Detailed changes
@@ -3,9 +3,9 @@
<string name="pick_a_server">Виберіть постачальника послуг обміну повідомленнями XMPP</string>
<string name="use_conversations.im">Скористатися conversations.im</string>
<string name="create_new_account">Створити новий обліковий запис</string>
- <string name="do_you_have_an_account">Вже маєте обліковий запис XMPP? Можливо, користуєтеся іншою програмою XMPP або користувалися цією програмою раніше. Якщо ні, можете створити новий обліковий запис XMPP просто зараз.\nЗверніть увагу: Деякі постачальники електронної пошти водночас надають облікові записи XMPP.</string>
- <string name="server_select_text">XMPP — це мережа обміну повідомленнями, незалежна від постачальників. Можете використовувати цю програму з будь-яким XMPP сервером, який оберете.\nПроте, для зручності, ми спростили створення облікового запису на conversations.im¹ — в постачальника, який спеціально налаштований на роботу з цією програмою.</string>
- <string name="magic_create_text_on_x">Вас запросили до %1$s. Ми проведемо Вас крок за кроком, щоб створити обліковий запис.\nОбираючи %1$s в якості свого постачальника, Ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, повідомивши їм свою повну адресу XMPP.</string>
- <string name="magic_create_text_fixed">Вас запросили до %1$s. Для Вас уже обрали ім\'я користувача. Ми проведемо Вас крок за кроком, щоб створити обліковий запис.\nВи зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, повідомивши їм свою повну адресу XMPP.</string>
+ <string name="do_you_have_an_account">Вже маєте обліковий запис XMPP? Можливо, користуєтеся іншою програмою XMPP або користувалися цією програмою раніше. Якщо ні, можете створити новий обліковий запис XMPP просто зараз.\nЗверніть увагу, що деякі постачальники електронної пошти у той же час надають облікові записи XMPP.</string>
+ <string name="server_select_text">XMPP — це мережа обміну повідомленнями, незалежна від постачальників. Можете використовувати цю програму з будь-яким XMPP сервером, який оберете.\nПроте, для зручності, ми спростили створення облікового запису на conversations.im¹ — у постачальника, який спеціально налаштований на роботу з цією програмою.</string>
+ <string name="magic_create_text_on_x">Вас запросили до %1$s. Ми проведемо вас крок за кроком, щоб створити обліковий запис.\nОбираючи %1$s в якості свого постачальника, ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, для цього повідомте їм свою повну адресу XMPP.</string>
+ <string name="magic_create_text_fixed">Вас запросили до %1$s. Для вас створено ім\'я користувача. Ми проведемо вас крок за кроком, щоб створити обліковий запис.\nВи зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, для цього повідомите їм свою повну адресу XMPP.</string>
<string name="your_server_invitation">Ваше запрошення до сервера</string>
</resources>
@@ -368,8 +368,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">إعدادات الربط الموسعة</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">عرض اسم المضيف وإعدادات المنفذ عند تنصيب حساب</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">أضف حساباً مرفوقاً بشهادة</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">أتركه فارغًا القيام بالمصادقة عبر شهادة</string>
<string name="mam_prefs">إعدادت الأرشيف</string>
<string name="captcha_hint">قم بإدخال الرموز المتواجدة في الصورة</string>
<string name="action_renew_certificate">تجديد الشهادة</string>
@@ -377,8 +377,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Разширени настройки за връзката</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Показване на настройките за сървър и порт при установка на профил</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Добавяне на профил със сертификат</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Оставете празно за удостоверяване със сертификат</string>
<string name="mam_prefs">Настройки за архивирането</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Настройки за архивирането на сървъра</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Получаване на настройките за архивирането. Моля, изчакайте…</string>
@@ -375,8 +375,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Configuració de connexió estesa</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostra el nom de la màquina i la configuració del port quan configureu un compte</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Afegiu un compte amb el certificat</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Deixeu-lo en blanc per autenticar amb w/ certificat</string>
<string name="mam_prefs">Arxivant preferències</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferències d\'arxivat al servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">S\'estan obtenint les preferències d\'arxivat. Espereu…</string>
@@ -322,8 +322,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Rozšířená nastavení připojení</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Zobrazovat nastavení hostname a port při vytváření účtu</string>
<string name="hostname_example">xmpp.server.cz</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Přidat účet s certifikátem</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Nechat prázdné pro ověření s certifikátem</string>
<string name="mam_prefs">Nastavení archivace</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Nastavení archivace na serveru</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Získávání nastavení archivace. Chvíli strpení...</string>
@@ -32,7 +32,7 @@
<string name="minutes_ago">vor %d Minuten</string>
<string name="x_unread_conversations">%d ungelesene Unterhaltungen</string>
<string name="sending">senden…</string>
- <string name="message_decrypting">Nachricht wird entschlüsselt. Bitte warten …</string>
+ <string name="message_decrypting">Nachricht wird entschlüsselt. Bitte warten…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP-verschlüsselte Nachricht</string>
<string name="nick_in_use">Nickname wird bereits verwendet</string>
<string name="invalid_muc_nick">Ungültiger Nickname</string>
@@ -469,9 +469,8 @@
<string name="pref_show_connection_options">Erweiterte Verbindungsoptionen</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Hostname- und Port-Optionen bei Kontoeinrichtung anzeigen</string>
<string name="hostname_example">xmpp.domain.de</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Konto mit Zertifikat hinzufügen</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">Mit Zertifikat anmelden</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Zertifikat konnte nicht ausgewertet werden</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Leer lassen, um mit Zertifikat anzumelden</string>
<string name="mam_prefs">Archivierungseinstellungen</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Archivierungseinstellungen des Servers</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Archivierungseinstellungen werden abgerufen. Bitte warten…</string>
@@ -411,8 +411,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Περισσότερες ρυθμίσεις σύνδεσης</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Εμφάνιση ονόματος μηχανήματος και ρυθμίσεων πόρτας όταν δημιουργείται ένας νέος λογαριασμός</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Προσθήκη λογαριασμού με πιστοποιητικό</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Αφήστε κενό για ταυτοποίηση με πιστοποιητικό</string>
<string name="mam_prefs">Επιλογές αρχειοθέτησης</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Επιλογές αρχειοθέτησης στον διακομιστή</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Μεταφόρτωση επιλογών αρχειοθέτησης. Παρακαλώ περιμένετε...</string>
@@ -469,9 +469,7 @@
<string name="pref_show_connection_options">Opciones de conexión</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar el hostname y el puerto cuando se está creando una cuenta</string>
<string name="hostname_example">xmpp.ejemplo.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Añadir cuenta con certificado</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">No se ha podido leer el certificado</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Dejar vacío para autenticar certificado w/ </string>
<string name="mam_prefs">Preferencias de archivado</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferencias de archivado en servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Buscando preferencias de archivado. Por favor, espera...</string>
@@ -516,15 +514,22 @@
<string name="always">Siempre</string>
<string name="large_images_only">Solo imágenes de gran tamaño</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimizaciones de uso de batería habilitadas</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Conversations que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\nEs recomendable deshabilitarlas. </string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Conversations que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\n\nA continuación se te preguntará si quieres deshabilitarlas. </string>
<string name="disable">Deshabilitar</string>
<string name="selection_too_large">El área seleccionada es demasiado grande</string>
<string name="no_accounts">(No hay cuentas activas)</string>
<string name="this_field_is_required">Este campo es requerido</string>
<string name="correct_message">Corregir mensaje</string>
<string name="send_corrected_message">Enviar mensaje corregido</string>
+ <string name="no_keys_just_confirm">Ya has validado la huella digital de esta persona de forma segura confirmando su confianza. Seleccionando \'Hecho\', estás confirmando que %s es parte de esta conversación en grupo. </string>
<string name="this_account_is_disabled">Has deshabilitado esta cuenta</string>
+ <string name="security_error_invalid_file_access">Error de seguridad: ¡Acceso a archivo inválido!</string>
+ <string name="no_application_to_share_uri">No se ha encontrado ninguna aplicación para compartir la URI</string>
<string name="share_uri_with">Compartir URI con...</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy es un derivado del popular cliente XMPP Conversations con detección automática de contactos.<br><br>El registro se realiza con tu número de teléfono y Quicksy automáticamente—basado en los teléfonos de tu agenda de contactos—te sugerirá posibles contactos.<br><br>Registrándote en Quicksy aceptas nuestra <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de privacidad</a>.]]> </string>
+ <string name="agree_and_continue">Aceptar y continuar</string>
+ <string name="magic_create_text">Una guía te ayudará en el proceso de creación de la cuenta en conversations.im.¹\nCuando selecciones conversations.im como proveedor podrás comunicarte con usuarios de otros servidores proporcionándoles tu dirección XMPP completa. </string>
<string name="your_full_jid_will_be">Tu dirección XMPP completa será: %s</string>
<string name="create_account">Crear cuenta</string>
<string name="use_own_provider">Usar otro proveedor de mi elección</string>
@@ -548,12 +553,17 @@
<string name="gp_short">Corto</string>
<string name="gp_medium">Medio</string>
<string name="gp_long">Largo</string>
+ <string name="pref_broadcast_last_activity">Uso de difusión</string>
+ <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Permite que tus contactos sepan cuando usas Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Privacidad</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Selecciona el color de la paleta</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automático</string>
+ <string name="pref_theme_light">Claro</string>
+ <string name="pref_theme_dark">Oscuro</string>
<string name="pref_use_green_background">Fondo verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Usar fondo verde para mensajes recibidos</string>
+ <string name="unable_to_connect_to_keychain">No se ha podido conectar a OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Este dispositivo ya no está en uso</string>
<string name="type_pc">Ordenador</string>
<string name="type_phone">Teléfono móvil</string>
@@ -561,21 +571,29 @@
<string name="type_web">Navegador</string>
<string name="type_console">Consola</string>
<string name="payment_required">Pago requerido</string>
+ <string name="missing_internet_permission">Otorgue permiso de acceso a internet</string>
<string name="me">Yo</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">El contacto solicita ver tus actualizaciones de estado</string>
<string name="allow">Permitir</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Sin permiso de acceso a %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Servidor no encontrado</string>
<string name="remote_server_timeout">Tiempo de espera agotado al servidor remoto</string>
+ <string name="unable_to_update_account">No se ha podido actualizar la cuenta</string>
+ <string name="report_jid_as_spammer">Reportar a esta dirección XMPP por enviar mensajes no deseados</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Eliminar identidades OMEMO</string>
+ <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenerar tus clave OMEMO. Todos tus contactos tendrán que verificarte de nuevo. Usa esta opción como último recurso.</string>
<string name="delete_selected_keys">Eliminar claves seleccionadas</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Debes estar conectado para publicar la imagen de perfil</string>
<string name="show_error_message">Mostrar mensaje de error</string>
<string name="error_message">Mensaje de error</string>
<string name="data_saver_enabled">Optimización de datos habilitado</string>
+ <string name="data_saver_enabled_explained">Tu sistema operativo está restringiendo a Conversations acceder a internet cuando está en segundo plano. Para recibir notificaciones de nuevos mensajes deberías permitir a Conversations acceder a internet cuando el \"Ahorro de datos\" está habilitado.\nConversations realizará igualmente optimizaciones para ahorrar datos cuando sea posible. </string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Tu dispositivo no soporta la opción de deshabilitar la optimización de datos para Conversations</string>
+ <string name="error_unable_to_create_temporary_file">No se ha podido crear el archivo temporal </string>
<string name="this_device_has_been_verified">Este dispositivo ha sido verificado</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiar huella digital</string>
+ <string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Has verificado todas las huellas digitales OMEMO en tu posesión</string>
+ <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">El código QR no contiene huellas digitales para esta conversación. </string>
<string name="verified_fingerprints">Huellas digitales verificadas</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Usa la cámara para escanear el código QR del contacto</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Por favor, espera a que las claves sean recuperadas</string>
@@ -583,8 +601,11 @@
<string name="share_as_uri">Compartir como XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Compartir como link HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Confianza ciega antes de verificación</string>
+ <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Confiar en los nuevos dispositivos de tus contactos no verificados, pero solicitar confirmación manual para los nuevos dispositivos de tus contactos verificados. </string>
+ <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Confiar ciegamente en las claves OMEMO, lo que significa que tus contactos podrían ser otra persona o alguien podría haber intervenido.</string>
<string name="not_trusted">No confiables</string>
<string name="invalid_barcode">Código QR inválido</string>
+ <string name="pref_clean_cache_summary">Limpiar caché de datos (usado por la aplicación de la cámara) </string>
<string name="pref_clean_cache">Limpiar caché</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Limpiar datos privados</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Limpiar datos privados de ficheros descargados (Pueden volver a descargarse desde el servidor)</string>
@@ -594,6 +615,7 @@
<string name="show_inactive_devices">Mostrar inactivos</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ocultar inactivos</string>
<string name="distrust_omemo_key">Desconfiar de este dispositivo</string>
+ <string name="distrust_omemo_key_text">¿Estás seguro de que quieres eliminar la verificación de este dispositivo?\nEste dispositivo y los mensajes que lleguen desde allí serán marcados como \"No confiables\". </string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d segundo</item>
<item quantity="other">%d segundos</item>
@@ -636,6 +658,7 @@
<string name="sasl_downgrade">Downgraded SASL mechanism</string>
<string name="account_status_regis_web">El servidor requiere registro en su página web</string>
<string name="open_website">Abrir página web</string>
+ <string name="application_found_to_open_website">No se ha encontrado aplicación para abrir el sitio web</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notificaciones emergentes</string>
<string name="today">Hoy</string>
<string name="yesterday">Ayer</string>
@@ -408,8 +408,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Konexioaren ezarpen luzatuak</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Ostalariaren izena eta ataka ezarpenak erakutsi kontu bat ezartzerakoan</string>
<string name="hostname_example">xmpp.adibidea.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Kontua ziurtagiriarekin gehitu</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Utzi hutsik ziurtagiririk gabe autentifikatzeko</string>
<string name="mam_prefs">Artxibatze hobespenak</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Zerbitzariaren aldeko artxibatze hobespenak</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Artxibatze hobespenak eskuratzen. Mesedez itxaron...</string>
@@ -469,9 +469,7 @@
<string name="pref_show_connection_options">Paramètres de connexion avancés</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Montrer le nom d\'hôte et le port lors du paramétrage d\'un compte</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Compte avec certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Impossible d\'analyser le certificat</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Laisser vide pour s\'identifier avec un certificat</string>
<string name="mam_prefs">Paramètres d\'archivage</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Paramètres d\'archivage du serveur</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Récupération des paramètres d\'archivage en cours…</string>
@@ -469,9 +469,8 @@
<string name="pref_show_connection_options">Axustes ampliados de conexión</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostar axustes de servidor e porto cando se configura unha conta</string>
<string name="hostname_example">xmpp.exemplo.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Engadir conta con certificado</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">Conéctate con certificado</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Non se puido procesar o certificado</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Deixar baldeiro autenticar con certificado</string>
<string name="mam_prefs">Gardando axustes</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Axustes de gardado no servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Obtendo os axustes de gardado. Por favor agarde...</string>
@@ -424,8 +424,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Kiterjesztett kapcsolati beállítások</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Gépnév és port beállításainak megjelenítése egy fiók beállításakor</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Fiók hozzáadása tanúsítvánnyal</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Hagyja üresen w/ tanúsítvánnyal történő hitelesítéshez</string>
<string name="mam_prefs">Archiválási beállítások</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Kiszolgáló oldali archiválási beállítások</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Archiválási beállítások lekérése. Kérem várjon…</string>
@@ -469,9 +469,8 @@
<string name="pref_show_connection_options">Impostazioni estese di connessione</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostra nome host e impostazioni della porta quando configuri un account</string>
<string name="hostname_example">xmpp.esempio.it</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Aggiungi account con certificato</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">Accedi con certificato</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Impossibile analizzare il certificato</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Lasciare vuoto per autenticarsi con certificato</string>
<string name="mam_prefs">Preferenze di archiviazione</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferenze di archiviazione lato server</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Raccolta preferenze di archiviazione. Attendere prego...</string>
@@ -898,6 +897,7 @@
<string name="rtp_state_ending_call">Chiusura chiamata</string>
<string name="answer_call">Rispondi</string>
<string name="dismiss_call">Rifiuta</string>
+ <string name="rtp_state_finding_device">Individuazione dispositivi</string>
<string name="rtp_state_ringing">Sta squillando</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Occupato</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Impossibile connettere la chiamata</string>
@@ -268,8 +268,6 @@
<string name="server_info_broken">לא עובד</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">העבר למצב \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">מעביר את המכשיר לסטטוס \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">הוסף חשבון עם תעודה</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">השאר ריק כדי להזדהות בלי תעודה</string>
<string name="action_renew_certificate">חידוש תעודה</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">שגיאה בתפיסת OMEMO!</string>
<string name="pref_use_tor">התחבר דרך Tor</string>
@@ -376,8 +376,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">拡張接続設定</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">アカウントを設定するときにホスト名とポートの設定を表示します</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">アカウントに証明書を追加</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">空にすると、証明書で認証します</string>
<string name="mam_prefs">アーカイブの設定</string>
<string name="server_side_mam_prefs">サーバーサイドのアーカイブの設定</string>
<string name="fetching_mam_prefs">アーカイブの設定を取得しています。しばらくお待ちください…</string>
@@ -312,8 +312,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">확장 연결 설정</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">계정을 설정할 때 호스트 이름과 포트 설정을 표시합니다</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">인증서가 있는 계정 추가</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">공란으로 두면 인증서로 인증합니다</string>
<string name="mam_prefs">보관 설정</string>
<string name="server_side_mam_prefs">서버 사이드의 보관 설정</string>
<string name="fetching_mam_prefs">보관 설정을 얻고 있습니다. 잠시 기다려주십시오 ...</string>
@@ -344,8 +344,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Utvidede tilkoblingsinnst.</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Vis vertsnavn og portinnstillinger når du setter opp en ny konto</string>
<string name="hostname_example">xmpp.eksempel.no</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Legg til konto med sertifikat</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">La stå tom for bekreftelse med sertifikat</string>
<string name="mam_prefs">Arkiveringsinnstillinger</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Arkiveringsinnstillinger på tjenersiden</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Henter inn arkiveringsinnstillinger. Vent…</string>
@@ -408,8 +408,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Uitgebreide verbindingsinstellingen</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Toon hostnaam- en poortinstellingen bij instellen van een account</string>
<string name="hostname_example">xmpp.voorbeeld.be</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Account met certificaat toevoegen</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Laat leeg om te authenticeren met certificaat</string>
<string name="mam_prefs">Archiefvoorkeuren</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Voorkeuren voor archief aan serverzijde</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Ophalen van archiefvoorkeuren. Even geduld…</string>
@@ -471,9 +471,7 @@
<string name="pref_show_connection_options">Rozszerzone ustawienia połączenia</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Pokaż nazwę hosta i ustawienia portu przy dodawaniu konta</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Dodaj konto przy pomocy certyfikatu</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nie mogę odczytać certyfikatu</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Pozostaw puste by autoryzować za pomocą certyfikatu</string>
<string name="mam_prefs">Preferencje archiwizacji</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferencje archiwizacji po stronie serwera</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Pobieranie preferencji archiwizacji. Proszę czekać...</string>
@@ -469,9 +469,8 @@
<string name="pref_show_connection_options">Configurações detalhadas da conexão</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Exibe o nome de host e configurações da porta ao configurar uma conta.</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Adicionar uma conta com certificado</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">Autenticar com certificado</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Não foi possível analisar o certificado</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Deixe em branco para autenticar com um certificado</string>
<string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento no servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor aguarde...</string>
@@ -898,6 +897,7 @@
<string name="rtp_state_ending_call">Encerrando chamada</string>
<string name="answer_call">Atender</string>
<string name="dismiss_call">Dispensar</string>
+ <string name="rtp_state_finding_device">Descobrindo dispositivos</string>
<string name="rtp_state_ringing">Tocando</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Não foi possível conectar à chamada</string>
@@ -337,8 +337,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Definições de conexão</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar as definições do hostname e do porto ao configurar uma conta</string>
<string name="hostname_example">xmpp.exemplo.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Adicionar conta com certificado</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Deixar vazio para autenticar com certificado</string>
<string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento do servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor espere...</string>
@@ -470,9 +470,7 @@
<string name="pref_show_connection_options">Opțiuni avansate conexiune</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Arată opțiunea de setare a numelui de gazdă și a portului, atunci când se configurează un cont</string>
<string name="hostname_example">xmpp.exemplu.ro</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Adaugă un cont cu certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nu s-a putut analiza certificatul</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Lăsați gol pentru a autentifica cu un certificat</string>
<string name="mam_prefs">Preferințe arhivare</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferințe arhivare pe server</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Se descarcă preferințe arhivare. Vă rugăm să așteptați...</string>
@@ -906,6 +904,7 @@
<string name="rtp_state_ending_call">Se încheie apelul</string>
<string name="answer_call">Răspunde</string>
<string name="dismiss_call">Respinge</string>
+ <string name="rtp_state_finding_device">Descoperire dispozitive</string>
<string name="rtp_state_ringing">Sună</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupat</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Nu s-a putut conecta apelul</string>
@@ -395,8 +395,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Расширенные настройки подключения</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Показывать имя сервера и порт в настройках аккаунтов</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Добавить аккаунт с сертификатом</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Оставить пустым для входа с сертификатом</string>
<string name="mam_prefs">Настройки архивирования</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Настройки архивирования на сервере</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Получение настроек архивирования. Пожалуйста, подождите…</string>
@@ -257,6 +257,5 @@
<string name="username">Užívateľské meno</string>
<string name="username_hint">Užívateľské meno</string>
<string name="invalid_username">Toto nie je platné užívateľské meno</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Pridať účet s certifikátom</string>
<string name="action_renew_certificate">Obnoviť certifikát</string>
</resources>
@@ -358,8 +358,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Проширене поставке повезивања</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Приказ домаћина и порта у поставкама налога</string>
<string name="hostname_example">xmpp.primer.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Додај налог сертификатом</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Оставите празно за аутентификацију сертификатом</string>
<string name="mam_prefs">Поставке архивисања</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Серверске поставке архивисања</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Добављам поставке архивисања, сачекајте…</string>
@@ -368,8 +368,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Utökade anslutningsinställningar</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Visa val av servernamn och port vid inställning av konto</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Lägg till konto med certifikat</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Lämna tom för att för att logga in med certifikat</string>
<string name="mam_prefs">Arkiveringsinställningar</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Arkiveringsinställningar på servern</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Hämtar arkiveringsinställningar, vänta...</string>
@@ -313,8 +313,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">Genişletilmiş bağlantı seçenekleri</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Hesap oluştururken sunucu adıyla bağlantı noktası seçeneğini göster</string>
<string name="hostname_example">xmpp.ornek.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Sertifikalı hesap ekle</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">w/ sertifikasının kimlik denetimi için boş bırak </string>
<string name="mam_prefs">Arşivleme tercihleri</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Sunucu tarafı arşivleme tercihleri</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Arşivleme tercihleri alınıyor. Lütfen bekleyin...</string>
@@ -2,9 +2,9 @@
<resources>
<string name="action_settings">Налаштування</string>
<string name="action_add">Нова розмова</string>
- <string name="action_accounts">Впорядкувати облікові записи</string>
- <string name="action_account">Впорядкувати обліковий запис</string>
- <string name="action_end_conversation">Закрити цю розмову</string>
+ <string name="action_accounts">Мої облікові записи</string>
+ <string name="action_account">Мій обліковий запис</string>
+ <string name="action_end_conversation">Завершити розмову</string>
<string name="action_contact_details">Деталі контакту</string>
<string name="action_muc_details">Деталі групи</string>
<string name="channel_details">Деталі каналу</string>
@@ -12,46 +12,48 @@
<string name="action_add_account">Додати обліковий запис</string>
<string name="action_edit_contact">Редагувати ім\'я</string>
<string name="action_add_phone_book">Додати до контактів</string>
- <string name="action_delete_contact">Видалити зі списку розмов</string>
+ <string name="action_delete_contact">Вилучити зі списку розмов</string>
<string name="action_block_contact">Заблокувати контакт</string>
<string name="action_unblock_contact">Розблокувати контакт</string>
<string name="action_block_domain">Заблокувати домен</string>
<string name="action_unblock_domain">Розблокувати домен</string>
<string name="action_block_participant">Заблокувати учасника</string>
<string name="action_unblock_participant">Розблокувати учасника</string>
- <string name="title_activity_manage_accounts">Впорядкувати облікові записи</string>
+ <string name="title_activity_manage_accounts">Мої облікові записи</string>
<string name="title_activity_settings">Налаштування</string>
- <string name="title_activity_sharewith">Поділитися в Розмови</string>
+ <string name="title_activity_sharewith">Поділитися розмовою</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Почати розмову</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Вибрати контакт</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Вибрати контакти</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Поділитися через обліковий запис</string>
- <string name="title_activity_block_list">Список блокування</string>
+ <string name="title_activity_block_list">Список блокувань</string>
<string name="just_now">щойно</string>
<string name="minute_ago">1 хвилину тому</string>
<string name="minutes_ago">%d хвилин тому</string>
<string name="x_unread_conversations">%d непрочитаних розмов</string>
<string name="sending">відправляю…</string>
<string name="message_decrypting">Розшифровую повідомлення. Зачекайте, будь ласка…</string>
- <string name="pgp_message">Повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
- <string name="nick_in_use">Прізвисько вже використовується</string>
+ <string name="pgp_message">Повідомлення зашифроване OpenPGP</string>
+ <string name="nick_in_use">Таке прізвисько вже використовується</string>
<string name="invalid_muc_nick">Неприйнятне прізвисько</string>
<string name="admin">Адміністратор</string>
<string name="owner">Власник</string>
<string name="moderator">Модератор</string>
<string name="participant">Учасник</string>
- <string name="visitor">Відвідувач</string>
- <string name="block_contact_text">Бажаєте заборонити %s надсилати Вам повідомлення?</string>
- <string name="unblock_contact_text">Бажаєте розблокувати %s і дозволити цій особі надсилати Вам повідомлення?</string>
- <string name="block_domain_text">Заблокувати всі контакти з %s?</string>
- <string name="unblock_domain_text">Розблокувати всі контакти з %s?</string>
+ <string name="visitor">Гість</string>
+ <string name="remove_contact_text">Бажаєте вилучити %s з вашого списку розмов? Розмову з цим контактом, не буде вилучено.</string>
+ <string name="block_contact_text">Бажаєте заборонити %s надсилати вам повідомлення?</string>
+ <string name="unblock_contact_text">Бажаєте розблокувати %s та дозволити цій особі надсилати вам повідомлення?</string>
+ <string name="block_domain_text">Заблокувати усі контакти з %s?</string>
+ <string name="unblock_domain_text">Розблокувати усі контакти з %s?</string>
<string name="contact_blocked">Контакт заблоковано</string>
<string name="blocked">Заблоковано</string>
- <string name="register_account">Зареєструвати новий обліковий запис на сервері</string>
- <string name="change_password_on_server">Змінити пароль на сервері</string>
- <string name="share_with">Поділитися з…</string>
+ <string name="remove_bookmark_text">Бажаєте вилучити %s із закладок? Розмову з цією закладкою не буде вилучено.</string>
+ <string name="register_account">Зареєструвати новий обліковий запис</string>
+ <string name="change_password_on_server">Змінити пароль</string>
+ <string name="share_with">Поділитися</string>
<string name="start_conversation">Почати розмову</string>
- <string name="invite_contact">Запросити контакт</string>
+ <string name="invite_contact">Запросити до групи</string>
<string name="invite">Запросити</string>
<string name="contacts">Контакти</string>
<string name="contact">Контакт</string>
@@ -59,74 +61,94 @@
<string name="set">Встановити</string>
<string name="add">Додати</string>
<string name="edit">Змінити</string>
- <string name="delete">Видалити</string>
+ <string name="delete">Вилучити</string>
<string name="block">Заблокувати</string>
<string name="unblock">Розблокувати</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="ok">Гаразд</string>
- <string name="crash_report_title">Програма дала збій</string>
+ <string name="crash_report_title">Відмова в обслуговуванні</string>
+ <string name="crash_report_message">Надсилаюнням звіту про відмову ви допомагаєте удосконаленню месенджера.\n<b>Увага:</b> Звіти надсилатимуться розробниками з вашого облікового записк XMPP.</string>
<string name="send_now">Надіслати зараз</string>
<string name="send_never">Ніколи не питати знову</string>
- <string name="attach_file">Додати файл</string>
+ <string name="problem_connecting_to_account">Не можу з\'єднатися з обліковим записом</string>
+ <string name="problem_connecting_to_accounts">Не можу увімкнути режим багатьох облікових записів</string>
+ <string name="touch_to_fix">Перейти для керування обліковими записами</string>
+ <string name="attach_file">Долучити файл</string>
+ <string name="not_in_roster">Контакт відсутній у вашому списку розмов. Бажаєте додати його?</string>
<string name="add_contact">Додати контакт</string>
<string name="send_failed">Надсилання не відбулося</string>
+ <string name="preparing_image">Підготовка зображення до передачі</string>
+ <string name="preparing_images">Готовий до надсилання зображень</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Поширюю файли. Зачекайте, будь ласка…</string>
- <string name="action_clear_history">Очистити історію</string>
- <string name="clear_conversation_history">Очистити історію розмов</string>
- <string name="delete_file_dialog">Видалити файл</string>
- <string name="delete_file_dialog_msg">Ви певні, що бажаєте видалити цей файл?\n\n<b>Увага:</b> Це не видалить копії цього файла, які зберігаються на інших пристроях чи серверах.</string>
- <string name="also_end_conversation">Закрити цю розмову опісля</string>
+ <string name="action_clear_history">Стерти історію</string>
+ <string name="clear_conversation_history">Стерти історію розмов</string>
+ <string name="clear_histor_msg">Дійсно вилучити усі повідомлення цієї розмови?\n\n<b>Увага:</b> Повідомлення, які було раніше надіслано, й далі залишатимуться на інших пристроях або серверах.</string>
+ <string name="delete_file_dialog">Вилучити файл</string>
+ <string name="delete_file_dialog_msg">Ви певні, що бажаєте вилучити цей файл?\n\n<b>Увага:</b> Це не вилучить копії цього файлу, які зберігаються на інших пристроях чи серверах.</string>
+ <string name="also_end_conversation">Завершити цю розмову пізніше</string>
<string name="choose_presence">Вибрати пристрій</string>
- <string name="send_unencrypted_message">Відправити незашифроване повідомлення</string>
- <string name="send_message">Відправити повідомленн</string>
- <string name="send_message_to_x">Відправити повідомлення до %s</string>
- <string name="send_omemo_message">Відправити повідомлення, зашифроване OMEMO</string>
- <string name="send_omemo_x509_message">Відправити повідомлення, зашифроване v\\OMEMO</string>
- <string name="send_pgp_message">Відправити повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
- <string name="send_unencrypted">Надіслати незашифрованим</string>
- <string name="decryption_failed">Не вдалося розшифрувати. Можливо, що у Вас немає потрібного приватного ключа.</string>
+ <string name="send_unencrypted_message">Незашифроване повідомлення</string>
+ <string name="send_message">Надіслати повідомлення</string>
+ <string name="send_message_to_x">Повідомлення до %s</string>
+ <string name="send_omemo_message">Повідомлення зашифроване OMEMO</string>
+ <string name="send_omemo_x509_message">Повідомлення зашифроване v\\OMEMO</string>
+ <string name="send_pgp_message">Повідомлення зашифроване OpenPGP</string>
+ <string name="your_nick_has_been_changed">Ваше прізвисько змінено</string>
+ <string name="send_unencrypted">Надіслати без шифрування</string>
+ <string name="decryption_failed">Не вдалося розшифрувати. Можливо, у вас відсутній потрібний приватний ключ.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
+ <string name="openkeychain_required_long">Застосунок використовує сторонній застосунок <b>OpenKeychain</b> для шифрування та розшифровування повідомлень й упорядкування ваших публічних ключів.\n\nOpenKeychain ліцензовано під GPLv3 й доступний у F-Droid та Google Play.\n\n<small>Будь ласка, перезапустіть месенджер після встановлення.</small></string>
<string name="restart">Перезапустити</string>
<string name="install">Встановити</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Будь ласка, встановіть OpenKeychain</string>
<string name="offering">пропоную…</string>
<string name="waiting">чекаю…</string>
<string name="no_pgp_key">Не знайдено жодного OpenPGP ключа</string>
- <string name="no_pgp_keys">Не знайдено жодного OpenPGP ключа</string>
+ <string name="contact_has_no_pgp_key">Не вдалося зашифрувати повідомлення, оскільки контакт не повідомляє власний публічний ключ.\n\n<small>Будь ласка, запропонуйте вашому співрозмовникові встановити OpenPGP.</small></string>
+ <string name="no_pgp_keys">Не знайдено жодного ключа OpenPGP</string>
+ <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Не вдалося розшифрувати повідомлення, оскільки контакт не повідомляє свого публічного ключа.\n\n<small>Будь ласка, попросіть контакт налаштувати OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Загальне</string>
<string name="pref_accept_files">Приймати файли</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Автоматично приймати файли менші за…</string>
<string name="pref_attachments">Вкладення</string>
<string name="pref_notification_settings">Сповіщення</string>
<string name="pref_vibrate">Вібрувати</string>
- <string name="pref_vibrate_summary">Вібрувати, коли приходять нові повідомлення</string>
- <string name="pref_led">Індикація LED</string>
+ <string name="pref_vibrate_summary">Вібрувати при отриманні нових повідомлень</string>
+ <string name="pref_led">Світлова індикація</string>
<string name="pref_led_summary">Блимати світловим індикатором, коли надходить нове повідомлення</string>
- <string name="pref_notification_grace_period">Період очікування</string>
- <string name="pref_notification_grace_period_summary">Час, протягом якого не буде сигналу про нові сповіщення, після дій користувача на іншому пристрої.</string>
+ <string name="pref_ringtone">Мелодія</string>
+ <string name="pref_notification_sound">Звук сповіщень</string>
+ <string name="pref_notification_sound_summary">Звук сповіщень для нових повідомлень</string>
+ <string name="pref_call_ringtone_summary">Мелодія вхідного виклику</string>
+ <string name="pref_notification_grace_period">Час до блокування</string>
+ <string name="pref_notification_grace_period_summary">Час надсилання сповіщень не буде враховано у разі активності користувача на іншому пристрої</string>
<string name="pref_advanced_options">Розширені</string>
<string name="pref_never_send_crash">Не надсилати звіти про збої</string>
- <string name="pref_confirm_messages">Повідомлення-підтвердження</string>
+ <string name="pref_never_send_crash_summary">Надсиланням звітів про відмову ви допомагаєте у розробці</string>
+ <string name="pref_confirm_messages">Підтвердження отримання повідомлень</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Дайте знати вашим контактам, коли ви отримали й прочитали повідомлення</string>
<string name="pref_ui_options">Інтерфейс користувача</string>
+ <string name="openpgp_error">Програма OpenKeychain повідомила про помилку.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Неприйнятний ключ для шифрування</string>
<string name="accept">Прийняти</string>
<string name="error">Сталася помилка</string>
<string name="recording_error">Помилка</string>
<string name="your_account">Ваш обліковий запис</string>
- <string name="send_presence_updates">Надсилати оновлення про присутність</string>
- <string name="receive_presence_updates">Отримувати оновлення про присутність</string>
- <string name="ask_for_presence_updates">Надіслати запит на оновлення про присутність</string>
- <string name="attach_choose_picture">Вибрати зображення</string>
+ <string name="send_presence_updates">Повідомляти про мою доступність</string>
+ <string name="receive_presence_updates">Отримувати оновлення про доступність</string>
+ <string name="ask_for_presence_updates">Надіслати запит на оновлення доступності</string>
+ <string name="attach_choose_picture">Зображення</string>
<string name="attach_take_picture">Зняти світлину</string>
- <string name="preemptively_grant">Попередньо давати запит на підпису</string>
- <string name="error_not_an_image_file">Файл, який Ви вибрали, не є зображенням</string>
+ <string name="preemptively_grant">Попередньо давати запит на підписку</string>
+ <string name="error_not_an_image_file">Переданий файл не є зображенням</string>
+ <string name="error_compressing_image">Помилка при конвертації зображення</string>
<string name="error_file_not_found">Файл не знайдено</string>
- <string name="error_io_exception">Загальна помилка вводу-виводу. Можливо, що у Вашого пристрою закінчилась пам\'ять для збереження?</string>
+ <string name="error_io_exception">Загальна помилка вводу-виводу. Можливо, на вашому пристрої закінчилась пам\'ять для збереження?</string>
+ <string name="error_security_exception_during_image_copy">Застосунок для роботи із зображенням не надав достатніх дозволів.\n\n<small>Скористайтеся іншим файловим менеджером для вибору зображення</small></string>
<string name="account_status_unknown">Невідомо</string>
<string name="account_status_disabled">Тимчасово вимкнено</string>
<string name="account_status_online">У мережі</string>
- <string name="account_status_connecting">Підключення\u2026</string>
+ <string name="account_status_connecting">З\'єднання\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Не в мережі</string>
<string name="account_status_unauthorized">Не авторизовано</string>
<string name="account_status_not_found">Сервер не знайдено</string>
@@ -134,126 +156,144 @@
<string name="account_status_regis_fail">Не вдалося зареєструватися</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Ім\'я користувача вже використовується</string>
<string name="account_status_regis_success">Реєстрацію виконано</string>
- <string name="account_status_regis_invalid_token">Недійсний реєстраційний токен</string>
+ <string name="account_status_regis_not_sup">Сервер не підтримує режстрацію</string>
+ <string name="account_status_regis_invalid_token">Неправильний реєстраційний токен</string>
<string name="account_status_tls_error">Узгодження TLS не відбулося</string>
<string name="account_status_policy_violation">Порушення політики</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Несумісний сервер</string>
<string name="account_status_stream_error">Помилка потоку</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Не вдалося відкрити мережевий потік</string>
- <string name="encryption_choice_unencrypted">Незашифровано</string>
+ <string name="encryption_choice_unencrypted">Без шифрування</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
- <string name="mgmt_account_delete">Видалити обліковий запис</string>
+ <string name="mgmt_account_delete">Вилучити обліковий запис</string>
<string name="mgmt_account_disable">Тимчасово вимкнути</string>
- <string name="mgmt_account_publish_avatar">Опублікувати іконку користувача</string>
+ <string name="mgmt_account_publish_avatar">Опублікувати піктограму користувача</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Опублікувати публічний ключ OpenPGP</string>
- <string name="unpublish_pgp">Видалити публічний ключ OpenPGP</string>
- <string name="unpublish_pgp_message">Ви впевнені, що хочете видалити ваш публічний ключ OpenPGP з вашого оголошення про присутність?\nВаші контакти більше не зможуть надсилати вам повідомлення, зашифровані OpenPGP.</string>
+ <string name="unpublish_pgp">Вилучити публічний ключ OpenPGP</string>
+ <string name="unpublish_pgp_message">Ви впевнені, що хочете вилучити ваш публічний ключ OpenPGP з вашого оголошення про присутність?\nВаші контакти більше не зможуть надсилати вам повідомлення, зашифровані OpenPGP.</string>
+ <string name="openpgp_has_been_published">Публічний ключ OpenPGP опубліковано.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Увімкнути обліковий запис</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Ви впевнені?</string>
+ <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Вилучення облікового запису вилучіть всю історію спілкування</string>
<string name="attach_record_voice">Записати голос</string>
- <string name="account_settings_jabber_id">XMPP адреса</string>
- <string name="block_jabber_id">Заблокувати XMPP адресу</string>
+ <string name="account_settings_jabber_id">Адреса XMPP</string>
+ <string name="block_jabber_id">Заблокувати адресу XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Пароль</string>
- <string name="invalid_jid">Не вірний XMPP адрес</string>
+ <string name="invalid_jid">Це неправильна адреса XMPP</string>
+ <string name="error_out_of_memory">Пам\'ять вичерпано. Завелике зображення.</string>
<string name="add_phone_book_text">Бажаєте додати %s до своєї книги контактів?</string>
<string name="server_info_show_more">Інформація про сервер</string>
- <string name="server_info_mam">XEP-0313: управління архівом</string>
- <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: копії повідомлень</string>
- <string name="server_info_csi">XEP-0352: індикація стану клієнта</string>
- <string name="server_info_blocking">XEP-0191: команди блокування</string>
- <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: зміни списку розмов</string>
- <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: управління потоком</string>
- <string name="server_info_pep">XEP-0163: персональне (іконки користувачів, OMEMO)</string>
- <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: обмін файлами по HTTP</string>
- <string name="server_info_push">XEP-0357: проштовхувані повідомлення</string>
+ <string name="server_info_mam">XEP-0313: Керування архівом</string>
+ <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Копії повідомлень</string>
+ <string name="server_info_csi">XEP-0352: Індикація стану клієнта</string>
+ <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Команди блокування</string>
+ <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Зміни у списку розмов</string>
+ <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Керування потоком</string>
+ <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Виявлення зовнішньої служби</string>
+ <string name="server_info_pep">XEP-0163: Персональне (піктограми користувачів, OMEMO)</string>
+ <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Обмін файлами через HTTP</string>
+ <string name="server_info_push">XEP-0357: Push-повідомлення</string>
<string name="server_info_available">є</string>
<string name="server_info_unavailable">нема</string>
<string name="missing_public_keys">Не вистачає повідомлення публічного ключа.</string>
- <string name="last_seen_now">востаннє бачили щойно</string>
- <string name="last_seen_mins">востаннє бачили %d хвилин тому</string>
- <string name="last_seen_hours">востаннє бачили %d годин тому</string>
- <string name="last_seen_days">востаннє бачили %d днів тому</string>
+ <string name="last_seen_now">у мережі</string>
+ <string name="last_seen_min">у мережі 1 хвилину тому</string>
+ <string name="last_seen_mins">у мережі %d хвилин тому</string>
+ <string name="last_seen_hour">у мережі 1 годину тому</string>
+ <string name="last_seen_hours">у мережі %d годин тому</string>
+ <string name="last_seen_day">у мережі 1 день тому</string>
+ <string name="last_seen_days">у мережі %d днів тому</string>
+ <string name="install_openkeychain">Зашифроване повідомлення. Будь ласка, встановіть OpenKeychain, щоб розшифрувати.</string>
+ <string name="openpgp_messages_found">Знайдено повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">Ідентифікатор ключа OpenPGP</string>
- <string name="omemo_fingerprint">Відбиток OMEMO</string>
- <string name="omemo_fingerprint_x509">Відбиток v\\OMEMO</string>
- <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Відбиток OMEMO повідомлення</string>
- <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Відбиток v\\OMEMO повідомлення</string>
+ <string name="omemo_fingerprint">Цифровий підпис OMEMO</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_x509">Цифровий підпис v\\OMEMO</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Цифровий підпис повідомлення OMEMO</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Цифровий підпис повідомлення v\\OMEMO</string>
<string name="other_devices">Інші пристрої</string>
- <string name="trust_omemo_fingerprints">Довіряти відбиткам OMEMO</string>
+ <string name="trust_omemo_fingerprints">Довіряти цифровим підписам OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Отримую ключі…</string>
<string name="done">Зроблено</string>
<string name="decrypt">Розшифрувати</string>
<string name="bookmarks">Закладки</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="enter_contact">Увести контакт</string>
- <string name="delete_contact">Видалити контакт</string>
+ <string name="delete_contact">Вилучити контакт</string>
<string name="view_contact_details">Переглянути деталі контакту</string>
<string name="block_contact">Заблокувати контакт</string>
<string name="unblock_contact">Розблокувати контакт</string>
<string name="create">Створити</string>
<string name="select">Вибрати</string>
<string name="contact_already_exists">Контакт уже існує</string>
- <string name="join">Долучитися</string>
+ <string name="join">Приєднатися</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
- <string name="save_as_bookmark">Зберегти як закладку</string>
- <string name="delete_bookmark">Видалити закладку</string>
- <string name="destroy_room">Видалити груповий чат</string>
- <string name="destroy_channel">Знищити канал</string>
- <string name="destroy_room_dialog">Ви впевнені що бажаєте видалити цей груповий чат?\n\n 1
-Увага: 1 Груповий чат буде видалений з сервера.</string>
- <string name="destroy_channel_dialog">Упевнені, що бажаєте знищити цей публічний канал?\n\n<b>Увага:</b> Канал буде повністю знищено та видалено з сервера.</string>
+ <string name="save_as_bookmark">Зберегти до закладок</string>
+ <string name="delete_bookmark">Вилучити закладку</string>
+ <string name="destroy_room">Вилучити груповий чат</string>
+ <string name="destroy_channel">Закрити канал</string>
+ <string name="destroy_room_dialog">Дійсно вилучити цей груповий чат %s? Груповий чат буде вилучено з сервера.</string>
+ <string name="destroy_channel_dialog">Дійсно закрити цей публічний канал %s? Канал буде стерто, а дані вилучено з серверу.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Видалити цей груповий чат не вдалось</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Не вдалося знищити канал</string>
<string name="action_edit_subject">Редагувати тему групи</string>
<string name="topic">Тема</string>
<string name="joining_conference">Приєднання до групи…</string>
- <string name="leave">Залишити</string>
+ <string name="leave">Вийти</string>
<string name="contact_added_you">Контакт додано до Вашого списку контактів</string>
<string name="add_back">Також додати</string>
- <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s дочитав до цього місця</string>
- <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s прочитала до цього місця</string>
+ <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s дочитав(ла) до цього місця</string>
+ <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s прочитав(ла) до цього місця</string>
+ <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d дочитали до цього місця</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Усі прочитали до цього місця</string>
<string name="publish">Опублікувати</string>
+ <string name="touch_to_choose_picture">Торкніться піктограми користувача, щоб вибрати зображення з галереї</string>
<string name="publishing">Публікація…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сервер відхилив Вашу публікацію</string>
- <string name="error_saving_avatar">Не зміг зберегти іконку користувача на пристрій</string>
+ <string name="error_publish_avatar_converting">Щось пішло не так під час перетворення Вашого зображення</string>
+ <string name="error_saving_avatar">Неможливо зберегти піктограму користувача на пристрій</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Або натисніть і тримайте, щоб скинути до значення за замовчуванням)</string>
+ <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не підтримує публікацію піктограм користувачів</string>
<string name="private_message">шепоче</string>
<string name="private_message_to">%s</string>
<string name="send_private_message_to">Надіслати приватне повідомлення %s</string>
<string name="connect">Підключення</string>
<string name="account_already_exists">Цей обліковий запис уже існує</string>
- <string name="next">Наступне</string>
+ <string name="next">Далі</string>
+ <string name="server_info_session_established">Поточну сесію встановлено</string>
<string name="skip">Пропустити</string>
<string name="disable_notifications">Відключити сповіщення</string>
- <string name="enable">Задіяти</string>
+ <string name="enable">Увімкнути</string>
<string name="conference_requires_password">Група вимагає пароль</string>
<string name="enter_password">Уведіть пароль</string>
+ <string name="request_presence_updates">Будь ласка, спершу надішліть запит на оновлення пристуності від Вашого контакта.\n\n<small>Оновлення буде використано, щоб визначити, яку програму-клієнт (які програми-клієнти) він використовує.</small></string>
<string name="request_now">Надіслати запит зараз</string>
<string name="ignore">Ігнорувати</string>
+ <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Попередження:</b> Надсилання без взаємної згоди на оновлення пристуності може спричинити неочікувані проблеми.\n\n<small>Перегляньте деталі контакту та перевірте отримання стану присутности.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Безпека</string>
- <string name="pref_allow_message_correction">Дозволити міняти повідомлення</string>
- <string name="pref_allow_message_correction_summary">Дозволити контактам редагувати свої повідомлення після відправки</string>
+ <string name="pref_allow_message_correction">Дозволити редагування повідомлень</string>
+ <string name="pref_allow_message_correction_summary">Дозволити контактам редагувати свої повідомлення після надсилання</string>
<string name="pref_expert_options">Експертні налаштування</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Будь ласка, будьте обережними з цим</string>
<string name="title_activity_about_x">Близько %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Години тиші</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Час початку</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Час завершення</string>
- <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Задіяти години тиші</string>
+ <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Увімкнути години тиші</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Сповіщення не звучатимуть під час годин тиші</string>
<string name="pref_expert_options_other">Інше</string>
- <string name="pref_autojoin">Синхронізувати з закладками</string>
+ <string name="pref_autojoin">Синхронізовувати з закладками</string>
+ <string name="pref_autojoin_summary">Приєднуватися до груп і полишати їх відповідно до опції автоматичного приєднання, вибраної в закладках.</string>
+ <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Цифровий підпис OMEMO скопійовано</string>
<string name="conference_banned">Вам заборонили доступ до цієї групи</string>
<string name="conference_members_only">Ця група лише для учасників</string>
<string name="conference_resource_constraint">Обмеження ресурсів</string>
<string name="conference_kicked">Вас вигнали з цієї групи</string>
<string name="conference_shutdown">Цю групу закрили</string>
- <string name="conference_unknown_error">Ви більше не берете участь в цій групі</string>
+ <string name="conference_unknown_error">Ви більше не берете участи у цій групі</string>
<string name="using_account">використовується обліковий запис %s</string>
<string name="hosted_on">розміщений на %s</string>
<string name="checking_x">Перевіряю %s на хості HTTP</string>
@@ -263,19 +303,20 @@
<string name="message_options">Налаштування повідомлення</string>
<string name="quote">Цитувати</string>
<string name="paste_as_quote">Вставити як цитату</string>
- <string name="copy_original_url">Скопіювати оригінальний URL</string>
+ <string name="copy_original_url">Копіювати оригінальний URL</string>
<string name="send_again">Надіслати знову</string>
<string name="file_url">URL файла</string>
- <string name="url_copied_to_clipboard">URL скопійовано до комірки обміну</string>
- <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Адресу XMPP скопійовано до комірки обміну</string>
- <string name="error_message_copied_to_clipboard">Текст повідомлення про помилку скопійовано до комірки обміну</string>
- <string name="web_address">веб адреса</string>
+ <string name="url_copied_to_clipboard">URL скопійовано</string>
+ <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Адресу XMPP скопійовано</string>
+ <string name="error_message_copied_to_clipboard">Текст повідомлення про помилку скопійовано</string>
+ <string name="web_address">вебадреса</string>
<string name="scan_qr_code">Розпізнати QR-код</string>
<string name="show_qr_code">Показати QR-код</string>
<string name="show_block_list">Показати список блокування</string>
<string name="account_details">Деталі облікового запису</string>
<string name="confirm">Підтвердити</string>
<string name="try_again">Спробуйте ще</string>
+ <string name="pref_keep_foreground_service">Фонова служба</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Не дає операційній системі припиняти Ваш зв\'язок</string>
<string name="pref_create_backup">Створити резервну копію</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Резервні копії зберігатимуться до %s</string>
@@ -285,24 +326,34 @@
<string name="restoring_backup">Відтворення з резервної копії</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Відтворено з резервної копії</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Не забудьте включити обліковий запис</string>
- <string name="choose_file">Вибрати файл</string>
+ <string name="choose_file">Файл</string>
<string name="receiving_x_file">Отримання %1$s (%2$d%% завершено)</string>
<string name="download_x_file">Завантажити %s</string>
<string name="delete_x_file">Видалити %s</string>
<string name="file">файл</string>
<string name="open_x_file">Відкрити %s</string>
<string name="sending_file">надсилання (%1$d%% завершено)</string>
+ <string name="preparing_file">Підготовка файлу до передачі</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s запропоновано для завантаження</string>
<string name="cancel_transmission">Припинити передачу</string>
- <string name="file_transmission_cancelled">передачу файлу перервано</string>
+ <string name="file_transmission_failed">передача файла не вдалася</string>
+ <string name="file_transmission_cancelled">скасовано передачу файлу</string>
+ <string name="file_deleted">Файл вилучено</string>
+ <string name="no_application_found_to_open_file">Не знайдено програми для відкриття файла</string>
+ <string name="no_application_found_to_open_link">Не знайдено застосунку для відкриття посилання</string>
+ <string name="no_application_found_to_view_contact">Не знайдено програми, щоб переглянути контакт</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Динамічні мітки</string>
- <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Показувати мітки \"лише для читання\" під контактами</string>
+ <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Показувати мітку \"лише для читання\" під контактами</string>
<string name="enable_notifications">Увікнути сповіщення</string>
<string name="no_conference_server_found">Не знайдено сервер групи</string>
+ <string name="conference_creation_failed">Не вдалося створити групу!</string>
<string name="account_image_description">Іконка облікового запису</string>
- <string name="copy_omemo_clipboard_description">Скопіювати OMEMO відбиток до комірки обліку</string>
+ <string name="copy_omemo_clipboard_description">Копіювати цифровий підпис OMEMO</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Згенерувати ключ OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Стерти пристрої</string>
+ <string name="clear_other_devices_desc">Ви певні, що хочете стерти всі інші пристрої з OMEMO-оголошення? Наступного разу, коли Ваші пристрої приєднаються, вони знову оголосять про себе, але вони можуть не отримати повідомлення, які можуть бути надіслані тим часом. </string>
+ <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Немає ключів, які б можна було використати для цього контакту.\nНе вдалося отримати нові ключі з сервера. Можливо, щось не так з сервером контактів.</string>
+ <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Для цього контакту відсутні потрібні ключі.\nПеревірте, що ви обмінялися інформацією про доступність.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Щось пішло не так</string>
<string name="fetching_history_from_server">Отримую історію з сервера</string>
<string name="no_more_history_on_server">Більше немає історії на сервері</string>
@@ -312,10 +363,11 @@
<string name="change_password">Змінити пароль</string>
<string name="current_password">Поточний пароль</string>
<string name="new_password">Новий пароль</string>
+ <string name="password_should_not_be_empty">Пароль не може бути порожнім</string>
<string name="enable_all_accounts">Задіяти всі облікові записи</string>
<string name="disable_all_accounts">Відключити всі облікові записи</string>
<string name="perform_action_with">Здійснити дію з</string>
- <string name="no_affiliation">Не пов\'язаний</string>
+ <string name="no_affiliation">Непов\'язаний</string>
<string name="no_role">Не в мережі</string>
<string name="outcast">Вигнанець</string>
<string name="member">Учасник</string>
@@ -328,9 +380,10 @@
<string name="remove_owner_privileges">Відкликати права власника</string>
<string name="remove_from_room">Видалити з групи</string>
<string name="remove_from_channel">Прибрати з каналу</string>
- <string name="could_not_change_affiliation">Не можу змінити пов\'язаність з %s</string>
+ <string name="could_not_change_affiliation">Не можу змінити статус приєднання з %s</string>
<string name="ban_from_conference">Заборонити доступ до групи</string>
<string name="ban_from_channel">Заборонити в каналі</string>
+ <string name="removing_from_public_conference">Ви намагаєтеся вилучити %s з публічного каналу. Єдиним способом для цього є заблокувати користувача назавжди.</string>
<string name="ban_now">Вигнати зараз</string>
<string name="could_not_change_role">Не можу змінити роль %s</string>
<string name="conference_options">Налаштування приватного чату</string>
@@ -347,10 +400,10 @@
<string name="reply">Відповісти</string>
<string name="mark_as_read">Позначити як прочитане</string>
<string name="pref_input_options">Введення</string>
- <string name="pref_enter_is_send">Enter для відправки</string>
- <string name="pref_enter_is_send_summary">Використовуйте клавішу enter для відправлення повідомлення</string>
- <string name="pref_display_enter_key">Відобразити клавішу enter</string>
- <string name="pref_display_enter_key_summary">Змінити кнопку смайлів на кнопку enter</string>
+ <string name="pref_enter_is_send">Enter для надсилання</string>
+ <string name="pref_enter_is_send_summary">Використовувати Enter для надсилання повідомлення</string>
+ <string name="pref_display_enter_key">Показувати клавішу Enter</string>
+ <string name="pref_display_enter_key_summary">Змінити клавішу емоційок на кнопку Enter</string>
<string name="audio">аудіо</string>
<string name="video">відео</string>
<string name="image">зображення</string>
@@ -358,42 +411,45 @@
<string name="apk">програма Android</string>
<string name="vcard">Контакт</string>
<string name="avatar_has_been_published">Іконку користувача опубліковано!</string>
- <string name="sending_x_file">Відправка %s</string>
+ <string name="sending_x_file">Надсилання %s</string>
<string name="offering_x_file">Пропозиція %s</string>
- <string name="hide_offline">Сховати ті, що не в мережі</string>
+ <string name="hide_offline">Сховати поза мережею</string>
<string name="contact_is_typing">%s друкує…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s припинив друкувати</string>
<string name="contacts_are_typing">%s набирає повідомлення…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s перестав набирати повідомлення</string>
<string name="pref_chat_states">Сповіщення про набір</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Дайте вашим контактам знати, коли ви набираєте їм повідомлення</string>
- <string name="send_location">Відправити місцезнаходження</string>
+ <string name="send_location">Розташування</string>
<string name="show_location">Показати місцезнаходження</string>
+ <string name="no_application_found_to_display_location">Не знайдено програми, щоб показати місцезнаходження</string>
<string name="location">Місцезнаходження</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Розмову закрито</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Полишити приватну групу обміну повідомленнями</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Полишити публічний канал</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не довіряти системним центрам сертифікації</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Усі сертифікати мають бути підтверджені вручну</string>
- <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Видалити сертифікати</string>
- <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Видалити сертифікати, підтверджені вручну</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Вилучати сертифікати</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Вилучити сертифікати, які було підтверджено вручну</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Немає сертифікатів, підтверджених вручну</string>
- <string name="dialog_manage_certs_title">Видалити сертифікати</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_title">Вилучити сертифікати</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Видалити вибране</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Скасувати</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
- <item quantity="one">%d сертифікат видалено</item>
+ <item quantity="one">%d сертифікат вилучено</item>
<item quantity="few">%d сертифікати видалено</item>
<item quantity="many">%d сертифікатів видалено</item>
<item quantity="other">%d сертифікатів видалено</item>
</plurals>
+ <string name="pref_quick_action_summary">Замінювати клавішу надсилання швидкими діями</string>
<string name="pref_quick_action">Швидкі дії</string>
<string name="none">Жодної</string>
<string name="recently_used">Остання, що використана</string>
<string name="choose_quick_action">Вибрати швидку дію</string>
<string name="search_contacts">Шукати в контактах</string>
<string name="search_bookmarks">Шукати закладки</string>
- <string name="send_private_message">Відправити приватне повідомлення</string>
+ <string name="send_private_message">Приватне повідомлення</string>
+ <string name="user_has_left_conference">%1$s залишила групу!</string>
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
<string name="username_hint">Ім\'я користувача</string>
<string name="invalid_username">Таке ім\'я користувача не допустиме</string>
@@ -403,9 +459,10 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Завантаження не вдалося: Не зміг записати файл</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Мережа Tor не доступна</string>
<string name="account_status_bind_failure">Прив\'язка не спрацювала</string>
+ <string name="account_status_host_unknown">Сервер не відповідає за домен</string>
<string name="server_info_broken">Поламано</string>
<string name="pref_presence_settings">Присутність</string>
- <string name="pref_away_when_screen_off">Відійшов, якщо екран викнуто</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off">Відійшов, якщо екран вимкнуто</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Показувати стан як відійшов, якщо екран вимкнуто</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Не турбувати\" в режимі тиші</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Додавати \"Не турбувати\" до імені вашого пристрою, коли пристрій в режимі тиші</string>
@@ -414,12 +471,14 @@
<string name="pref_show_connection_options">Розширені налаштування з\'єднання</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Показати налаштування імені хосту та порту при налаштуванні облікового запису</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Додати обліковку з сертифікатом</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Залиште порожнім, щоб авторизувати без сертифіката</string>
+ <string name="unable_to_parse_certificate">Не можу розпізнати сертифікат</string>
<string name="mam_prefs">Налаштування збереження</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Налаштування збереження на стороні сервера</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Отримую налаштування збереженя. Будь ласка, зачекайте…</string>
+ <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Не зміг отримати налаштування збереження</string>
+ <string name="captcha_required">Потрібно вирішити головоломку</string>
<string name="captcha_hint">Уведіть текст із зображення вище</string>
+ <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Ланцюжок сертифікатів не довірений</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP адрес не відповідає сертифікату</string>
<string name="action_renew_certificate">Оновити сертифікат</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Помилка отримання ключа OMEMO!</string>
@@ -430,6 +489,7 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Тунелювати всі з\'єднання через мережу Tor. Потребує Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Назва хосту</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
+ <string name="hostname_or_onion">Ім\'я хосту або адреса .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Це не дійсний номер порту</string>
<string name="not_valid_hostname">Це не дійсне ім\'я хосту</string>
<string name="connected_accounts">%1$d з %2$d облікових записів у мережі</string>
@@ -440,7 +500,14 @@
<item quantity="other">%d повідомлень</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Завантажити більше повідомлень</string>
+ <string name="shared_file_with_x">Файлом поділилися з %s</string>
+ <string name="shared_image_with_x">Поділитися зображенням з %s</string>
+ <string name="shared_images_with_x">Поділитися зображеннями з %s</string>
+ <string name="shared_text_with_x">Текстом поділилися з %s</string>
+ <string name="no_storage_permission">Програма потребує доступу до зовнішнього сховища даних</string>
+ <string name="no_camera_permission">Програма потребує доступу до камери</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронізувати контакти</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Програма хоче співставити Ваш перелік контактів з сервера з переліком контактів із книжки контактів на пристрої, щоб показати повні імена та піктограми користувачів.\n\nПрограма лише прочитає Ваші контакти й співставить їх на пристрої й не буде передавати їх на сервер.\n\nЗараз вам буде запропоновано надати застосунку дозвіл на доступ до контактів.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Програма потребує доступу до номерів телефоні Ваших контактів, щоб запропонувати можливі контакти, які вже нею користуються.<br><br>Ми не зберігатимемо копію цих номерів телефонів.\n\nЩоб дізнатися більше, читайте <a href="https://quicksy.im/#privacy">політику конфіденційності</a>.<br><br>Зараз з\'явиться запит на надання доступу до Ваших контактів.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Сповіщати про всі повідомлення</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Повідомляти, лише якщо згадують</string>
@@ -451,21 +518,28 @@
<string name="always">Завжди</string>
<string name="large_images_only">Лише великі зображення</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимізацію батареї задіяно</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Ваш пристрій здійснює деяку агресивну оптимізацію Розмов для збереження заряду батареї, яка може призвести до затримки сповіщення або навіть втрати повідомлень.\nРекомендовано відключити цю оптимізацію.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Ваш пристрій здійснює деяку агресивну оптимізацію Розмов для збереження заряду батареї, яка може призвести до затримки сповіщення або навіть втрати повідомлень.\nПросимо Вас зараз відключити цю оптимзацію.</string>
<string name="disable">Відключити</string>
<string name="selection_too_large">Вибрана ділянка завелика</string>
<string name="no_accounts">(Немає активних облікових засобів)</string>
<string name="this_field_is_required">Це поле вимагається</string>
- <string name="correct_message">Виправити повідомлення</string>
- <string name="send_corrected_message">Відправити виправлене повідомлення</string>
+ <string name="correct_message">Відредагувати</string>
+ <string name="send_corrected_message">Відредаговане повідомлення</string>
+ <string name="no_keys_just_confirm">Ви вже довіряєте цій особі. Вибираючи «Готово», ви лише підтверджуєте, що %s — учасник групи.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Ви вимкнули цей обліковий запис</string>
- <string name="share_uri_with">Поділитися URI з…</string>
+ <string name="security_error_invalid_file_access">Помилка з безпекою: Неправильний доступ до файлу!</string>
+ <string name="no_application_to_share_uri">Не знайдено програми, щоб поділитися URI</string>
+ <string name="share_uri_with">Поділитися URI</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy походить від популярної програми-XMPP клієнта Conversations і автоматизує додавання контактів.<br><br>Реєструєтеся за номером телефона, а Quicksy автоматично за номерами телефонів зі списку контактів на пристрої запропонує Вам можливі контакти.<br><br>Підписуючись на цю послугу Ви погоджуєтеся з нашою <a href="https://quicksy.im/#privacy">політикою конфіденційності</a>.]]></string>
- <string name="your_full_jid_will_be">Ваша повна адреса XMPP буде: %s</string>
+ <string name="agree_and_continue">Погодитися та продовжити</string>
+ <string name="magic_create_text">Ми допоможемо вам створити обліковий запис. На наступній сторінці ви зможете змінити автоматично зґенерований пароль.\nПодалі ви зможете спілкуватися з користувачами вашого чи будь-якого іншого, для цього потрібно буде надати користувачеві вашу повну адресу XMPP.</string>
+ <string name="your_full_jid_will_be">Ваша повна адреса XMPP буде такою: %s</string>
<string name="create_account">Створити обліковий запис</string>
- <string name="use_own_provider">Використати мого власного провайдера</string>
+ <string name="use_own_provider">Застосувати дані мого власного провайдера</string>
<string name="pick_your_username">Оберіть Ваше ім\'я користувача</string>
- <string name="pref_manually_change_presence">Управляти присутністю вручну</string>
- <string name="pref_manually_change_presence_summary">Встановлюйте присутність, коли редагуєте повідомлення стану</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence">Керувати станом вручну</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence_summary">Показувати присутність під час редагування повідомлення зі статусом.</string>
<string name="status_message">Повідомлення стану</string>
<string name="presence_chat">Вільний для розмови</string>
<string name="presence_online">У мережі</string>
@@ -483,12 +557,17 @@
<string name="gp_short">Короткий</string>
<string name="gp_medium">Середній</string>
<string name="gp_long">Довгий</string>
+ <string name="pref_broadcast_last_activity">Показувати останню активність користувача</string>
+ <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Дозвольте всім вашим контактам знати, коли ви використовуєте месенджер</string>
<string name="pref_privacy">Приватність</string>
<string name="pref_theme_options">Тема</string>
- <string name="pref_theme_options_summary">Вибрати палітру кольорів</string>
+ <string name="pref_theme_options_summary">Виберіть колір теми</string>
<string name="pref_theme_automatic">Автоматично</string>
+ <string name="pref_theme_light">Світла</string>
+ <string name="pref_theme_dark">Темна</string>
<string name="pref_use_green_background">Зелене тло</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Використовувати зелене тло для отриманих повідомлень</string>
+ <string name="unable_to_connect_to_keychain">Не можу зв\'язатися з OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Цей пристрій більше не використовується</string>
<string name="type_pc">Комп\'ютер</string>
<string name="type_phone">Мобільний телефон</string>
@@ -496,39 +575,51 @@
<string name="type_web">Браузер</string>
<string name="type_console">Консоль</string>
<string name="payment_required">Вимагається оплата</string>
+ <string name="missing_internet_permission">Немає дозволу на Інтернет</string>
<string name="me">Я</string>
- <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт просить надати підписку на присутність</string>
+ <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт просить надавати інформацію про вашу присутність</string>
<string name="allow">Дозволити</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Немає дозволу на доступ до %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Віддалений сервер не знайдено</string>
<string name="remote_server_timeout">Затримка відповіді сервера</string>
- <string name="pref_delete_omemo_identities">Видалити ідентифікаційні дані OMEMO</string>
- <string name="delete_selected_keys">Видалити вибрані ключі</string>
- <string name="error_publish_avatar_offline">Потрібно підключення, щоб можна було опублікувати іконку користувача.</string>
+ <string name="unable_to_update_account">Неможливо оновити обліковий запис</string>
+ <string name="report_jid_as_spammer">Надіслати скаргу про те, що контакт з цим ID розсилає спам.</string>
+ <string name="pref_delete_omemo_identities">Вилучити ідентифікаційні дані OMEMO</string>
+ <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Створити наново ваші ключі OMEMO. Усі ваші контакти будуть змушені підтвердити вас знову. Використовуйте це, лише якщо немає іншого вибору.</string>
+ <string name="delete_selected_keys">Вилучити вибрані ключі</string>
+ <string name="error_publish_avatar_offline">Потрібно підключення, щоб можна було опублікувати піктограму користувача.</string>
<string name="show_error_message">Показати повідомлення про помилку</string>
<string name="error_message">Повідомлення про помилку</string>
<string name="data_saver_enabled">Задіяно економію передачі данних</string>
+ <string name="data_saver_enabled_explained">Ваша операційна система обмежує програмі Conversations доступ до Інтернету, коли вона не на екрані. Щоб отримувати сповіщення про нові повідомлення, вам слід дозволити програмі Conversations необмежений доступ, коли включено економію передачі даних.\nПрограма Conversations все одно буде намагатися зекономити дані, коли це можливо.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Ваш пристрій не дає можливості вимкнути економію передачі даних з програми Conversations</string>
+ <string name="error_unable_to_create_temporary_file">Неможливо створити тимчасовий файл</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Цей пристрій перевірено</string>
- <string name="copy_fingerprint">Скопіювати відбиток</string>
- <string name="verified_fingerprints">Перевірений відбиток</string>
+ <string name="copy_fingerprint">Копіювати цифровий підпис</string>
+ <string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Усі ключі OMEMO перевірено</string>
+ <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">QR-код не містить цифрових підписів для цієї розмови.</string>
+ <string name="verified_fingerprints">Перевірені цифрові підписи</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Використайте камеру для сканування QR-коду контакту</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Зачекайте поки ключі отримуються</string>
- <string name="share_as_barcode">Поділитися через QR-код </string>
+ <string name="share_as_barcode">Поділитися через QR-код </string>
<string name="share_as_uri">Поділитися XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Поділитися посиланням HTTP</string>
- <string name="pref_blind_trust_before_verification">Сліпо вірити перед перевіркою</string>
+ <string name="pref_blind_trust_before_verification">Довіряти новим пристроям</string>
+ <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Автоматично довіряти усім новим пристроям співрозмовників, які ще не пройшли перевірки, запитувати підтвердження вручну щоразу, як перевірений контакт додає свій новий пристрій</string>
+ <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Ключі OMEMO наосліп прийнято як довірені</string>
<string name="not_trusted">Недовірений</string>
- <string name="invalid_barcode">Недійсний QR-код </string>
+ <string name="invalid_barcode">Недійсний QR-код </string>
+ <string name="pref_clean_cache_summary">Стерти теку з кешем камери</string>
<string name="pref_clean_cache">Очистити кеш</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Очистити приватне сховище</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Очистити приватне сховище, де зберігаються файли (Вони можуть бути завантажені повторно з сервера)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Я прослідував за цим посиланням від довіреного джерела</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Ви збираєтеся підтвердити ключі OMEMO для %1$s після переходу за посиланням. Це безпечно, лише якщо ви отримали посилання з довіреного джерела, де лише %2$s міг опублікувати це посилання.</string>
- <string name="verify_omemo_keys">Підтвердити ключі OMEMO</string>
+ <string name="verify_omemo_keys">Підтвердити цифрові підписи OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Показувати неактивні</string>
<string name="hide_inactive_devices">Приховати неактивні</string>
<string name="distrust_omemo_key">Недовіряти пристрою</string>
+ <string name="distrust_omemo_key_text">Ви певні, що більше не довіряєте цьому пристрою?\nЦей пристрій і повідомлення з нього будуть позначатися як недовірені.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
<item quantity="few">%d секунди</item>
@@ -565,69 +656,74 @@
<item quantity="many">%d місяців</item>
<item quantity="other">%d місяців</item>
</plurals>
- <string name="pref_automatically_delete_messages">Автоматичне видалення повідомлень</string>
- <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Автоматично видаляти повідомлення з цього пристрою, старіші за вказаний часовий проміжок.</string>
+ <string name="pref_automatically_delete_messages">Автоматичне вилучення повідомлень</string>
+ <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Автоматично вилучати повідомлення з цього пристрою, старіші за зазначений проміжок часу.</string>
<string name="encrypting_message">Зашифровую повідомлення</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Повідомлення не завантажуються з огляду на локально встановлений строк зберігання.</string>
<string name="transcoding_video">Стиснення відео</string>
- <string name="corresponding_conversations_closed">Відповідні розмови закрито.</string>
+ <string name="corresponding_conversations_closed">Відповідні розмови завершено.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт заблоковано.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Сповіщення від незнайомців</string>
+ <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Сповіщувати про повідомлення від незнайомців</string>
<string name="received_message_from_stranger">Отримано повідомлення від незнайомця</string>
- <string name="block_stranger">Заблокувати незнайомця</string>
+ <string name="block_stranger">Заблокувати невідомий контакт</string>
<string name="block_entire_domain">Заблокувати весь домен</string>
<string name="online_right_now">у мережі просто зараз</string>
<string name="retry_decryption">Спробувати знову розшифрувати</string>
<string name="session_failure">Помилка сесії</string>
<string name="sasl_downgrade">Застарілий механізм SASL</string>
- <string name="account_status_regis_web">Сервер вимагає реєстрації через сайт</string>
- <string name="open_website">Відкрити сайт</string>
- <string name="pref_headsup_notifications">Сповіщення у спливних повідомленнях</string>
+ <string name="account_status_regis_web">Сервер вимагає реєстрації на вебсайті</string>
+ <string name="open_website">Перейти на вебсайт</string>
+ <string name="application_found_to_open_website">Не знайдено застосунку для перегляду вебсайту</string>
+ <string name="pref_headsup_notifications">Сповіщення у виринаючих повідомленнях</string>
+ <string name="pref_headsup_notifications_summary">Показувати сповіщення у виринаючих повідомленнях</string>
<string name="today">Сьогодні</string>
<string name="yesterday">Учора</string>
- <string name="pref_validate_hostname">Перевіряти адресу з допомогою DNSSEC</string>
- <string name="pref_validate_hostname_summary">Сертифікати, які містять завірену адресу, вважаються засвідченими</string>
+ <string name="pref_validate_hostname">Перевіряти адресу за допомогою DNSSEC</string>
+ <string name="pref_validate_hostname_summary">Сертифікати, які містять підтверджену адресу хосту, вважаються перевіреними</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Сертифікат не містить XMPP адресу</string>
<string name="server_info_partial">частково</string>
<string name="attach_record_video">Записати відео</string>
- <string name="copy_to_clipboard">Скопіювати до комірки обміну</string>
- <string name="message_copied_to_clipboard">Повідомлення скопійовано до комірки обміну</string>
+ <string name="copy_to_clipboard">Копіювати</string>
+ <string name="message_copied_to_clipboard">Повідомлення скопійовано</string>
<string name="message">Повідомлення</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Приватні повідомлення вимкнено</string>
<string name="huawei_protected_apps">Захищені програми</string>
- <string name="huawei_protected_apps_summary">Щоб отримувати сповіщення, навіть коли екран погас, Вам потрібно додати програму до переліку програм, до яких не застосовується енергозаощадження.</string>
+ <string name="huawei_protected_apps_summary">Для отримання сповіщень, навіть коли екран погас, вам потрібно додати застосунок до списку застосунків, до яких не застосовується режим енергозбереження.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Прийняти незнайомий сертифікат?</string>
- <string name="mtm_trust_anchor">Сертифікат сервера не засвідчено відомим центром сертифікації </string>
- <string name="mtm_accept_servername">Прийняти сервер, ім\'я якого не збігається?</string>
+ <string name="mtm_trust_anchor">Сертифікат сервера не підтверджено відомим центром сертифікації </string>
+ <string name="mtm_accept_servername">Прийняти сервер з невідповідним ім\'ям?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Не вдається перевірити сервер як \"%s\". Сертифікат чинний лише для:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Усе одно бажаєте підключитися?</string>
<string name="mtm_cert_details">Деталі сертифіката:</string>
<string name="once">Один раз</string>
- <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Сканер QR кодів потребує доступу до камери</string>
- <string name="pref_scroll_to_bottom">Прокрутити до кінця</string>
- <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Прокрутити до кінця після відправлення повідомлення</string>
+ <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Сканер QR-кодів потребує доступу до камери</string>
+ <string name="pref_scroll_to_bottom">Прокрутити вниз до кінця</string>
+ <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Прокрутити вниз до кінця після надсилання повідомлення</string>
<string name="edit_status_message_title">Редагувати повідомлення стану</string>
<string name="edit_status_message">Редагувати повідомлення стану</string>
<string name="disable_encryption">Вимкнути шифрування</string>
- <string name="error_trustkey_general">Програма не може відправляти зашифровані повідомлення до %1$s. Можливо, Ваш контакт використовує застарілий сервер або клієнт, який не підтримує OMEMO.</string>
- <string name="error_trustkey_hint_mutual">Підказка: В деяких випадках це можна виправити, додавши кожен інший Ваш перелік контактів.</string>
- <string name="disable_encryption_message">Ви певні, що хочете відключити шифрування OMEMO?\nЦе створить можливість для адміністратора Вашого сервера читати Ваші повідомлення, але це може бути єдиним способом спілкуватися з людьми, які використовують застарілі програми.</string>
- <string name="disable_now">Відключити зараз</string>
- <string name="draft">Проект:</string>
+ <string name="error_trustkey_general">Застосунок не може відправляти зашифровані повідомлення до %1$s. Можливо, що ваш контакт використовує застарілий сервер або застосунок, який не підтримує OMEMO.</string>
+ <string name="error_trustkey_device_list">Неможливо отримати перелік пристроїв</string>
+ <string name="error_trustkey_bundle">Неможливо отримати пакети пристроїв</string>
+ <string name="error_trustkey_hint_mutual">Підказка: В деяких випадках це можна виправити, якщо додати один до одного у ваших списках контактів.</string>
+ <string name="disable_encryption_message">Дійсно вимкнути шифрування OMEMO?\nПісля цього у адміністратора вашого сервера буде можливість мати доступ до ваших повідомлень. Проте, це може бути єдиним способом спілкуватися з людьми, які використовують застарілі застосунки.</string>
+ <string name="disable_now">Вимкнути зараз</string>
+ <string name="draft">Проєкт:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Шифрування OMEMO</string>
- <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO завжди використовуватиметься для розмов віч-на-віч і в приватних групах.</string>
- <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">За замовчуванням для нових розмов використовуватиметься OMEMO.</string>
- <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO потрібно буде включати окремо для кожної нової розмови.</string>
+ <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO завжди використовуватиметься для приватних розмов та у приватних групах.</string>
+ <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Типово для нових розмов використовуватиметься OMEMO</string>
+ <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO потрібно буде активізовувати окремо для кожної нової розмови.</string>
<string name="create_shortcut">Створити ярлик</string>
<string name="pref_font_size">Розмір шрифту</string>
- <string name="pref_font_size_summary">Відносний розмір шрифту в програмі.</string>
- <string name="default_on">За замовчування ввімкнено</string>
- <string name="default_off">За замовчуванням вимкнено</string>
+ <string name="pref_font_size_summary">Динамічний розмір шрифту у застосунку</string>
+ <string name="default_on">Типово ввімкнено</string>
+ <string name="default_off">Типово вимкнено</string>
<string name="small">Малий</string>
<string name="medium">Середній</string>
- <string name="large">Велики</string>
+ <string name="large">Великий</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Повідомлення не було зашифровано для цього пристрою</string>
- <string name="omemo_decryption_failed">Не вийшло розшифрувати повідомлення OMEMO.</string>
+ <string name="omemo_decryption_failed">Не вдалося розшифрувати повідомлення OMEMO.</string>
<string name="undo">скасувати</string>
<string name="location_disabled">Доступ до місцезнаходження вимкнено</string>
<string name="action_fix_to_location">Закріпити розташування</string>
@@ -638,41 +734,49 @@
<string name="title_activity_share_location">Поділитися розташуванням</string>
<string name="title_activity_show_location">Показати розташування</string>
<string name="share">Поділитися</string>
+ <string name="unable_to_start_recording">Не можу почати запис</string>
<string name="please_wait">Прошу зачекайте…</string>
+ <string name="no_microphone_permission">Програма потребує доступу до мікрофона</string>
<string name="search_messages">Шукати в повідомленнях</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Переглянути розмову</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Додаток поширення місцезнаходження</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Використовувати додаток поширення місце-знаходження замість вбудованої карти</string>
- <string name="copy_link">Скопіювати веб адресу</string>
- <string name="copy_jabber_id">Скопіювати XMPP адресу</string>
- <string name="p1_s3_filetransfer">Доступ до файлів по HTTP для S3</string>
+ <string name="copy_link">Копіювати посилання</string>
+ <string name="copy_jabber_id">Копіювати адресу XMPP</string>
+ <string name="p1_s3_filetransfer">Доступ до файлів через HTTP для S3</string>
<string name="pref_start_search">Безпосередній пошук</string>
- <string name="pref_start_search_summary">На екрані початку розмови відкривати клавіатуру й розміщувати курсор в поле пошуку</string>
- <string name="group_chat_avatar">Іконка групи</string>
- <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Сервер не підтримує іконки для груп</string>
- <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Лише власник може змінити іконку групи</string>
- <string name="contact_name">Ім\'я контакта</string>
+ <string name="pref_start_search_summary">На екрані початку розмови показувати клавіатуру та розміщувати курсор у полі пошуку</string>
+ <string name="group_chat_avatar">Піктограма групи</string>
+ <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Сервер не підтримує піктограми груп</string>
+ <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Лише власник може змінити піктограму групи</string>
+ <string name="contact_name">Ім\'я контакту</string>
<string name="nickname">Прізвисько</string>
<string name="group_chat_name">Ім\'я</string>
- <string name="providing_a_name_is_optional">Давати ім\'я не обов\'язково</string>
+ <string name="providing_a_name_is_optional">Назва не є обов\'язковою</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Назва групи</string>
- <string name="conference_destroyed">Цю групу знищено</string>
+ <string name="conference_destroyed">Цю групу закрито</string>
+ <string name="unable_to_save_recording">Неможливо зберегти запис</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Процес на передньому плані</string>
- <string name="foreground_service_channel_description">Цей вид сповіщень буде постійно показувати, що програма працює.</string>
+ <string name="foreground_service_channel_description">Цей вид сповіщень буде постійно показувати, що застоунок працює.</string>
<string name="notification_group_status_information">Інформація про стан</string>
- <string name="error_channel_name">Проблеми з підключенням</string>
- <string name="error_channel_description">Цей вид сповіщень показує проблеми при з\'єднанні з обліковим записом.</string>
+ <string name="error_channel_name">Проблеми зі з\'єднанням</string>
+ <string name="error_channel_description">Цей вид сповіщень показує проблеми під час з\'єднання з обліковим записом.</string>
<string name="notification_group_messages">Повідомлення</string>
+ <string name="notification_group_calls">Виклики</string>
<string name="messages_channel_name">Повідомлення</string>
+ <string name="incoming_calls_channel_name">Вхідні виклики</string>
+ <string name="ongoing_calls_channel_name">Активні виклики</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Тихі повідомлення</string>
- <string name="silent_messages_channel_description">Ця група сповіщень показує сповіщення, які не повинні супроводжуватися звуком. Наприклад, у разі активності на іншому пристрої (період очікування).</string>
- <string name="pref_more_notification_settings_summary">Важливість, звук, вібрація</string>
+ <string name="silent_messages_channel_description">Ця група сповіщень показує сповіщення, які не повинні супроводжуватися звуком. Наприклад, у разі активности на іншому пристрої (період очікування).</string>
+ <string name="pref_message_notification_settings">Налаштування сповіщень повідомлень</string>
+ <string name="pref_incoming_call_notification_settings">Налаштування сповіщень про вхідні виклики</string>
+ <string name="pref_more_notification_settings_summary">Налаштування пріоритетів, звуку та режиму вібрації для сповіщень</string>
<string name="video_compression_channel_name">Стиснення відео</string>
<string name="view_media">Перегляд медіа</string>
<string name="group_chat_members">Учасники</string>
- <string name="media_browser">Переглядач медіа</string>
- <string name="security_violation_not_attaching_file">Файл пропущено через порушення безпеки.</string>
+ <string name="media_browser">Перегляд файлів</string>
+ <string name="security_violation_not_attaching_file">Файл не долучено через порушення безпеки.</string>
<string name="pref_video_compression">Якість відео</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Менша якість означає менші файли</string>
<string name="video_360p">Середня (360 пікселів)</string>
@@ -708,6 +812,9 @@
<string name="pin_expired">Код, який Ви ввели, застарів.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Невідома помилка мережі.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Сервер дав незрозумілу відповідь.</string>
+ <string name="unable_to_connect_to_server">Неможливо приєднатися до сервера.</string>
+ <string name="unable_to_establish_secure_connection">Неможливо встановити безпечне з\'єднання.</string>
+ <string name="unable_to_find_server">Неможливо знайти сервер.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Щось пішло не так під час обробки Вашого запиту.</string>
<string name="invalid_user_input">Користувач увів неприпустимі дані</string>
<string name="temporarily_unavailable">Тимчасово недоступний. Будь ласка, спробуйте знову пізніше.</string>
@@ -718,38 +825,41 @@
<string name="the_app_is_out_of_date">Ваша версія програми застаріла</string>
<string name="update">Оновити</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Цей номер телефону на разі авторизований на іншому пристрої</string>
- <string name="enter_your_name_instructions">Будь ласка, введіть Ваше ім\'я, щоб надати можливість людям, які не мають Вашого контакту в своїх книгах, дізнатися, хто Ви.</string>
+ <string name="enter_your_name_instructions">Будь ласка, введіть ваше ім\'я, щоб надати можливість людям, які не мають вашого контакту у своїх книгах, дізнатися, хто ви є.</string>
<string name="your_name">Ваше ім\'я</string>
- <string name="enter_your_name">Введіть Ваше ім\'я</string>
- <string name="no_name_set_instructions">Використовуйте кнопку редагування, щоб встановити ім\'я.</string>
+ <string name="enter_your_name">Введіть ваше ім\'я</string>
+ <string name="no_name_set_instructions">Відредагуйте ім\'я користувача.</string>
<string name="reject_request">Відхилити запит</string>
<string name="install_orbot">Встановити Orbot</string>
<string name="start_orbot">Запустити Orbot</string>
- <string name="no_market_app_installed">Не знайдено програми для пошуку й встановлення нових програм.</string>
+ <string name="no_market_app_installed">Не знайдено застосунку для пошуку й встановлення нових застосунків.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Цей канал опублікує вашу адресу XMPP</string>
- <string name="ebook">електронна книга</string>
+ <string name="ebook">Електронна книга</string>
<string name="video_original">Оригінал (не стиснений)</string>
- <string name="open_with">Відкрити за допомогою...</string>
+ <string name="open_with">Відкрити</string>
<string name="set_profile_picture">Фото профілю чату</string>
<string name="choose_account">Виберіть обліковий запис</string>
<string name="restore_backup">Відновити з резервної копії</string>
<string name="restore">Відновити</string>
- <string name="enter_password_to_restore">Введіть пароль для облікового запису %s, щоб відновити з резервної копії.</string>
- <string name="restore_warning">Не використовуйте відновлення з резервної копії з метою клонувати інсталяцію (запускати одночасно ще один примірник). Відновлення з резервної копії призначене виключно для перенесення або на випадок втрати оригінального пристрою.</string>
+ <string name="enter_password_to_restore">Введіть пароль до облікового запису %s, щоб відновити з резервної копії.</string>
+ <string name="restore_warning">Не використовуйте відновлення з резервної копії з метою клонування застосунку (запускати одночасно ще один примірник). Відновлення з резервної копії призначене виключно для перенесення даних або на випадок втрати оригінального пристрою.</string>
+ <string name="unable_to_restore_backup">Неможливо відновити з резервної копії.</string>
+ <string name="unable_to_decrypt_backup">Неможливл розшифрувати резервну копію. Чи пароль правильний?</string>
<string name="backup_channel_name">Створити або відновити резервну копію</string>
<string name="enter_jabber_id">Ввести адресу XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Створити групу обміну повідомленнями</string>
<string name="join_public_channel">Приєднатися до публічного каналу</string>
- <string name="create_private_group_chat">Створити приватну групу обміну повідомленнями</string>
+ <string name="create_private_group_chat">Створити приватну групу</string>
<string name="create_public_channel">Створити публічний канал</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Назва каналу</string>
<string name="xmpp_address">Адреса XMPP</string>
- <string name="please_enter_name">Будь ласка, дайте назву для каналу</string>
+ <string name="please_enter_name">Будь ласка, дайте назву цьому каналу</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Будь ласка, надайте адресу XMPP</string>
- <string name="this_is_an_xmpp_address">Це адреса XMPP. Будь ласка, дайте назву.</string>
+ <string name="this_is_an_xmpp_address">Це адреса XMPP. Будь ласка, додайте назву.</string>
<string name="creating_channel">Створення публічного каналу…</string>
<string name="channel_already_exists">Цей канал уже існує</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Ви приєдналися до наявного каналу</string>
+ <string name="unable_to_set_channel_configuration">Неможливо налаштувати канал</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Дозволити будь-кому редагувати тему</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Дозволити будь-кому запрошувати інших</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Будь-хто може редагувати тему.</string>
@@ -759,16 +869,16 @@
<string name="anyone_can_invite_others">Будь-хто може запрошувати інших.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Адміністратори бачать адреси XMPP.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Будь-хто бачить адреси XMPP.</string>
- <string name="no_users_hint_channel">Цей публічний канал без учасників. Запросіть Ваші контакти або скористайтеся кнопкою поширення, щоб поділитися адресою XMPP.</string>
- <string name="no_users_hint_group_chat">Ця приватна група обміну повідомленнями без учасників.</string>
- <string name="manage_permission">Управляти правами</string>
+ <string name="no_users_hint_channel">Цей публічний канал не має учасників. Запросіть ваші контакти або скористайтеся кнопкою поширення, щоб поділитися адресою XMPP.</string>
+ <string name="no_users_hint_group_chat">У цій приватній групі обміну повідомленнями відсутні учасники.</string>
+ <string name="manage_permission">Керувати правами</string>
<string name="search_participants">Шукати учасників</string>
<string name="file_too_large">Файл надто великий</string>
<string name="attach">Долучити</string>
- <string name="discover_channels">Знайти канали</string>
+ <string name="discover_channels">Пошук каналу</string>
<string name="search_channels">Шукати канали</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Можливе порушення приватності!</string>
- <string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Пошук каналів використовує сторонній сервіс під назвою <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>.<br><br>Користуючись ним, Ви передає Вашу IP адресу та пошукові запити цьому сервісу. Перегляньте їхню <a href="https://search.jabber.network/privacy">політику конфіденційності</a>, щоб отримати більше інформації.]]></string>
+ <string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Пошук каналів використовує сторонній сервіс <a href="https://search.jabber.network">search.jabbercat.org</a>.<br><br>Використання цієї функції передає вашу IP-адресу та пошукові запити цьому сервісу. Перегляньте їхню <a href="https://search.jabber.network/privacy">Політику конфіденційности</a>, щоб отримати більше інформації.]]></string>
<string name="i_already_have_an_account">Я вже маю обліковий запис</string>
<string name="add_existing_account">Додати наявний обліковий запис</string>
<string name="register_new_account">Зареєструвати новий обліковий запис</string>
@@ -776,25 +886,57 @@
<string name="add_anway">Додати все одно</string>
<string name="this_looks_like_channel">Це схоже на адресу каналу</string>
<string name="share_backup_files">Поділитися резервними копіями</string>
- <string name="conversations_backup">Резервне копіювання розмов</string>
+ <string name="conversations_backup">Резервна копія</string>
<string name="event">Подія</string>
<string name="open_backup">Відкрити резервну копію</string>
- <string name="not_a_backup_file">Обраний файл не є резервною копією цієї програми</string>
- <string name="account_already_setup">Цей обліковий запис уже налаштовано</string>
- <string name="please_enter_password">Будь ласка, введіть пароль цього облікового запису</string>
- <string name="open_join_dialog">Приєднатися до публічного каналу…</string>
+ <string name="not_a_backup_file">Вибраний файл не є резервною копією</string>
+ <string name="account_already_setup">Цей обліковий запис уже створено</string>
+ <string name="please_enter_password">Будь ласка, введіть пароль для цього облікового запису</string>
+ <string name="unable_to_perform_this_action">Неможливо виконати цю дію</string>
+ <string name="open_join_dialog">Приєднатися до відкритого каналу…</string>
+ <string name="sharing_application_not_grant_permission">Застосунок для спільного доступу не надав дозволу на доступ до цього файлу.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Групи і канали]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Локальний сервер</string>
- <string name="pref_channel_discovery_summary">Пересічному користувачеві слід обрати «jabber.network» для кращих пропозицій з усієї публічної XMPP екосистеми.</string>
+ <string name="pref_channel_discovery_summary">Більшість користувачів вибирають \'jabber.network\' як одну з кращих пропозицій зі всіх публічних середовищ XMPP.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Спосіб пошуку каналів</string>
<string name="backup">Резервне копіювання</string>
<string name="category_about">Про</string>
- <string name="please_enable_an_account">Будь ласка, увімкніть обліковий запис</string>
+ <string name="please_enable_an_account">Будь ласка, активуйте обліковий запис</string>
+ <string name="make_call">Здійснити виклик</string>
+ <string name="rtp_state_incoming_call">Вхідний виклик</string>
+ <string name="rtp_state_incoming_video_call">Вхідний відеовиклик</string>
+ <string name="rtp_state_connecting">З\'єднання</string>
+ <string name="rtp_state_connected">З\'єднано</string>
+ <string name="rtp_state_accepting_call">Приймаю виклик</string>
+ <string name="rtp_state_ending_call">Завершую виклик</string>
+ <string name="answer_call">Відповісти</string>
+ <string name="dismiss_call">Відхилити</string>
+ <string name="rtp_state_finding_device">Пошук пристроїв</string>
+ <string name="rtp_state_ringing">Викликаю</string>
+ <string name="rtp_state_declined_or_busy">Зайнято</string>
+ <string name="rtp_state_connectivity_error">Неможливо здійснити виклик</string>
+ <string name="rtp_state_retracted">Відхилені виклики</string>
+ <string name="rtp_state_application_failure">Помилка застосунку</string>
+ <string name="hang_up">Завершити</string>
+ <string name="ongoing_call">Активний виклик</string>
+ <string name="ongoing_video_call">Активний відеовиклик</string>
+ <string name="disable_tor_to_make_call">Вимкнути ToR для здійснення викликів</string>
+ <string name="incoming_call">Вхідний виклик</string>
+ <string name="incoming_call_duration">%s · Вхідний виклик · %s</string>
+ <string name="outgoing_call">Вихідний виклик</string>
+ <string name="outgoing_call_duration">%s · Вихідний виклик · %s</string>
+ <string name="missed_call">Пропущені виклики</string>
+ <string name="audio_call">Голосовий виклик</string>
+ <string name="video_call">Відеовиклик</string>
+ <string name="microphone_unavailable">Недоступний мікрофон</string>
+ <string name="only_one_call_at_a_time">Водночас можливо здійснювати лише один виклик.</string>
+ <string name="return_to_ongoing_call">Назад до активного виклику</string>
+ <string name="could_not_switch_camera">Неможливо перемкнути камеру</string>
<plurals name="view_users">
- <item quantity="one">Переглянути %1$d учасника</item>
- <item quantity="few">Переглянути %1$d учасників</item>
- <item quantity="many">Переглянути %1$d учасників</item>
- <item quantity="other">Переглянути %1$d учасників</item>
+ <item quantity="one">Перегляд %1$d учасника</item>
+ <item quantity="few">Перегляд %1$d учасників</item>
+ <item quantity="many">Перегляд %1$d учасників</item>
+ <item quantity="other">Перегляд %1$d учасників</item>
</plurals>
</resources>
@@ -292,8 +292,6 @@
<string name="server_info_broken">Bị hỏng</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Vắng mặt khi màn hình tắt</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Hiện ứng dụng là \'vắng mặt\' khi màn hình tắt</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Thêm tài khoản với chứng nhận</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Bỏ trống để xác minh với chứng nhận</string>
<string name="action_renew_certificate">Gia hạn chứng nhận</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Lỗi nhập khoá OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Khoá OMEMO đã xác minh với chứng nhận!</string>
@@ -468,9 +468,8 @@
<string name="pref_show_connection_options">高级连接设置</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">注册账户时显示主机名和端口</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">使用证书添加账户</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">用证书登录</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">无法解析证书</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">留空以使用证书认证</string>
<string name="mam_prefs">存档设置</string>
<string name="server_side_mam_prefs">服务端存档设置</string>
<string name="fetching_mam_prefs">正在获取存档设置。请稍候……</string>
@@ -890,6 +889,7 @@
<string name="rtp_state_ending_call">正在结束来电</string>
<string name="answer_call">应答</string>
<string name="dismiss_call">忽略</string>
+ <string name="rtp_state_finding_device">发现设备中</string>
<string name="rtp_state_ringing">正在响铃</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">正忙</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">无法接通来电</string>
@@ -315,8 +315,6 @@
<string name="pref_show_connection_options">高級連接設置</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">註冊帳戶時顯示主機名稱和埠</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">使用證書添加帳戶</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">留空以認證 w/ 證書</string>
<string name="mam_prefs">壓縮設置</string>
<string name="server_side_mam_prefs">服務端壓縮設置</string>
<string name="fetching_mam_prefs">正在獲取壓縮設置。請稍後...</string>
@@ -469,9 +469,8 @@
<string name="pref_show_connection_options">Extended connection settings</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Show hostname and port settings when setting up an account</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">Add account with certificate</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">Login with certificate</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Could not parse certificate</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">Leave empty to authenticate w/ certificate</string>
<string name="mam_prefs">Archiving preferences</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Server-side archiving preferences</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Fetching archiving preferences. Please wait…</string>
@@ -9,6 +9,8 @@
<string name="pref_never_send_crash_summary">Надсилаючи траси стеків виклику, ви допомагаєте розробці цієї програми.</string>
<string name="no_storage_permission">Ця програма потребує доступу до зовнішнього сховища</string>
<string name="no_camera_permission">Ця програма потребує доступу до камери</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Ваш пристрій використовує посилену оптимізацію батареї для Quicksy, що може призвести до затримок у отриманні сповіщень або навіть втраті повідомлень.\nlt Рекомендується вимкнути цю функцію.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Ваш пристрій використовує посилену оптимізацію батареї для Quicksy, що може призвести до затримок у отриманні сповіщень або навіть втраті повідомлень.\n\n Ми вас попросимо вимкнути цю функцію.</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Дозволити всім вашим контактам знати, коли ви використовуєте цю програму.</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Операційна система обмежує цю програму в доступі до Інтернету, коли вона не на екрані. Щоб отримувати сповіщення про нові повідомлення, слід дозволити цій програмі доступ, коли ввімкнено заощадження трафіку.\nЦя програма все одно намагатиметься заощадити трафік, коли можливо.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Цей пристрій не надає можливості зробити виняток щодо заощадження трафіку для цієї програми.</string>