Translated using Weblate (Russian)
Nikita Karamov
created 2 years ago
Currently translated at 99.8% (966 of 967 strings)
Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/ru/
Change summary
src/main/res/values-ru/strings.xml | 17 +++++++++++++----
1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)
Detailed changes
@@ -978,10 +978,10 @@
<string name="unable_to_enable_video">Невозможно включить видео.</string>
<string name="plain_text_document">Текстовые данные</string>
<plurals name="n_missed_calls">
- <item quantity="one">%d пропущеный звонок</item>
- <item quantity="few">%d пропущенных звонков</item>
- <item quantity="many">%d пропущеныыз звонков</item>
- <item quantity="other">%d пропущеныыз звонков</item>
+ <item quantity="one">%d пропущенный вызов</item>
+ <item quantity="few">%d пропущенных вызова</item>
+ <item quantity="many">%d пропущенных вызовов</item>
+ <item quantity="other">%d пропущенных вызовов</item>
</plurals>
<string name="account_status_incompatible_client">Несовместимый клиент</string>
<string name="group_chats">Групповые беседы</string>
@@ -1019,4 +1019,13 @@
<string name="pref_up_push_account_summary">Учётная запись для получения пуш-уведомлений.</string>
<string name="pref_up_push_server_summary">Выбираемый пользователем сервер для перенаправления уведомлений на Ваше устройство.</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">Обзор каналов использует сторонний сервис <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>.<br><br>Эта функция передаст Ваш IP-адрес и ваш поисковый запрос этому сервису. Ознакомьтесь с их <a href=https://search.jabber.network/privacy>Политикой приватности</a> для получения подробностей.</string>
+ <string name="no_account_deactivated">Нет (неактивно)</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Вы подтверждаете ваши собственные OMEMO-ключи. Это безопасно только если вы перешли по ссылке из доверенного источника, где только вы могли разместить эту ссылку.</string>
+ <string name="restore_warning_continued">Не пытайтесь восстановить резервные копии, которые не были созданы вами!</string>
+ <plurals name="n_missed_calls_from_x">
+ <item quantity="one">%1$d пропущенный вызов от %2$s</item>
+ <item quantity="few">%1$d пропущенных вызова от %2$s</item>
+ <item quantity="many">%1$d пропущенных вызовов от %2$s</item>
+ <item quantity="other">%1$d пропущенных вызовов от %2$s</item>
+ </plurals>
</resources>