pulled translations from transifex

Daniel Gultsch created

Change summary

src/main/res/values-de/strings.xml     | 2 ++
src/main/res/values-es/strings.xml     | 2 ++
src/main/res/values-gl/strings.xml     | 2 ++
src/main/res/values-pl/strings.xml     | 2 ++
src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 2 ++
5 files changed, 10 insertions(+)

Detailed changes

src/main/res/values-de/strings.xml 馃敆

@@ -901,6 +901,7 @@
   <string name="rtp_state_ringing">Klingelt</string>
   <string name="rtp_state_declined_or_busy">Besetzt</string>
   <string name="rtp_state_connectivity_error">Verbindungsaufbau fehlgeschlagen</string>
+  <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Verbindung unterbrochen</string>
   <string name="rtp_state_retracted">Anruf zur眉ckgenommen</string>
   <string name="rtp_state_application_failure">App-Fehler</string>
   <string name="hang_up">Auflegen</string>
@@ -914,6 +915,7 @@
   <string name="missed_call">Entgangener Anruf</string>
   <string name="audio_call">Audioanruf</string>
   <string name="video_call">Videoanruf</string>
+  <string name="help">Hilfe</string>
   <string name="microphone_unavailable">Dein Mikrofon ist nicht verf眉gbar</string>
   <string name="only_one_call_at_a_time">Du kannst immer nur einen Anruf zur gleichen Zeit machen.</string>
   <string name="return_to_ongoing_call">Zur眉ck zum laufenden Aufruf</string>

src/main/res/values-es/strings.xml 馃敆

@@ -901,6 +901,7 @@
   <string name="rtp_state_ringing">Llamando</string>
   <string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
   <string name="rtp_state_connectivity_error">No se ha podido realizar la llamada</string>
+  <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Conexi贸n perdida</string>
   <string name="rtp_state_retracted">Llamada rechazada</string>
   <string name="rtp_state_application_failure">Fallo en la aplicaci贸n</string>
   <string name="hang_up">Colgar</string>
@@ -914,6 +915,7 @@
   <string name="missed_call">Llamada perdida</string>
   <string name="audio_call">Audio llamada</string>
   <string name="video_call">Video llamada</string>
+  <string name="help">Ayuda</string>
   <string name="microphone_unavailable">Tu micr贸fono no est谩 disponible</string>
   <string name="only_one_call_at_a_time">Solo puedes hacer una llamada a la vez</string>
   <string name="return_to_ongoing_call">Volver a la llamada en curso</string>

src/main/res/values-gl/strings.xml 馃敆

@@ -901,6 +901,7 @@
   <string name="rtp_state_ringing">Sonando</string>
   <string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
   <string name="rtp_state_connectivity_error">Non se pode establecer a chamada</string>
+  <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Perdeuse a conexi贸n</string>
   <string name="rtp_state_retracted">Chamada cortada</string>
   <string name="rtp_state_application_failure">Fallo na aplicaci贸n</string>
   <string name="hang_up">Colgar</string>
@@ -914,6 +915,7 @@
   <string name="missed_call">Chamada perdida</string>
   <string name="audio_call">Chamada de audio</string>
   <string name="video_call">Chamada de v铆deo</string>
+  <string name="help">Axuda</string>
   <string name="microphone_unavailable">O micr贸fono non est谩 dispo帽ible</string>
   <string name="only_one_call_at_a_time">S贸 podes manter unha chamada en cada momento.</string>
   <string name="return_to_ongoing_call">Voltar 谩 chamada activa</string>

src/main/res/values-pl/strings.xml 馃敆

@@ -919,6 +919,7 @@ Administrator twojego serwera b臋dzie m贸g艂 czyta膰 twoje wiadomo艣ci, ale mo偶
   <string name="rtp_state_ringing">Dzwonienie</string>
   <string name="rtp_state_declined_or_busy">Zaj臋ty</string>
   <string name="rtp_state_connectivity_error">Nie mo偶na wykona膰 po艂膮czenia</string>
+  <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Utracono po艂膮czenie</string>
   <string name="rtp_state_retracted">Anulowane po艂膮czenie</string>
   <string name="rtp_state_application_failure">B艂膮d aplikacji</string>
   <string name="hang_up">Roz艂膮cz</string>
@@ -932,6 +933,7 @@ Administrator twojego serwera b臋dzie m贸g艂 czyta膰 twoje wiadomo艣ci, ale mo偶
   <string name="missed_call">Nieodebrane po艂膮czenie</string>
   <string name="audio_call">Po艂膮czenie audio</string>
   <string name="video_call">Po艂膮czenie wideo</string>
+  <string name="help">Pomoc</string>
   <string name="microphone_unavailable">Tw贸j mikrofon jest niedost臋pny</string>
   <string name="only_one_call_at_a_time">Mo偶esz mie膰 tylko jedno po艂膮czenie na raz.</string>
   <string name="return_to_ongoing_call">Powr贸膰 do trwaj膮cego po艂膮czenia</string>

src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml 馃敆

@@ -909,6 +909,7 @@
   <string name="rtp_state_ringing">Sun膬</string>
   <string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupat</string>
   <string name="rtp_state_connectivity_error">Nu s-a putut conecta apelul</string>
+  <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Conexiune pierdut膬</string>
   <string name="rtp_state_retracted">Apel anulat</string>
   <string name="rtp_state_application_failure">Eroare de aplica葲ie</string>
   <string name="hang_up">脦nchide</string>
@@ -922,6 +923,7 @@
   <string name="missed_call">Apel pierdut</string>
   <string name="audio_call">Apel audio</string>
   <string name="video_call">Apel video</string>
+  <string name="help">Ajutor</string>
   <string name="microphone_unavailable">Microfonul nu este disponibil</string>
   <string name="only_one_call_at_a_time">Pute葲i avea un singur apel simultan.</string>
   <string name="return_to_ongoing_call">Reveni葲i la apelul 卯n curs</string>