From 6d279a8ae5b33418ef0dcb1b7c37e324469cf5a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= Date: Wed, 16 Oct 2024 21:11:47 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 78.8% (822 of 1043 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/et/ --- src/main/res/values-et/strings.xml | 20 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 20 insertions(+) diff --git a/src/main/res/values-et/strings.xml b/src/main/res/values-et/strings.xml index 894160fa3324ef94d51d89c757d55e805cec1c91..f183cd4d3fc3efb431334b08a453f54d449f76f0 100644 --- a/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -836,4 +836,24 @@ Vaata vestlust Asukoha jagamise lisamoodul Rakenduses leiduva kaardi asemel kasuta asukoha jagamise lisamoodulit + Jaga XMPP võrguaadressina + Ajutise faili loomine ei õnnestunud + See seade on verifitseeritud + Kopeeri sõrmejälg + Sa oled verifitseerinud kõik sinu valduses olevad OMEMO-võtmed + See triipkood ei sisalda selle vestluse sõrmejägi. + Verifitseeritud sõrmejäljed + Kasuta kaamerat kontakti triipkoodi skaneerimiseks + Palun oota, kuni võtmed saavad laaditud + Jaga triipkoodina + Jaga HTTP lingina + Enne verifitseerimist usalda pimesi + Usalda verifitseerimata kontaktide uusi seadmeid, aga küsi kinnitust verifitseeritud kontaktide uute seadmete puhul. + Pimesi usaldatud OMEMO-võtmed. See võib tähendada, et tegemist on kellegi teisega või keegi kolmas suudab sõnumiliiklust jälgida. + Pole usaldatud + Vigane QR-kood + Tühjenda puhverdatud failide kaust (mida kasutab kaamerarakendus) + Tühjenda puhver + Tühjenda privaatne vahemälu + Tühjenda failide hoidmiseks mõeldud privaatne vahemälu (faile saad serverist uuesti alla laadida) \ No newline at end of file