_tor_unavailable">Тор мрежа недоступна</string>
465 <string name="account_status_bind_failure">Неуспех свезивања</string>
466 <string name="account_status_host_unknown">Сервер није одговоран за овај домен</string>
467 <string name="server_info_broken">Оштећен</string>
468 <string name="pref_presence_settings">Доступност</string>
469 <string name="pref_away_when_screen_off">Увек када је уређај закљчан</string>
470 <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Прикажи ме одсутним када је уређај закљчан</string>
471 <string name="pref_dnd_on_silent_mode">Заузет у нечујном режиму</string>
472 <string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Прикажи ме заузетум у нечујном режиму</string>
473 <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Вибрација је нечујни режим</string>
474 <string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Прикажи ме заузетум у режиму вибрације</string>
475 <string name="pref_show_connection_options">Проширене поставке повезивања</string>
476 <string name="pref_show_connection_options_summary">Приказ домаћина и порта у поставкама налога</string>
477 <string name="hostname_example">xmpp.primer.com</string>
478 <string name="action_add_account_with_certificate">Пријавите се сертификатом</string>
479 <string name="unable_to_parse_certificate">Не могу прочитати сертификат</string>
480 <string name="mam_prefs">Поставке архивисања</string>
481 <string name="server_side_mam_prefs">Серверске поставке архивисања</string>
482 <string name="fetching_mam_prefs">Добављам поставке архивисања, сачекајте…</string>
483 <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Не могу да добавим поставке архивисања</string>
484 <string name="captcha_required">КЕПЧА је обавезна</string>
485 <string name="captcha_hint">Унесите текст са слике изнад</string>
486 <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Неповерљив ланац сертификата</string>
487 <string name="jid_does_not_match_certificate">ИксМПП адреса се не слаже са сертификатом</string>
488 <string name="action_renew_certificate">Обнови сертификат</string>
489 <string name="error_fetching_omemo_key">Грешка добављања ОМЕМО кључа!</string>
490 <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Оверен ОМЕМО кључ помоћу сертификата!</string>
491 <string name="device_does_not_support_certificates">Ваш уређај не подржава избор сертификата клијента!</string>
492 <string name="pref_connection_options">Повезивање</string>
493 <string name="pref_use_tor">Повежи се преко Тора</string>
494 <string name="pref_use_tor_summary">Тунеловање свих веза кроз Тор мрежу. Захтева Орбот</string>
495 <string name="account_settings_hostname">Име домаћина</string>
496 <string name="account_settings_port">Порт</string>
497 <string name="hostname_or_onion">Серверска или .onion адреса</string>
498 <string name="not_a_valid_port">Ово није исправан број порта</string>
499 <string name="not_valid_hostname">Ово није исправно име домаћина</string>
500 <string name="connected_accounts">%1$d од %2$d налога повезано</string>
501 <plurals name="x_messages">
502 <item quantity="one">%d порука</item>
503 <item quantity="few">%d поруке</item>
504 <item quantity="other">%d порука</item>
505 </plurals>
506 <string name="load_more_messages">Учитај још порука</string>
507 <string name="shared_file_with_x">Датотека подељена са %s</string>
508 <string name="shared_image_with_x">Слика подељена са %s</string>
509 <string name="shared_images_with_x">Слике подељене са %s</string>
510 <string name="shared_text_with_x">Текст подељен са %s</string>
511 <string name="no_storage_permission">Дозволите да %1$s приступи спољној меморији</string>
512 <string name="no_camera_permission">Дозволите да %1$s приступи камери</string>
513 <string name="sync_with_contacts">Синхронизуј са контактима</string>
514 <string name="notify_on_all_messages">Обавештења за све поруке</string>
515 <string name="notify_only_when_highlighted">Обавести само када ме помињу</string>
516 <string name="notify_never">Обавештења искључена</string>
517 <string name="notify_paused">Обавештења паузирана</string>
518 <string name="pref_picture_compression">Компресија слике</string>
519 <string name="always">увек</string>
520 <string name="large_images_only">Само велике слике</string>
521 <string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизација батерије је укључена</string>
522 <string name="disable">Искључи</string>
523 <string name="selection_too_large">Назначена површина је превелика</string>
524 <string name="no_accounts">(Нема активираних налога)</string>
525 <string name="this_field_is_required">Ово поље је захтевано</string>
526 <string name="correct_message">Исправи поруку</string>
527 <string name="send_corrected_message">Пошаљи исправљену поруку</string>
528 <string name="this_account_is_disabled">Искључили сте овај налог</string>
529 <string name="security_error_invalid_file_access">Безбедносна грешка: неисправан приступ датотеци!</string>
530 <string name="no_application_to_share_uri">Нема апликације за дељење ресурса</string>
531 <string name="share_uri_with">Подели везу помоћу…</string>
532 <string name="agree_and_continue">Сложи се и настави</string>
533 <string name="your_full_jid_will_be">Ваша цела ИксМПП адреса ће бити: %s</string>
534 <string name="create_account">Направи налог</string>
535 <string name="use_own_provider">Користићу сопствени провајдер</string>
536 <string name="pick_your_username">Одредите ваше корисничко име</string>
537 <string name="pref_manually_change_presence">Ручно мењај доступност</string>
538 <string name="pref_manually_change_presence_summary">Поставите присутност при измени ваше поруке стања.</string>
539 <string name="status_message">Порука стања</string>
540 <string name="presence_chat">Слободан за ћаскање</string>
541 <string name="presence_online">На вези</string>
542 <string name="presence_away">Одсутан</string>
543 <string name="presence_xa">Недоступан</string>
544 <string name="presence_dnd">Заузет</string>
545 <string name="secure_password_generated">Безбедна лозинка је направљена</string>
546 <string name="device_does_not_support_battery_op">Ваш уређај не подржава искључивање оптимизације батерије</string>
547 <string name="registration_please_wait">Регистрација није успела: покушајте поново касније</string>
548 <string name="registration_password_too_weak">Регистрација није успела: лозинка преслаба</string>
549 <string name="choose_participants">Додај учеснике</string>
550 <string name="creating_conference">Правим групно ћаскање…</string>
551 <string name="invite_again">Пошаљи поново</string>
552 <string name="gp_disable">Искључи</string>
553 <string name="gp_short">Кратак</string>
554 <string name="gp_medium">Средњи</string>
555 <string name="gp_long">Дуг</string>
556 <string name="pref_broadcast_last_activity">Објави употребу</string>
557 <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Обзнаните контакте кад користите Конверзацију</string>
558 <string name="pref_privacy">Приватност</string>
559 <string name="pref_theme_options">Тема</string>
560 <string name="pref_theme_options_summary">Избор палете боја</string>
561 <string name="pref_theme_automatic">Аутопатски</string>
562 <string name="pref_theme_light">Светла</string>
563 <string name="pref_theme_dark">Тамна</string>
564 <string name="pref_use_green_background">Зелена позадина</string>
565 <string name="pref_use_green_background_summary">Зелена позадина за примљене поруке</string>
566 <string name="unable_to_connect_to_keychain">Не могу да се повежем са Отвореним кључарником</string>
567 <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Овај уређај више није у употреби</string>
568 <string name="type_pc">Рачунар</string>
569 <string name="type_phone">Мобилни телефон</string>
570 <string name="type_tablet">Таблет</string>
571 <string name="type_web">Веб прегледач</string>
572 <string name="type_console">Конзола</string>
573 <string name="payment_required">Захтевано је плаћање</string>
574 <string name="missing_internet_permission">Дозволите приступ интернету</string>
575 <string name="me">Ја</string>
576 <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт пита за претплату на ажурирање присутности</string>
577 <string name="allow">Дозволи</string>
578 <string name="no_permission_to_access_x">Нема дозвола за приступ %s</string>
579 <string name="remote_server_not_found">Удаљени сервер није нађен</string>
580 <string name="remote_server_timeout">Удаљени сервер се не одазива</string>
581 <string name="unable_to_update_account">Не могу да ажурирам налог</string>
582 <string name="report_jid_as_spammer">Пријавите ову ИксМПП адресу због нежељених порука.</string>
583 <string name="pref_delete_omemo_identities">Обриши ОМЕМО идентитете</string>
584 <string name="delete_selected_keys">Обриши изабране кључеве</string>
585 <string name="error_publish_avatar_offline">Морате бити повезани да бисте објавили ваш аватар.</string>
586 <string name="show_error_message">Прикажи поруку грешке</string>
587 <string name="error_message">Порука грешке</string>
588 <string name="data_saver_enabled">Чувар протока укључен</string>
589 <string name="device_does_not_support_data_saver">Ваш уређај не подржава искључење „Уштеде података” за %1$s.</string>
590 <string name="error_unable_to_create_temporary_file">Не могу да направим привремену датотеку</string>
591 <string name="this_device_has_been_verified">Овај уређај је оверен.</string>
592 <string name="copy_fingerprint">Копирај отисак</string>
593 <string name="verified_fingerprints">Оверени отисци</string>
594 <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Користи камеру за очитавање контактова бар-кôда</string>
595 <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Сачекајте на добављање кључева</string>
596 <string name="share_as_barcode">Подели као бар-кôд</string>
597 <string name="share_as_uri">Подели као ИксМПП УРИ</string>
598 <string name="share_as_http">Подели као ХТТП везу</string>
599 <string name="pref_blind_trust_before_verification">Слепо веруј и пре провере</string>
600 <string name="not_trusted">Непоуздан</string>
601 <string name="invalid_barcode">Неисправан 2Д бар-кôд</string>
602 <string name="pref_clean_cache">Очисти кеш</string>
603 <string name="pref_clean_private_storage">Очисти лично складиште</string>
604 <string name="verify_omemo_keys">Овери ОМЕМО кључеве</string>
605 <string name="show_inactive_devices">Прикажи неактивне</string>
606 <string name="hide_inactive_devices">Сакриј неактивне</string>
607 <plurals name="seconds">
608 <item quantity="one">%d секунда</item>
609 <item quantity="few">%d секунде</item>
610 <item quantity="other">%d скунди</item>
611 </plurals>
612 <plurals name="minutes">
613 <item quantity="one">%d минута</item>
614 <item quantity="few">%d минуте</item>
615 <item quantity="other">%d минута</item>
616 </plurals>
617 <plurals name="hours">
618 <item quantity="one">%d сат</item>
619 <item quantity="few">%d сата</item>
620 <item quantity="other">%d сати</item>
621 </plurals>
622 <plurals name="days">
623 <item quantity="one">%d дан</item>
624 <item quantity="few">%d дана</item>
625 <item quantity="other">%d дана</item>
626 </plurals>
627 <plurals name="weeks">
628 <item quantity="one">%d седмица</item>
629 <item quantity="few">%d седмице</item>
630 <item quantity="other">%d седмица</item>
631 </plurals>
632 <plurals name="months">
633 <item quantity="one">%d месец</item>
634 <item quantity="few">%d месеца</item>
635 <item quantity="other">%d месеци</item>
636 </plurals>
637 <string name="pref_automatically_delete_messages">Аутоматско брисање порука</string>
638 <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Аутоматско брисање порука са овог уређаја које су старије од постављеног времена.</string>
639 <string name="encrypting_message">Шифрујем поруку</string>
640 <string name="transcoding_video">Компресујем видео</string>
641 <string name="corresponding_conversations_closed">Одговарајуће преписке затворене.</string>
642 <string name="contact_blocked_past_tense">Контакт блокиран.</string>
643 <string name="pref_notifications_from_strangers">Обавештења од непознатих</string>
644 <string name="received_message_from_stranger">Примљена порука од незнанца</string>
645 <string name="block_stranger">Блокирај странца</string>
646 <string name="block_entire_domain">Блокирај читав домен</string>
647 <string name="online_right_now">на вези сада</string>
648 <string name="retry_decryption">Покушај дешифровање поново</string>
649 <string name="session_failure">Неуспех сесије</string>
650 <string name="account_status_regis_web">Сервер захтева регистрацију на сајту</string>
651 <string name="open_website">Отвори сајт</string>
652 <string name="today">Данас</string>
653 <string name="yesterday">Јуче</string>
654 <string name="server_info_partial">делимично</string>
655 <string name="attach_record_video">Сними видео</string>
656 <string name="copy_to_clipboard">Копирај на клипборд</string>
657 <string name="message_copied_to_clipboard">Порука копирана на клипборд</string>
658 <string name="message">Порука</string>
659 <string name="draft">Нацрт:</string>
660 <string name="pref_omemo_setting_summary_always">ОМЕМО ће увек бити у употреби за један-на-један и приватна групна ћаскања.</string>
661 <string name="create_shortcut">Направи пречицу</string>
662 <string name="pref_font_size">Величина фонта</string>
663 <string name="default_on">Подразумевано укључено</string>
664 <string name="default_off">Подразумевано искључено</string>
665 <string name="medium">Средњи</string>
666 <string name="undo">врати</string>
667 <string name="location_disabled">Дељење локације је искључено</string>
668 <string name="action_copy_location">Копирај локацију</string>
669 <string name="action_share_location">Подели локацију</string>
670 <string name="action_directions">Упутства</string>
671 <string name="title_activity_share_location">Подели локацију</string>
672 <string name="title_activity_show_location">Прикажи локацију</string>
673 <string name="share">Дели</string>
674 <string name="please_wait">Сачекајте…</string>
675 <string name="search_messages">Тражи поруке</string>
676 <string name="view_conversation">Погледај преписку</string>
677 <string name="copy_link">Копирај веб адресу</string>
678 <string name="group_chat_avatar">Аватар групног ћаскања</string>
679 <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Домаћин не подржава аватар групног ћаскања</string>
680 <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Само власник може да промени аватар групног ћаскања</string>
681 <string name="contact_name">Име контакта</string>
682 <string name="nickname">Надимак</string>
683 <string name="group_chat_name">Име</string>
684 <string name="providing_a_name_is_optional">Име је опционо</string>
685 <string name="create_dialog_group_chat_name">Назив групног ћаскања</string>
686 <string name="conference_destroyed">Ово групно ћаскање је обрисано</string>
687 <string name="notification_group_messages">Поруке</string>
688 <string name="messages_channel_name">Поруке</string>
689 <string name="silent_messages_channel_name">Тихе поруке</string>
690 <string name="video_compression_channel_name">Видео компресија</string>
691 <string name="rtp_state_declined_or_busy">Заузет</string>
692 </resources>