@@ -614,37 +614,39 @@
<string name="show_error_message">Visa felmeddelande</string>
<string name="error_message">Felmeddelande</string>
<string name="data_saver_enabled">Databesparing aktiverad</string>
- <string name="data_saver_enabled_explained">Ditt operativsystem begrÀnsar Ätkomsten till Internet i bakgrunden för %1$s. För att fÄ aviseringar om nya meddelanden bör du tillÄta obegrÀnsad Ätkomst för %1$s, nÀr databesparing Àr pÄ.\n %1$s kommer fortfarande att anstrÀnga sig för att spara data nÀr det Àr möjligt.</string>
- <string name="device_does_not_support_data_saver">Din enhet stöder inte inaktivering av databesparing för %1$s.</string>
+ <string name="data_saver_enabled_explained">Ditt operativsystem begrÀnsar %1$s frÄn att komma Ät Internet i bakgrunden. För att fÄ aviseringar om nya meddelanden bör du tillÄta %1$s obegrÀnsad Ätkomst nÀr datasparlÀget Àr aktiverat
+\n%1$s kommer fortfarande att försöka spara data nÀr det Àr möjligt.</string>
+ <string name="device_does_not_support_data_saver">Din enhet har inte stöd för att inaktivera datasparlÀget för %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Det gick inte att skapa en tillfÀllig fil</string>
- <string name="this_device_has_been_verified">Denna enhet har verifierats</string>
+ <string name="this_device_has_been_verified">Den hÀr enheten har verifierats</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopiera fingeravtryck</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Du har verifierat alla OMEMO-nycklar i din Àgo</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Streckkoden innehÄller inte fingeravtryck för denna konversation.</string>
+ <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Streckkoden innehÄller inga fingeravtryck för den hÀr konversationen.</string>
<string name="verified_fingerprints">Verifierade fingeravtryck</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">AnvÀnd kameran för att scanna en kontakts streckkod</string>
- <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">VÀnta medans nycklar hÀmtas</string>
+ <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">AnvÀnd kameran för att skanna en kontakts streckkod</string>
+ <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Var god vÀnta pÄ att nycklarna ska hÀmtas</string>
<string name="share_as_barcode">Dela som streckkod</string>
- <string name="share_as_uri">Dela som XMPP URI</string>
- <string name="share_as_http">Dela som HTTP lÀnk</string>
- <string name="pref_blind_trust_before_verification">Blint förtroende före verifiering</string>
+ <string name="share_as_uri">Dela som XMPP-URI</string>
+ <string name="share_as_http">Dela som HTTP-lÀnk</string>
+ <string name="pref_blind_trust_before_verification">Blind tillit före verifiering</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Lita pÄ nya enheter frÄn icke-verifierade kontakter, men begÀr manuell bekrÀftelse av nya enheter för verifierade kontakter.</string>
- <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Att blint lita pÄ OMEMO-nycklar, innebÀr att det skulle kunna vara nÄgon annan eller att nÄgon annan har fÄtt Ätkomst.</string>
+ <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Att blint lita pÄ OMEMO-nycklar, innebÀr att anvÀndaren skulle kunna vara nÄgon annan, och att en tredje part kan tjuvlyssna.</string>
<string name="not_trusted">Ej betrodd</string>
<string name="invalid_barcode">Ogiltig 2D-streckkod</string>
- <string name="pref_clean_cache_summary">Töm cache-mapp (anvÀnds av kameraapplikationen)</string>
+ <string name="pref_clean_cache_summary">Töm cache-mapp (anvÀnds av kameraappen)</string>
<string name="pref_clean_cache">Rensa cache</string>
- <string name="pref_clean_private_storage">Rensa private lagring</string>
- <string name="pref_clean_private_storage_summary">Rensa privat lagring dÀr filer lagras (De kan om-laddas frÄn servern)</string>
- <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Jag följde denna lÀnk frÄn en trovÀrdig kÀlla</string>
- <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du hÄller pÄ att verifiera OMEMO-nyckeln för %1$s efter att du följt en lÀnk. Detta Àr endast sÀkert om du följde lÀnken frÄn en trovÀrdig kÀlla dÀr endast %2$s kan ha publiserat denna lÀnk.</string>
- <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Du Àr pÄ vÀg att verifiera OMEMO-nycklarna för ditt eget konto. Detta Àr bara sÀkert om du följde den hÀr lÀnken frÄn en pÄlitlig kÀlla dÀr bara du kunde ha publicerat den hÀr lÀnken.</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage">Rensa privat lagring</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage_summary">Rensa privat lagring dÀr filer förvaras (De kan laddas ner pÄ nytt frÄn servern)</string>
+ <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Jag följde den hÀr lÀnken frÄn en trovÀrdig kÀlla</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du hÄller pÄ att verifiera OMEMO-nycklarna för %1$s efter att ha klickat pÄ en lÀnk. Detta Àr bara sÀkert om du följde den hÀr lÀnken frÄn en pÄlitlig kÀlla, dÀr endast %2$s haft möjlighet att publicerat den hÀr lÀnken.</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Du Àr pÄ vÀg att verifiera OMEMO-nycklarna för ditt eget konto. Detta Àr bara sÀkert om du följde den hÀr lÀnken frÄn en pÄlitlig kÀlla, dÀr bara du kunde ha publicerat den hÀr lÀnken.</string>
<string name="continue_btn">FortsÀtt</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifiera OMEMO-nycklar</string>
<string name="show_inactive_devices">Visa inaktiva</string>
<string name="hide_inactive_devices">Dölj inaktiva</string>
- <string name="distrust_omemo_key">Lita ej pÄ enhet</string>
- <string name="distrust_omemo_key_text">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill ta bort verifieringen av den hĂ€r enheten?\nDen hĂ€r enheten och meddelanden frĂ„n den kommer att markeras som \"Ej betrodd\".</string>
+ <string name="distrust_omemo_key">Misstro enhet</string>
+ <string name="distrust_omemo_key_text">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill ta bort verifieringen av den hĂ€r enheten\?
+\nDen hÀr enheten, och meddelanden frÄn den, kommer att markeras som \"Ej betrodda\".</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekund</item>
<item quantity="other">%d sekunder</item>
@@ -670,40 +672,40 @@
<item quantity="other">%d mÄnader</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisk borttagning av meddelanden</string>
- <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ta automatiskt bort meddelanden frÄn denna enhet som Àr Àldre Àn den konfigurerade tidsramen.</string>
+ <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ta automatiskt bort meddelanden frÄn den hÀr enheten som Àr Àldre Àn den angivna tidsramen.</string>
<string name="encrypting_message">Krypterar meddelande</string>
- <string name="not_fetching_history_retention_period">HÀmtar inte meddelanden pÄ grund av instÀllningen för borttagning av gamla meddelanden.</string>
+ <string name="not_fetching_history_retention_period">HÀmtar inte meddelanden pÄ grund av lokal lagringsperiod.</string>
<string name="transcoding_video">Komprimerar video</string>
- <string name="corresponding_conversations_closed">Korresponderande konversationer Àr stÀngda.</string>
+ <string name="corresponding_conversations_closed">Motsvarande konversationer avslutades.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blockerad.</string>
- <string name="pref_notifications_from_strangers">Notifieringar frÄn frÀmlingar</string>
- <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Meddela för meddelanden och samtal frÄn frÀmlingar.</string>
+ <string name="pref_notifications_from_strangers">Aviseringar frÄn frÀmlingar</string>
+ <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Motta aviseringar för meddelanden och samtal frÄn frÀmlingar.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mottagna meddelanden frÄn frÀmlingar</string>
<string name="block_stranger">Blockera frÀmling</string>
- <string name="block_entire_domain">Blockera hel domÀn</string>
- <string name="online_right_now">online just nu</string>
- <string name="retry_decryption">Försök dekryptera igen</string>
- <string name="session_failure">Sessionsfel</string>
+ <string name="block_entire_domain">Blockera hela domÀnen</string>
+ <string name="online_right_now">uppkopplad just nu</string>
+ <string name="retry_decryption">Försök att dekryptera igen</string>
+ <string name="session_failure">Session misslyckades</string>
<string name="sasl_downgrade">Nedgraderad SASL-mekanism</string>
- <string name="account_status_regis_web">Servern krÀver registrering via webbplatsen</string>
+ <string name="account_status_regis_web">Servern krÀver registrering pÄ webbplatsen</string>
<string name="open_website">Ăppna webbsida</string>
- <string name="application_found_to_open_website">Ingen applikation hittades för att kunna öppna webbsidan</string>
- <string name="pref_headsup_notifications">Se upp-notifikationer</string>
- <string name="pref_headsup_notifications_summary">Visa se upp-notifikationer</string>
+ <string name="application_found_to_open_website">Ingen app hittades för att kunna öppna webbplatsen</string>
+ <string name="pref_headsup_notifications">\"Heads-up\"-meddelanden</string>
+ <string name="pref_headsup_notifications_summary">Visa \"Heads-up\"-aviseringar</string>
<string name="today">Idag</string>
<string name="yesterday">IgÄr</string>
- <string name="pref_validate_hostname">BekrÀfta vÀrdnamn med DNSSEC</string>
+ <string name="pref_validate_hostname">Validera vÀrdnamn med DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Servercertifikat som innehÄller det validerade vÀrdnamnet anses vara verifierade</string>
- <string name="certificate_does_not_contain_jid">Certifikatet innehÄller ej en XMPP-adress</string>
+ <string name="certificate_does_not_contain_jid">Certifikatet innehÄller ingen XMPP-adress</string>
<string name="server_info_partial">delvis</string>
<string name="attach_record_video">Spela in video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp</string>
- <string name="message_copied_to_clipboard">Meddelande kopierat till urklipp</string>
+ <string name="message_copied_to_clipboard">Meddelandet har kopierats till urklipp</string>
<string name="message">Meddelande</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Privata meddelanden Àr inaktiverade</string>
- <string name="huawei_protected_apps">Skyddade applikationer</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">För att fortsÀtta ta emot aviseringar Àven nÀr skÀrmen Àr avstÀngd, mÄste du lÀgga till Conversations i listan över skyddade appar.</string>
- <string name="mtm_accept_cert">GodkÀnn okÀnt certifikat?</string>
+ <string name="huawei_protected_apps">Skyddade appar</string>
+ <string name="huawei_protected_apps_summary">För att fortsÀtta ta emot aviseringar, Àven nÀr skÀrmen Àr avstÀngd, mÄste du lÀgga till Conversations i listan över skyddade appar.</string>
+ <string name="mtm_accept_cert">Acceptera okÀnt certifikat\?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Servercertifikatet Àr inte signerat av en kÀnd certifikatutfÀrdare.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Acceptera servernamn som inte matchar?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Servern kunde inte autentisera som \"%s\". Certifikatet Àr endast giltigt för:</string>
@@ -713,14 +715,15 @@
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR-lÀsaren behöver Ätkomst till kameran</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">BlÀddra till botten</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">BlÀddra ner efter att du har skickat ett meddelande</string>
- <string name="edit_status_message_title">Redigera Statusmeddelande</string>
+ <string name="edit_status_message_title">Redigera statusmeddelande</string>
<string name="edit_status_message">Redigera statusmeddelande</string>
<string name="disable_encryption">Inaktivera kryptering</string>
- <string name="error_trustkey_general">%1$s kan inte skicka krypterade meddelanden till %2$s. Detta kan bero pÄ att din kontakt anvÀnder en förÄldrad server eller klient som inte kan hantera OMEMO.</string>
+ <string name="error_trustkey_general">%1$s kan inte skicka krypterade meddelanden till %2$s. Detta kan bero pÄ att din kontakt anvÀnder en förÄldrad server, eller en klient som inte kan hantera OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Det gick inte att hÀmta enhetslistan</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Det gick inte att hÀmta krypteringsnycklar</string>
- <string name="error_trustkey_hint_mutual">Tips: I vissa fall kan detta ÄtgÀrdas genom att lÀgga till varandra i era respektive kontaktlistor.</string>
- <string name="disable_encryption_message">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill inaktivera OMEMO-kryptering för den hĂ€r konversationen?\nDetta gör att din serveradministratör kan lĂ€sa dina meddelanden, men det kan ocksĂ„ vara det enda sĂ€ttet att kommunicera med mĂ€nniskor som anvĂ€nder Ă€ldre klienter.</string>
+ <string name="error_trustkey_hint_mutual">Tips: I vissa fall kan det hÀr ÄtgÀrdas genom att lÀgga till varandra i era respektive kontaktlistor.</string>
+ <string name="disable_encryption_message">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill inaktivera OMEMO-kryptering för den hĂ€r konversationen\?
+\nDet innebÀr att din serveradministratör kan lÀsa dina meddelanden, men det kan ocksÄ vara det enda sÀttet att kommunicera med personer som anvÀnder förÄldrade klienter.</string>
<string name="disable_now">Inaktivera nu</string>
<string name="draft">Utkast:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO-kryptering</string>
@@ -733,10 +736,10 @@
<string name="default_on">PĂ„ som standard</string>
<string name="default_off">Av som standard</string>
<string name="small">Liten</string>
- <string name="medium">Mellan</string>
+ <string name="medium">Medium</string>
<string name="large">Stor</string>
- <string name="not_encrypted_for_this_device">Meddelandet Àr inte krypterat för den hÀr enheten.</string>
- <string name="omemo_decryption_failed">Misslyckades med att dekryptera OMEMO-meddelandet.</string>
+ <string name="not_encrypted_for_this_device">Meddelandet krypterades inte för den hÀr enheten.</string>
+ <string name="omemo_decryption_failed">Det gick inte att dekryptera OMEMO-meddelandet.</string>
<string name="undo">Ängra</string>
<string name="location_disabled">Platsdelning Àr inaktiverat</string>
<string name="action_fix_to_location">LÄs position</string>
@@ -748,9 +751,9 @@
<string name="title_activity_show_location">Visa plats</string>
<string name="share">Dela</string>
<string name="unable_to_start_recording">Det gick inte att starta inspelningen</string>
- <string name="please_wait">Var god dröj âŠ</string>
- <string name="no_microphone_permission">Ge %1$s tillgÄng till mikrofonen</string>
- <string name="search_messages">Söka i meddelanden</string>
+ <string name="please_wait">Var god dröjâŠ</string>
+ <string name="no_microphone_permission">Bevilja %1$s tillgÄng till mikrofonen</string>
+ <string name="search_messages">Sök meddelanden</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Visa konversation</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Dela plats-tillÀgget</string>
@@ -758,16 +761,16 @@
<string name="copy_jabber_id">Kopiera XMPP-adress</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP-fildelning för S3</string>
<string name="pref_start_search">Direktsök</string>
- <string name="group_chat_avatar">Gruppkonversationens visningsbild</string>
- <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">VÀrden stöder inte visningsbilder för gruppkonversationer</string>
- <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Endast Àgaren kan Àndra visningsbilden för gruppkonversationen</string>
+ <string name="group_chat_avatar">Gruppchattens visningsbild</string>
+ <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">VÀrden stöder inte visningsbilder för gruppchattar</string>
+ <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Endast Àgaren kan Àndra visningsbilden för gruppchatten</string>
<string name="contact_name">Kontaktnamn</string>
<string name="nickname">Smeknamn</string>
<string name="group_chat_name">Namn</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Att ange ett namn Àr valfritt</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppchattens namn</string>
- <string name="unable_to_save_recording">Kunde inte att spara inspelningen</string>
- <string name="foreground_service_channel_name">Förgrundsservice</string>
+ <string name="unable_to_save_recording">Det gick inte att spara inspelningen</string>
+ <string name="foreground_service_channel_name">FörgrundstjÀnst</string>
<string name="notification_group_status_information">Statusinformation</string>
<string name="error_channel_name">Anslutningsproblem</string>
<string name="notification_group_messages">Meddelanden</string>
@@ -780,15 +783,15 @@
<string name="video_compression_channel_name">Videokompression</string>
<string name="view_media">Visa media</string>
<string name="group_chat_members">Deltagare</string>
- <string name="media_browser">Mediautforskare</string>
+ <string name="media_browser">MedieblÀddrare</string>
<string name="pref_video_compression">Videokvalitet</string>
- <string name="video_360p">Mellan (360p)</string>
+ <string name="video_360p">Medium (360p)</string>
<string name="video_720p">Hög (720p)</string>
<string name="cancelled">avbruten</string>
<string name="already_drafting_message">Du hÄller redan pÄ att skriva ett meddelande.</string>
<string name="choose_a_country">VĂ€lj ett land</string>
<string name="phone_number">telefonnummer</string>
- <string name="verify_your_phone_number">BekrÀfta ditt telefonnummer</string>
+ <string name="verify_your_phone_number">Verifiera ditt telefonnummer</string>
<string name="back">tillbaka</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
@@ -936,12 +939,12 @@
<item quantity="one">%d missat samtal</item>
<item quantity="other">%d missade samtal</item>
</plurals>
- <string name="conference_destroyed">Denna gruppchatt har förstörts</string>
- <string name="pref_start_search_summary">Ăppna tangentbordet och placera markören i sökfĂ€ltet vid \"Starta konversation\"-sidan</string>
- <string name="foreground_service_channel_description">Denna notifikationskategori anvÀnds för att visa en permanent notifikation som visar att %1$s Àr igÄng.</string>
- <string name="pref_message_notification_settings">InstÀllningar för meddelandenotifikationer</string>
- <string name="pref_incoming_call_notification_settings">InstÀllningar för notifikationer om inkommande samtal</string>
- <string name="pref_more_notification_settings_summary">Vikt, ljud, vibration</string>
+ <string name="conference_destroyed">Den hÀr gruppchatten har förstörts</string>
+ <string name="pref_start_search_summary">Vid \"Starta konversation\"-skÀrmen, visa tangentbordet och placera markören i sökfÀltet</string>
+ <string name="foreground_service_channel_description">Den hÀr aviseringskategorin anvÀnds för att visa ett permanent meddelande som indikerar att %1$s körs.</string>
+ <string name="pref_message_notification_settings">InstÀllningar för meddelandeaviseringar</string>
+ <string name="pref_incoming_call_notification_settings">AviseringsinstÀllningar för inkommande samtal</string>
+ <string name="pref_more_notification_settings_summary">Betydelse, ljud, vibrera</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Kunde inte upprÀtta en sÀker anslutning.</string>
<string name="invalid_user_input">Ogiltig inmatning</string>
<string name="temporarily_unavailable">TillfÀlligt otillgÀnglig. Försök igen om en stund.</string>
@@ -951,23 +954,23 @@
<string name="incorrect_pin">Pinkoden Àr fel.</string>
<string name="pin_expired">Pinkoden som vi har skickat dig har utgÄtt.</string>
<string name="unable_to_find_server">Kunde inte hitta servern.</string>
- <string name="possible_pin">Klistrade automatiskt in pinkod frÄn urklipp.</string>
- <string name="please_enter_pin">Ange din sexsiffriga pinkod.</string>
+ <string name="possible_pin">Möjligtvis automatiskt inklistrad PIN frÄn urklipp.</string>
+ <string name="please_enter_pin">Var god ange din 6-siffriga pinkod.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill avbryta registreringen\?</string>
- <string name="please_enter_your_phone_number">Ange ditt telefonnummer.</string>
+ <string name="please_enter_your_phone_number">Var god ange ditt telefonnummer.</string>
<string name="search_countries">Sök lÀnder</string>
<string name="verify_x">Verifiera %s</string>
- <string name="we_have_sent_you_another_sms">Vi har sÀnt dig ett annat SMS med en sexsiffrig kod.</string>
- <string name="please_enter_pin_below">Enge din sexsifftiga pinkod nedan.</string>
+ <string name="we_have_sent_you_another_sms">Vi har skickat ytterligare ett SMS med en 6-siffrig kod.</string>
+ <string name="please_enter_pin_below">Var god ange den 6-siffriga pinkoden nedan.</string>
<string name="resend_sms">Skicka SMS igen</string>
<string name="resend_sms_in">Skicka SMS igen (%s)</string>
- <string name="wait_x">VĂ€nta (%s)</string>
- <string name="we_will_be_verifying">Vi kommer att verifiera telefonnumret<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Ăr det okej, eller vill du Ă€ndra numret\?</string>
+ <string name="wait_x">Var god vÀnta (%s)</string>
+ <string name="we_will_be_verifying">Vi kommer att verifiera telefonnumret<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Ăr det hĂ€r okej, eller vill du Ă€ndra telefonnumret\?</string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s Àr inte ett giltigt telefonnummer.</string>
- <string name="security_violation_not_attaching_file">Filen utelÀmnad av sÀkerhetsskÀl.</string>
- <string name="pref_video_compression_summary">LĂ€gre kvalitet ger mindre filer</string>
+ <string name="security_violation_not_attaching_file">Filen har utelÀmnats pÄ grund av sÀkerhetsövertrÀdelse.</string>
+ <string name="pref_video_compression_summary">LĂ€gre kvalitet resulterar i mindre filer</string>
<string name="feature_not_implemented">Funktionen Àr inte implementerad</string>
- <string name="invalid_country_code">Felaktig landskod</string>
+ <string name="invalid_country_code">Ogiltig landskod</string>
<string name="rate_limited">Du Àr begrÀnsad</string>
<string name="no_name_set_instructions">AnvÀnd redigera-knappen för att ange ditt namn.</string>
<string name="no_market_app_installed">Ingen butiksapp installerad.</string>
@@ -996,12 +999,12 @@
<string name="unable_to_connect_to_server">Kunde inte kontakta servern.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">NÄgot blev fel nÀr din förfrÄgan hanterades.</string>
<string name="unknown_api_error_response">OkÀnt svar frÄn servern.</string>
- <string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x">Vi har sÀnt dig ett SMS till <b>%s</b>.</string>
- <string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy skickar ett SMS för att bekrÀfta ditt telefonnummer (operatörsavgifter kan tillkomma). Ange din landskod och ditt telefonnumer:</string>
+ <string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x">Vi har skickat ett SMS till <b>%s</b>.</string>
+ <string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy kommer att skicka ett SMS (operatörsavgifter kan tillkomma) för att verifiera ditt telefonnummer. Ange din landskod och ditt telefonnummer:</string>
<string name="missed_calls_channel_name">Missade samtal</string>
- <string name="pref_use_share_location_plugin_summary">AnvÀnd Dela plats-plugin istÀllet för den inbyggda kartan</string>
- <string name="error_channel_description">Denna notifikationskategori anvÀnds för att visa en notifikation om det Àr problem med att kontakta ett konto.</string>
- <string name="silent_messages_channel_description">Denna notifikationsgrupp anvÀnds för att visa notifikationer som inte ska utlösa nÄgot ljud, till exempel nÀr man Àr aktiv pÄ en annan enhet (respitperiod).</string>
+ <string name="pref_use_share_location_plugin_summary">AnvÀnd Dela plats-tillÀgget istÀllet för den inbyggda kartan</string>
+ <string name="error_channel_description">Den hÀr aviseringskategorin anvÀnds för att visa ett meddelande om det uppstÄr problem med att ansluta till ett konto.</string>
+ <string name="silent_messages_channel_description">Den hÀr aviseringsgruppen anvÀnds för att visa meddelanden som inte ska utlösa nÄgot ljud. Till exempel nÀr du Àr aktiv pÄ en annan enhet (NÄdperiod).</string>
<string name="account_status_incompatible_client">Inkompatibel klient</string>
<string name="pref_autojoin">Synkronisera bokmÀrken</string>
<string name="conference_technical_problems">Du lÀmnade den hÀr gruppchatten pÄ grund av tekniska skÀl</string>