Detailed changes
@@ -528,7 +528,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">تم نسخ الرسالة إلى الحافظة</string>
<string name="message">رسالة</string>
<string name="private_messages_are_disabled">الرسائل الخاصة معطلة</string>
- <string name="huawei_protected_apps">التطبيقات المُؤمَّنَة</string>
<string name="mtm_accept_cert">تقبُّل الشهادات المجهولة ؟</string>
<string name="mtm_trust_anchor">إنّ شهادة الخادوم غير مُوقَّعَة مِن طرف هيئة شهادات معروفة.</string>
<string name="mtm_connect_anyway">بالرغم مِن ذلك هل تريد مواصلة الإتصال ؟</string>
@@ -635,7 +634,6 @@
<string name="please_enter_password">يرجى إدخال الكلمة السرية للحساب</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">مشغول</string>
<string name="more_options">خيارات أخرى</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">للمواصلة في إستقبال التنبيهات، حتى والشاشة مغلقة، يجب عليك أن تضيف تطبيق Conversations إلى قائمة التطبيقات المحميّة.</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">إنشاء الحسابات غير مدعومة مِن طرف الخادم</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">خادمك لا يدعم نشر الصور الرمزية</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: استكشاف خدمة خارجية</string>
@@ -663,8 +663,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Съобщението е копирано</string>
<string name="message">Съобщение</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Личните съобщения са изключени</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Защитени приложения</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Ако искате да продължите да получавате известия дори когато екранът е заключен, трябва да добавите „Conversations“ към списъка от защитени приложения.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Приемане на непознатия сертификат?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Сървърният сертификат не е подписан от познат център за сертификация.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Приемане на несъвпадащото име на сървъра?</string>
@@ -647,9 +647,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Missatge copiat al portapapers</string>
<string name="message">Missatge</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Els missatges privats estan desactivats</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Aplicacions protegides</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Per continuar rebent notificacions, fins i tot quan la pantalla està apagada, heu
-d\'afegir Converses a la llista d\'aplicacions protegides.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Voleu acceptar un certificat desconegut?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">El certificat del servidor no està signat per una autoritat de certificació coneguda.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Voleu acceptar el nom del servidor associat?</string>
@@ -679,8 +679,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Zpráva zkopírována do schránky</string>
<string name="message">Zpráva</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Soukromé zprávy jsou zakázány</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Chráněné aplikace</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Abyste mohli dostávat upozornění i při vypnuté obrazovce, musíte přidat Conversations mezi chráněné aplikace.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Přijmout neznámý certifikát?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Certifikát není podepsaný žádnou známou certifikační autoritou.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Přijmout nesouhlasící jméno serveru?</string>
@@ -673,8 +673,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Besked kopieret til udklipsholder</string>
<string name="message">Besked</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Private beskeder er deaktiveret</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Beskyttet apps</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">For at modtage underretninger, selv når skærmen er slukket, skal du tilføje Conversations til listen over beskyttede apps.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Accepter ukendt certifikat?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Serverens certifikat er ikke underskrevet af en kendt Certifikat Autoritet.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Accepter fejlbehæftet servernavn?</string>
@@ -674,8 +674,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Nachricht in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="message">Nachricht</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Private Nachrichten sind deaktiviert</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Geschützte Apps</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Um weiterhin Benachrichtigungen zu erhalten, auch wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist, musst du Conversations zur Liste der geschützten Apps hinzufügen.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Unbekanntes Zertifikat akzeptieren?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Das Serverzertifikat wurde nicht von einer bekannten Zertifizierungsstelle signiert.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Nicht übereinstimmenden Servernamen akzeptieren?</string>
@@ -664,8 +664,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Το μήνυμα αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="message">Μήνυμα</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Τα ιδιωτικά μηνύματα είναι απενεργοποιημένα</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Προστατευμένες εφαρμογές</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Για να συνεχίσετε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις, ακόμα κι όταν η οθόνη είναι σβηστή, χρειάζεται να προσθέσετε το Conversations στον κατάλογο με τις προστατευμένες εφαρμογές.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Αποδοχή άγνωστου πιστοποιητικού;</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι υπογεγραμμένο από κάποια γνωστή Αρχή Πιστοποίησης.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Αποδοχή αναντίστοιχου ονόματος διακομιστή;</string>
@@ -683,8 +683,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Mensaje copiado en el portapapeles</string>
<string name="message">Mensaje</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Los mensajes privados están deshabilitados</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Aplicaciones protegidas</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Para seguir recibiendo notificaciones, aunque la pantalla esté apagada, tienes que añadir Conversations a la lista de aplicaciones protegidas.</string>
<string name="mtm_accept_cert">¿Aceptar certificado desconocido?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">El certificado del servidor no está firmado por una Autoridad Certificadora conocida.</string>
<string name="mtm_accept_servername">¿Aceptar nombre del servidor no coincidente?</string>
@@ -541,8 +541,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Mezua arbelera kopiatu da</string>
<string name="message">Mezua</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Mezu pribatuak ezgaituta daude</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Babestutako aplikazioak</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Jakinarazpenak jasotzen jarraitu nahi naduzu, baita pantaila itzalita dagoenean ere, Conversations babestutako aplikazioen zerrendan gehitu behar duzu.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Ziurtagiri ezezaguna onartu?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Zerbitzariaren ziurtagiria ez dago ezaguna den Ziurtagiri jaulkitzaile batez sinatuta.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Bat ez datorren zerbitzari izena onartu?</string>
@@ -672,14 +672,12 @@
<string name="invalid_barcode">بارکد دوبعدی نامعتبر</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">بگذارید همه دیگران را دعوت کنند</string>
<string name="install_orbot">نصب Orbot</string>
- <string name="huawei_protected_apps">برنامههای محافظتشده</string>
<string name="pref_clean_cache">کش را خالی کن</string>
<string name="copy_fingerprint">کپی اثر انگشت دیجیتال</string>
<string name="pref_headsup_notifications">اعلانهای شناور</string>
<string name="choose_account">انتخاب حساب</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">این گفتگوی گروهی خصوصی هیچ عضوی ندارد.</string>
<string name="restore_backup">بازیابی پشتیبان</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">برای دریافت اعلانها حتی وقتی که صفحه خاموش است باید این برنامه را به فهرست برنامههای محافظتشده بیفزایید.</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">بارکد را به کمک دوربین اسکن کنید</string>
<string name="no_name_set_instructions">برای تنظیم نام دکمهٔ ویرایش را بهکار ببرید.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">همیشه برای گفتگوهای تکی و گروهای خصوصی OMEMO به کار برود.</string>
@@ -638,8 +638,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Viesti kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="message">Viesti</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Yksityisviestit on poistettu käytöstä</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Suojatut sovellukset</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Saadaksesi ilmoituksia silloinkin kun näyttö on sammutettu, Conversations pitää lisätä suojattujen sovellusten luetteloon.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Hyväksytäänkö tuntematon varmenne?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Palvelimen varmenne ei ole luotetun myöntäjän allekirjoittama.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Hyväksytäänkö eriävä palvelimen nimi?</string>
@@ -676,8 +676,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Message copié dans le presse-papier</string>
<string name="message">Message</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Les messages privés sont désactivés</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Applications protégées</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Pour recevoir les notifications, même lorsque l\'écran est éteint, vous devez ajouter Conversations à la liste des applications protégées.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Accepter les certificats inconnus ?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Le certificat du serveur n\'est pas signé par une Autorité de Certification connue.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Accepter un nom de serveur qui ne correspond pas ?</string>
@@ -676,8 +676,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Mensaxe copiada ao portapapeis</string>
<string name="message">Mensaxe</string>
<string name="private_messages_are_disabled">As mensaxes privadas están desactivadas</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Apps protexidos</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Para seguir recibindo notificacións, incluso cando a pantalla está apagada, tes que engadir Conversations á lista de apps protexidas.</string>
<string name="mtm_accept_cert">¿Aceptar certificado descoñecido?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">O certificado do servidor non está asinado por unha autoridade de certificación coñecida.</string>
<string name="mtm_accept_servername">¿Aceptar un nome de servidor que non coincida?</string>
@@ -631,8 +631,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Üzenet a vágólapra másolva</string>
<string name="message">Üzenet</string>
<string name="private_messages_are_disabled">A személyes üzenetek le vannak tiltva</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Védett alkalmazások</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Ha akkor is szeretne értesítéseket kapni, amikor a kijelző ki van kapcsolva, hozzá kell adnia a Conversations alkalmazást a védett alkalmazások listájához.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Elfogadja az ismeretlen tanúsítványt?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">A kiszolgáló tanúsítványa nincs aláírva egy ismert hitelesítésszolgáltató által.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Elfogadja a nem egyező kiszolgálónevet?</string>
@@ -683,8 +683,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Messaggio copiato negli appunti</string>
<string name="message">Messaggio</string>
<string name="private_messages_are_disabled">I messaggi privati sono disattivati</string>
- <string name="huawei_protected_apps">App protette</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Per ricevere notifiche anche quando lo schermo è spento, devi aggiungere Conversations all\'elenco delle app protette.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Accetti il certificato sconosciuto?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Il certificato del server non è firmato da una Certificate Authority nota.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Accetti il nome del server non corrispondente?</string>
@@ -663,8 +663,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">メッセージをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="message">メッセージ</string>
<string name="private_messages_are_disabled">非公開メッセージを無効化しました</string>
- <string name="huawei_protected_apps">保護されたアプリ</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">画面がオフになっているときでも通知を受信し続けるには、保護されたアプリの一覧に Conversations を追加する必要があります。</string>
<string name="mtm_accept_cert">未知の証明書を受け入れますか?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">サーバー証明書が既知の認証局によって署名されていません。</string>
<string name="mtm_accept_servername">不一致のサーバー名を受け入れますか?</string>
@@ -448,8 +448,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Melding kopiert til utklippstavle</string>
<string name="message">Melding</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Private meldinger er skrudd av</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Beskyttede programmer</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">For å motta merknader, selv når skjermen er skrudd av, må du legge til Conversations i listen over beskyttede programmer.</string>
<string name="title_activity_show_location">Vis plasseringsdata</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppesludringsnavn</string>
<string name="create_group_chat">Opprett gruppesludring</string>
@@ -578,8 +578,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Bericht gekopieerd naar klembord</string>
<string name="message">Bericht</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Privéberichten zijn uitgeschakeld</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Beschermde apps</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Om meldingen te blijven ontvangen, zelfs wanneer het scherm uit staat, moet je Conversations toevoegen aan de lijst met beschermde apps.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Onbekend certificaat aanvaarden?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Het servercertificaat is niet ondertekend door een gekende certificaatautoriteit.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Verkeerde servernaam aanvaarden?</string>
@@ -696,8 +696,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Wiadomość skopiowana do schowka</string>
<string name="message">Wiadomość</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Prywatne wiadomości są wyłączone</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Aplikacje chronione</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Aby otrzymywać powiadomienia nawet kiedy ekran jest wyłączony musisz dodać Conversations do listy chronionych aplikacji.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Zaakceptować nieznany certyfikat?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Certyfikat serwera nie jest podpisany przez znany Urząd Certyfikacji.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Czy zaakceptować niepasującą nazwę serwera?</string>
@@ -678,8 +678,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">A mensagem foi copiada para a área de transferência</string>
<string name="message">Mensagem</string>
<string name="private_messages_are_disabled">As mensagens privadas estão desabilitadas</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Apps protegidos</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Para continuar recebendo notificações, mesmo com a tela apagada, você precisa adicionar o Conversations à lista de apps protegidos.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Aceitar certificado desconhecido?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">O servidor do certificado não está assinado por uma autoridade certificadora reconhecida.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Aceitar nome de servidor não correspondente?</string>
@@ -688,8 +688,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Mesaj copiat în clipboard</string>
<string name="message">Mesaj</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Mesajele private sunt dezactivate</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Aplicații protejate</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Pentru a continua să primiți notificări, chiar și când ecranul este oprit, trebuie să adăugați Conversations în lista de aplicații protejate.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Acceptați certificatul necunoscut?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Certificatul serverului nu este semnat de o autoritate de certificare (CA) cunoscută.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Acceptați numele serverului ce nu corespunde?</string>
@@ -685,8 +685,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Сообщение скопировано в буфер обмена</string>
<string name="message">Сообщение</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Личные сообщения выключены</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Защищенные приложения</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Чтобы продолжать получать уведомления, даже если экран выключен, вам необходимо добавить Conversations в список защищенных приложений.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Принять Неизвестный Сертификат?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Этот сертификат сервера не подписан ни одним из известных центров сертификации.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Принять несовпадающее имя сервера?</string>
@@ -513,7 +513,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Mesazhi u kopjua në të papastër</string>
<string name="message">Mesazh</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Mesazhet private janë të çaktivizuara</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Aplikacione të Mbrojtur</string>
<string name="mtm_accept_cert">Të pranohet Dëshmi e Panjohur\?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Dëshmia e shërbyesit s’është nënshkruar prej një Autoriteti të njohur Dëshmish.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Të Pranohet Emër Shërbyesi i Ngatërruar\?</string>
@@ -785,7 +784,6 @@
<string name="error_message">Mesazh Gabimi</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">S’u krijua dot kartelë e përkohshme</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Kjo pajisje u verifikua</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Që të vazhdoni të merrni njoftime, edhe kur ekrani juaj është i fikur, duhet të shtoni Conversations te lista e aplikacioneve të mbrojtur.</string>
<string name="this_looks_like_channel">Kjo duket si adresë kanali</string>
<string name="audio_call">Thirrje audio</string>
<string name="video_call">Thirrje video</string>
@@ -687,8 +687,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Meddelandet har kopierats till urklipp</string>
<string name="message">Meddelande</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Privata meddelanden är inaktiverade</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Skyddade appar</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">För att fortsätta ta emot aviseringar, även när skärmen är avstängd, måste du lägga till Conversations i listan över skyddade appar.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Acceptera okänt certifikat\?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Servercertifikatet är inte signerat av en känd certifikatutfärdare.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Acceptera servernamn som inte matchar?</string>
@@ -699,8 +699,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Wiadōmość skopiyrowano do skrytki</string>
<string name="message">Wiadōmość</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Prywatne wiadōmości sōm zastawiōne</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Aplikacyje chrōniōne</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Coby dostować wiadōmości, kedy ekran je zastawiōny, musisz przidać Conversations do listy chrōniōnych aplikacyji.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Zaakceptować niyznōmy certyfikat\?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Certyfikat ôd serwera niy ma podpisany ôd znōmego Amtu Certyfikacyje.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Zaakceptować niypasujōnce miano ôd serwera\?</string>
@@ -677,8 +677,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">İleti panoya kopyalandı</string>
<string name="message">İleti</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Özel iletiler devre dışı bırakıldı</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Korunan uygulamalar</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Ekranınız kapalıyken bile bildirim almak için Conversations\'ı korunan uygulamalara eklemelisiniz.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Bilinmeyen sertifikayı kabul et?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Sunucu sertifikası bilinen bir Sertifika Yetkilisi tarafından imzalanmamış.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Uyuşmayan Sunucu isimlerini kabul et?</string>
@@ -668,8 +668,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Повідомлення скопійовано</string>
<string name="message">Повідомлення</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Приватні повідомлення вимкнено</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Захищені програми</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Щоб отримувати сповіщення навіть коли екран погас, необхідно додати Conversations до списку захищених програм.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Прийняти незнайомий сертифікат?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Сертифікат сервера не підтверджено відомим центром сертифікації.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Прийняти сервер з невідповідним ім\'ям?</string>
@@ -660,8 +660,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Đã chép tin nhắn vào clipboard</string>
<string name="message">Tin nhắn</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Tin nhắn riêng tư bị tắt</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Ứng dụng được bảo vệ</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Để tiếp tục nhận các thông báo, kể cả khi màn hình đã tắt, bạn cần thêm Conversations vào danh sách các ứng dụng được bảo vệ.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Chấp nhận chứng chỉ không xác định?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Chứng chỉ máy chủ này không được một người có quyền chứng chỉ đã biết ký.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Chấp nhận tên máy chủ không khớp?</string>
@@ -685,8 +685,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">消息已复制到剪贴板</string>
<string name="message">消息</string>
<string name="private_messages_are_disabled">已禁用私信</string>
- <string name="huawei_protected_apps">受保护的应用</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">为了在屏幕关闭时也可收到消息提醒,您需要将 Conversations 加入受保护的应用列表。</string>
<string name="mtm_accept_cert">接受未知证书?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">此服务器证书不是由已知的证书颁发机构签发的。</string>
<string name="mtm_accept_servername">接受不匹配的服务器名称?</string>
@@ -620,7 +620,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">訊息已複製到剪貼簿</string>
<string name="message">訊息</string>
<string name="private_messages_are_disabled">私密訊息已停用</string>
- <string name="huawei_protected_apps">受保護的應用程式</string>
<string name="mtm_accept_cert">接受未知憑證?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">伺服器憑證是由不明的憑證簽發單位所簽署。</string>
<string name="mtm_accept_servername">接受不相符的伺服器名稱?</string>
@@ -918,7 +917,6 @@
<string name="we_will_be_verifying">我們將驗證 <br/><br/><b>%s</b><br/><br/> 電話號碼是否正確,或者您想編輯這個號碼嗎?</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">您確定要移除此裝置的驗證嗎?
\n此裝置和來自此裝置的訊息將被標示為「未受信任」。</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">若要在螢幕關閉時保持接收通知,您需要將 Conversations 加入受保護的應用程式清單。</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">由於「%s」,伺服器無法驗證,憑證僅對此有效:</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">您將要驗證您自己帳戶的 OMEMO 金鑰。僅有從可信來源 (僅有您能夠發布此連結) 跟隨此連結時才是安全的。</string>
<string name="silent_messages_channel_description">此通知群組用於顯示不應觸發任何音效的通知,例如在另一個裝置上啟用時 (寬限期)。</string>
@@ -691,8 +691,6 @@
<string name="message_copied_to_clipboard">Message copied to clipboard</string>
<string name="message">Message</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Private messages are disabled</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Protected Apps</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">To keep receiving notifications, even when the screen is turned off, you need to add Conversations to the list of protected apps.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Accept Unknown Certificate?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">The server certificate is not signed by a known Certificate Authority.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Accept Mismatching Server Name?</string>