Translated using Weblate (Swedish)

prograde created

Currently translated at 19.5% (9 of 46 strings)

Translation: Conversations/App Store Metadata
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/app-store-metadata/sv/

Change summary

fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/360.txt    |  1 
fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/362.txt    |  1 
fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/364.txt    |  2 
fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/367.txt    |  2 
fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/379.txt    |  1 
fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/381.txt    |  2 
fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/382.txt    |  2 
fastlane/metadata/android/sv-SE/full_description.txt  | 39 +++++++++++++
fastlane/metadata/android/sv-SE/short_description.txt |  1 
9 files changed, 51 insertions(+)

Detailed changes

fastlane/metadata/android/sv-SE/full_description.txt 🔗

@@ -0,0 +1,39 @@
+LÀttanvÀnd, pÄlitlig och batterivÀnlig. Med inbyggt stöd för bilder, gruppchatt och totalstrÀckskryptering (end-to-end-kryptering).
+
+Designprinciper:
+
+* Vara sÄ snygg och lÀttanvÀnd som möjligt utan att offra sÀkerhet eller personlig integritet
+* Bygga pÄ vÀletablerade existerande protokoll
+* Inte krÀva ett Google-konto eller specifikt Google Cloud Messaging (GCM)
+* KrÀva sÄ fÄ behörigheter som möjligt
+
+Funktioner:
+
+* TotalstrÀckskryptering (end-to-end-kryptering) med antingen <a href="http://conversations.im/omemo/">OMEMO</a> eller <a href="http://openpgp.org/about/">OpenPGP</a>
+* Skicka och ta emot bilder
+* Krypterade ljud- och bildsamtal (DTLS-SRTP)
+* Intuitivt anvÀndargrÀnssnitt som följder Androids designriktlinjer
+* Bilder eller avatarer för dina kontakter
+* Synkroniserar med din skrivbordsklient
+* Konferenser (med stöd för bokmÀrken)
+* Integration med adressboken
+* Stöd för flera konton, med delan inkorg
+* VÀldigt liten pÄverkan pÄ batteriets livstid
+
+Med Conversations kan du lÀtt skapa ett konto pÄ den fria servern conversations.im. Men Conversations fungerar med vilken annan XMPP-server som helst. MÄnga XMPP-servrar drivs av volontÀrer och Àr gratis att anvÀnda.
+
+XMPP-funktioner:
+
+Conversations fungerar med alla XMPP-servrar. Men XMPP Ă€r ett utbyggbart protokoll. Dessa tillĂ€gg Ă€r ocksĂ„ standardiserade i sĂ„ kallade XEP’s. Conversations stödjer vissa av dessa tillĂ€gg för att göra den övergripande anvĂ€ndarupplevelsen bĂ€ttre. Det kan hĂ€nda att din XMPP-server inte har stöd för dessa tillĂ€gg. För att fĂ„ ut det mesta av Conversations bör du övervĂ€ga att antingen byta till en XMPP-server som har stöd, eller - Ă€nnu bĂ€ttre - kör din egen XMPP-server för dig och dina vĂ€nner! 
+
+De XEP-tillÀgg som stöds Àr:
+
+* XEP-0065: SOCKS5 Bytestreams (or mod_proxy65). AnvÀnds för filöverföring om bÄda parter Àr bakom en brandvÀgg (NAT).
+* XEP-0163: Personal Eventing Protocol för avatarer
+* XEP-0191: Blocking command lÄter dig svartlista spammare eller blocka kontakter utan att ta bort dem
+* XEP-0198: Stream Management lÄter XMPP att klara av mindre nÀtverksavbrott och förÀndringar i den underliggande TCP-anslutningen
+* XEP-0280: Message Carbons som automatiskt synkar meddelanden till din skrivbordsklient och pÄ sÄ viss gör det möjligt att vÀxla sömlöst frÄn din mobil till skrivbordsklient och tillbaka inom en och samma konversation
+* XEP-0237: Roster Versioning för att spara bandbredd vid dÄliga mobilanslutningar
+* XEP-0313: Message Archive Management synkronisera meddelandehistorik med server. LÀs meddelanden som sÀnts medan Conversations var off line.
+* XEP-0352: Client State Indication lÄter servern veta om Conversations Àr körs i bakgrunden eller inte. Det gör att servern kan spara bandbredd genom att inte skicka oviktiga paket.
+* XEP-0363: HTTP File Upload lÄter dig dela filer i konferenser med offline-kontakter. Det krÀver ett tillÀgg pÄ din server.