Translated using Weblate (Finnish)

Ricky-Tigg created

Currently translated at 95.4% (1011 of 1059 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/fi/

Change summary

src/main/res/values-fi/strings.xml | 186 +++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 158 insertions(+), 28 deletions(-)

Detailed changes

src/main/res/values-fi/strings.xml 🔗

@@ -26,8 +26,8 @@
     <string name="minute_ago">minuutti sitten</string>
     <string name="minutes_ago">%d minuuttia sitten</string>
     <plurals name="x_unread_conversations">
-        <item quantity="one">%d lukematon keskustelu</item>
-        <item quantity="other">%d lukematonta keskustelua</item>
+        <item quantity="one">%d lukematon pikakeskustelu</item>
+        <item quantity="other">%d lukematonta pikakeskustelua</item>
     </plurals>
     <string name="sending">lähettää…</string>
     <string name="message_decrypting">Puretaan viestin salausta. Odota hetki…</string>
@@ -39,7 +39,7 @@
     <string name="moderator">Moderaattori</string>
     <string name="participant">Osallistuja</string>
     <string name="visitor">Vierailija</string>
-    <string name="remove_contact_text">Poistetaanko %s yhteystiedoistasi? Keskustelujasi hänen kanssaan ei poisteta.</string>
+    <string name="remove_contact_text">Poistetaanko %s yhteystiedoistasi? Pikakeskustelujasi hänen kanssaan ei poisteta.</string>
     <string name="block_contact_text">Estetäänkö %s lähettämästä viestejä sinulle?</string>
     <string name="unblock_contact_text">Perutaanko %s:n esto lähettää viestejä sinulle?</string>
     <string name="block_domain_text">Estetäänkö kaikki yhteydet verkkotunnuksesta %s?</string>
@@ -76,7 +76,7 @@
     <string name="preparing_images">Valmistaudutaan lähettämään kuvat</string>
     <string name="sharing_files_please_wait">Jaetaan tiedostoja. Odota hetki…</string>
     <string name="action_clear_history">Pyyhi historia</string>
-    <string name="clear_conversation_history">Pyyhi keskusteluhistoria</string>
+    <string name="clear_conversation_history">Pyyhi pikakeskusteluhistoria</string>
     <string name="clear_histor_msg">Poistetaanko kaikki keskustelun viestit?
 \n
 \n<b>Varoitus:</b> Muilla laitteilla tai palvelimilla säilytettyjä kopioita ei poisteta.</string>
@@ -85,12 +85,12 @@
 \n
 \n<b>Varoitus:</b> Muilla laitteilla tai palvelimilla olevia kopioita ei poisteta. </string>
     <string name="choose_presence">Valitse laite</string>
-    <string name="send_unencrypted_message">Lähetä salaamaton viesti</string>
+    <string name="send_unencrypted_message">Lähetä selkeä tekstiviesti</string>
     <string name="send_message">Lähetä viesti</string>
     <string name="send_message_to_x">Lähetä viesti henkilölle %s</string>
     <string name="send_omemo_x509_message">Lähetä v\\OMEMO-salattu viesti</string>
     <string name="your_nick_has_been_changed">Uusi nimimerkki on jo varattu</string>
-    <string name="send_unencrypted">Lähetä salaamaton</string>
+    <string name="send_unencrypted">Lähetä selkeää tekstiä</string>
     <string name="decryption_failed">Salauksen purku epäonnistui. Sinulle ei varmaan ole oikeaa salaista avainta.</string>
     <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
     <string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s käyttää <b>OpenKeychain</b>ia viestien salaamiseeen ja salauksen purkamiseen, sekä julkisten avaintesi hallinointiin.<br><br>Se on GPLv3+-lisensoitu ja saatavilla F-Droidista sekä Google Playsta.<br><br><small>(Käynnistä %1$s uudelleen asennettuasi sovelluksen.)</small>]]></string>
@@ -159,7 +159,7 @@
     <string name="account_status_tls_error">TLS-kättely epäonnistui</string>
     <string name="account_status_tls_error_domain">Verkkotunnuksen varmentaminen epäonnistui</string>
     <string name="account_status_incompatible_server">Yhteensopimaton palvelin</string>
-    <string name="encryption_choice_unencrypted">Salaamaton</string>
+    <string name="encryption_choice_unencrypted">Selkeä teksti</string>
     <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
     <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
     <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
@@ -171,7 +171,7 @@
     <string name="unpublish_pgp_message">Haluatko varmasti poistaa OpenPGP-avaimesi tilamainostuksistasi?\nYhteystietosi eivät voi enää lähettää sinulle OpenPGP-salattuja viestejä.</string>
     <string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP julkinen avain julkaistu.</string>
     <string name="mgmt_account_enable">Ota tunnus käyttöön</string>
-    <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Haluatko varmasti poistaa tilisi? Tilin poistaminen pyyhkii koko keskusteluhistoriasi</string>
+    <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Oletko varma, että haluat poistaa tilisi? Tilin poistaminen poistaa koko pikakeskusteluhistoriasi</string>
     <string name="attach_record_voice">Nauhoita ääntä</string>
     <string name="account_settings_jabber_id">XMPP-osoite</string>
     <string name="block_jabber_id">Estä XMPP-osoite</string>
@@ -268,7 +268,7 @@
     <string name="ignore">Jätä huomioimatta</string>
     <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Varoitus:</b> Tämän lähettäminen ilman molemminpuolisia tilapäivityksiä voi aiheuttaa odottamattomia ongelmia.\n\n<small>Mene \"Yhteystiedon tietoihin\" tarkistaaksesi tilapäivitysten tilauksesi.</small></string>
     <string name="pref_security_settings">Turvallisuus</string>
-    <string name="pref_allow_message_correction">Salli viestien korjaaminen</string>
+    <string name="pref_allow_message_correction">Viestin korjaus</string>
     <string name="pref_allow_message_correction_summary">Mahdollistaa muiden muokata sinulle lähettämiään viestejä jälkikäteen</string>
     <string name="pref_expert_options">Edistyneet asetukset</string>
     <string name="pref_expert_options_summary">Ole varovainen näiden kanssa</string>
@@ -302,8 +302,8 @@
     <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP-osoite kopioitu leikepöydälle</string>
     <string name="error_message_copied_to_clipboard">Vikailmoitus kopioitu leikepöydälle</string>
     <string name="web_address">web-osoite</string>
-    <string name="scan_qr_code">Lue 2D-viivakoodi</string>
-    <string name="show_qr_code">Näytä 2D-viivakoodi</string>
+    <string name="scan_qr_code">Skannaa QR-koodi</string>
+    <string name="show_qr_code">Näytä QR-koodi</string>
     <string name="show_block_list">Näytä estolista</string>
     <string name="account_details">Tilitiedot</string>
     <string name="confirm">Vahvista</string>
@@ -438,7 +438,7 @@
     <string name="download_failed_could_not_connect">Lataus epöonnistui: Isäntään ei saatu yhteyttä</string>
     <string name="download_failed_could_not_write_file">Lataus epäonnistui: Tiedoston tallennus epäonnistui</string>
     <string name="account_status_tor_unavailable">Tor-verkkoa ei saavutettu</string>
-    <string name="account_status_host_unknown">Palvelin ei vastaa tästä verkkotunnuksesta</string>
+    <string name="account_status_host_unknown">Ei vastuussa toimialueesta</string>
     <string name="server_info_broken">Rikki</string>
     <string name="pref_presence_settings">Saatavuus</string>
     <string name="pref_away_when_screen_off">Poissa kun laite on lukittu</string>
@@ -447,8 +447,8 @@
     <string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Näytä minut kiireisenä kun laite on äänettömänä</string>
     <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Kohtele vain värinä -tilaa äänettömän lailla</string>
     <string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Näytä minut kiireisenä kun laite on vain värinä -tilassa</string>
-    <string name="pref_show_connection_options">Laajemmat yhteysasetukset</string>
-    <string name="pref_show_connection_options_summary">Näytä isäntänimen ja portin valinta tiliä lisätessä</string>
+    <string name="pref_show_connection_options">Isäntänimi ja portti</string>
+    <string name="pref_show_connection_options_summary">Näytä laajennetut yhteysasetukset tilin määrittämisen yhteydessä</string>
     <string name="hostname_example">xmpp.esimerkki.fi</string>
     <string name="action_add_account_with_certificate">Kirjaudu varmenteella</string>
     <string name="unable_to_parse_certificate">Varmenteen jäsennys epäonnistui</string>
@@ -483,7 +483,7 @@
     <string name="shared_images_with_x">Kuvat jaettu %s:n kanssa</string>
     <string name="no_storage_permission">Salli %1$s:n käyttää ulkoista tallennustilaa</string>
     <string name="no_camera_permission">Salli %1$s:n käyttää kameraa </string>
-    <string name="sync_with_contacts">Synkronoi yhteystietojen kanssa</string>
+    <string name="sync_with_contacts">Yhteystietolistan integrointi</string>
     <string name="sync_with_contacts_long">%1$s käsittelee yhteystietoluettelosi paikallisesti laitteellasi näyttääkseen sinulle nimet ja profiilikuvat vastaavista XMPP-yhteystiedoista.\n\nMikään yhteystietoluettelo ei koskaan poistu laitteestasi!</string>
     <string name="notify_on_all_messages">Ilmoita kaikista uusista viesteistä</string>
     <string name="notify_only_when_highlighted">Ilmoita vain kun minut mainitaan</string>
@@ -528,7 +528,7 @@
     <string name="gp_short">Lyhyt</string>
     <string name="gp_medium">Keskipitkä</string>
     <string name="gp_long">Pitkä</string>
-    <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Kertoo yhteystiedoillesi milloin käytät Conversationsia</string>
+    <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Anna yhteyshenkilöillesi nähdä, milloin viimeksi käytit sovellusta</string>
     <string name="pref_privacy">Yksityisyys</string>
     <string name="pref_theme_options">Teema</string>
     <string name="pref_theme_options_summary">Valitse väripaletti</string>
@@ -575,7 +575,7 @@
     <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Luota uusiin laitteisiin varmistamattomilta yhteystiedoilta, mutta vaadi varmistettujen yhteystietojen uusien laitteiden manuaalinen hyväksyminen.</string>
     <string name="blindly_trusted_omemo_keys">OMEMO-avaimiin luotetaan sokeasti, eli ne voivat olla jonkun muun tai joku voi salakuunnella.</string>
     <string name="not_trusted">Ei luotettu</string>
-    <string name="invalid_barcode">Viallinen 2D-viivakoodi</string>
+    <string name="invalid_barcode">Virheellinen QR-koodi</string>
     <string name="pref_clean_cache_summary">Tyhjennä välimuisti (kamerasovelluksen käyttämä)</string>
     <string name="pref_clean_cache">Tyhjennä välimuisti</string>
     <string name="pref_clean_private_storage">Siivoa yksityinen tallennustila</string>
@@ -657,7 +657,7 @@
     <string name="disable_now">Poista käytöstä nyt</string>
     <string name="draft">Luonnos:</string>
     <string name="pref_omemo_setting">OMEMO-salaus</string>
-    <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Uusissa keskusteluissa OMEMO otetaan oletuksena käyttöön.</string>
+    <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Uusissa pikakeskusteluissa OMEMO otetaan oletuksena käyttöön.</string>
     <string name="create_shortcut">Luo pikakuvake</string>
     <string name="default_on">Käytössä oletuksena</string>
     <string name="default_off">Oletuksena pois käytöstä</string>
@@ -674,13 +674,13 @@
     <string name="please_wait">Odota hetki…</string>
     <string name="no_microphone_permission">Salli %1$s:n käyttää mikrofonia</string>
     <string name="gif">GIF</string>
-    <string name="view_conversation">Näytä keskustelu</string>
+    <string name="view_conversation">Näytä pikakeskustelu</string>
     <string name="pref_use_share_location_plugin">Sijainnin jako -lisäosa</string>
     <string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Käytä lisäosaa sisäänrakennetun kartan sijaan</string>
     <string name="copy_link">Kopioi web-osoite</string>
     <string name="copy_jabber_id">Kopioi XMPP-osoite</string>
     <string name="p1_s3_filetransfer">Tiedostonjako HTTP:llä S3:een</string>
-    <string name="pref_start_search_summary">\'Aloita keskustelu\' -näytöllä avaa näppäimistö ja siirrä kursori hakukenttään</string>
+    <string name="pref_start_search_summary">\'Uusi pikakeskustelu\' -näytön esiintymisen yhteydessä, avaa näppäimistö ja aseta kohdistin hakukenttään</string>
     <string name="group_chat_avatar">Ryhmän kuvake</string>
     <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Isäntäpalvelin ei tue ryhmäkeskustelun kuvakkeita</string>
     <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Vain omistaja voi vaihtaa kuvakkeen</string>
@@ -722,20 +722,20 @@
     <string name="verify_x">Varmista %s</string>
     <string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Lähetimme sinulle tekstiviestin numeroon <b>%s</b>.]]></string>
     <string name="we_have_sent_you_another_sms">Lähetimme sinulle uuden viestin 6-numeroisella koodilla.</string>
-    <string name="please_enter_pin_below">Kirjoita 6-numeroinen PIN-koodi alapuolelle.</string>
+    <string name="please_enter_pin_below">Syötä kuusinumeroinen PIN-koodi alle.</string>
     <string name="resend_sms">Lähetä uusi tekstiviesti</string>
     <string name="resend_sms_in">Lähetä uusi tekstivieti (%s)</string>
     <string name="wait_x">Odota (%s)</string>
-    <string name="back">takaisin</string>
+    <string name="back">Takaisin</string>
     <string name="possible_pin">Mahdollinen PIN-koodi liitettiin leikepöydältä automaattisesti.</string>
-    <string name="please_enter_pin">Syötä 6-numeroinen PIN-koodisi.</string>
+    <string name="please_enter_pin">Syötä kuusinumeroinen PIN-koodisi.</string>
     <string name="abort_registration_procedure">Haluatko varmasti perua rekisteröintiprosessin?</string>
     <string name="yes">Kyllä</string>
     <string name="no">Ei</string>
     <string name="verifying">Varmistetaan…</string>
     <string name="requesting_sms">Pyydetään tekstiviestiä…</string>
     <string name="incorrect_pin">Syöttämäsi PIN-koodi on väärä.</string>
-    <string name="pin_expired">Lähettämämme PIN-koodi on vanhentunut.</string>
+    <string name="pin_expired">Sinulle lähettämämme PIN-koodi on vanhentunut.</string>
     <string name="unknown_api_error_network">Tuntematon verkkovirhe.</string>
     <string name="unknown_api_error_response">Tuntematon vastaus palvelimelta.</string>
     <string name="unable_to_connect_to_server">Palvelimeen ei saatu yhteyttä.</string>
@@ -858,8 +858,8 @@
     <string name="remove_from_favorites">Irrota</string>
     <string name="gpx_track">GPX-reitti</string>
     <string name="could_not_correct_message">Viestin korjaaminen epäonnistui</string>
-    <string name="search_all_conversations">Kaikki keskustelut</string>
-    <string name="search_this_conversation">Tämä keskustelu</string>
+    <string name="search_all_conversations">Kaikki pikakeskustelut</string>
+    <string name="search_this_conversation">Tämä pikakeskustelu</string>
     <string name="your_avatar">Profiilikuvasi</string>
     <string name="avatar_for_x">%s:n profiilikuva</string>
     <string name="encrypted_with_omemo">OMEMO-salattu</string>
@@ -890,7 +890,7 @@
     <string name="plain_text_document">Perustekstiasiakirja</string>
     <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO:a käytetään aina kaikissa yksityisissä keskusteluissa.</string>
     <string name="search_contacts">Etsi yhteystiedoista</string>
-    <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO täytyy ottaa käyttöön käsin uusissa keskusteluissa.</string>
+    <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO on otettava nimenomaisesti käyttöön uusille pikakeskusteluille.</string>
     <string name="group_chats">Ryhmäkeskustelut</string>
     <string name="search_group_chats">Etsi ryhmäkeskusteluista</string>
     <string name="pref_start_search">Suoraan hakuun</string>
@@ -905,7 +905,7 @@
     <string name="pref_autojoin">Synkronoi kirjanmerkit</string>
     <string name="outgoing_call_duration_timestamp">Lähtevä puhelu (%s) · %s</string>
     <string name="download_failed_invalid_file">Lataus epäonnistui: Kelvoton tiedosto</string>
-    <string name="pref_broadcast_last_activity">Julkaise käyttö</string>
+    <string name="pref_broadcast_last_activity">Viimeksi nähty</string>
     <string name="continue_btn">Jatka</string>
     <string name="account_state_logged_out">Kirjautunut ulos</string>
     <plurals name="n_missed_calls">
@@ -927,4 +927,134 @@
     <string name="silent_messages_channel_name">Hiljaiset viestit</string>
     <string name="rtp_state_content_add_video">Vaihdetaanko videopuheluun\?</string>
     <string name="channel_discover_opt_in_message">Kanavahaku käyttää kolmannen osapuolen palvelua nimeltä &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tämän ominaisuuden käyttäminen lähettää IP-osoitteesi ja hakutermit kyseiseen palveluun. Katso lisätietoja niiden &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;tietosuojakäytännöstään&lt;/a&gt;.</string>
+    <string name="magic_create_text">Opas on laadittu tilin luomista varten conversations.imissa.\nKun valitset palveluntarjoajaksi conversations.im, voit kommunikoida muiden palveluntarjoajien käyttäjien kanssa antamalla heille koko XMPP-osoitteesi.</string>
+    <string name="pref_send_crash_reports">Lähetä kaatumisraportit</string>
+    <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Yhteyshenkilö pyytää läsnäolotilausta</string>
+    <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_chat">Viivakoodi ei sisällä sormenjälkiä tälle pikakeskustelulle.</string>
+    <string name="corresponding_chats_closed">Vastaavat pikakeskustelut arkistoitu.</string>
+    <string name="pref_message_notification_settings">Viestien ilmoitusasetukset</string>
+    <string name="rate_limited">Sinuun sovelletaan käyttörajoitus</string>
+    <string name="rtp_state_content_add">Lisätäänkö lisää säikeitä?</string>
+    <string name="appearance">Ulkoasu</string>
+    <string name="pref_light_dark_mode">Vaalea/tumma tila</string>
+    <string name="account_status_connection_timeout">Yhteyden aikakatkaisu</string>
+    <string name="account_status_policy_violation">Käytännön rikkomus</string>
+    <string name="account_status_incompatible_client">Yhteensopimaton asiakas</string>
+    <string name="account_status_stream_error">Virtavirhe</string>
+    <string name="account_status_stream_opening_error">Virran avaamisvirhe</string>
+    <string name="pref_autojoin_summary">Aseta \"autojoin\" -lippu, kun tulet MUC:hen tai poistut siitä ja reagoi muiden asiakkaiden tekemiin muutoksiin.</string>
+    <string name="conference_technical_problems">Poistuit tästä ryhmäpikakeskustelusta teknisistä syistä</string>
+    <string name="could_not_change_affiliation">%s:n sidossuhdetta ei voitu muuttaa</string>
+    <string name="multimedia_file">multimediatiedosto</string>
+    <string name="account_status_bind_failure">Sidonnan epäonnistuminen</string>
+    <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Laitteesi käyttää raskasta akun optimointia kohteelle %1$s, mikä voi johtaa viivästyneisiin ilmoituksiin tai jopa viestien katoamiseen.\n\nSinua pyydetään nyt poistamaan ne käytöstä.</string>
+    <string name="welcome_header">Liity Conversationiin</string>
+    <string name="pref_use_colorful_bubbles_summary">Erilliset taustavärit lähetetyille ja vastaanotetuille viesteille</string>
+    <string name="distrust_omemo_key">Epäluotettava laite</string>
+    <string name="not_fetching_history_retention_period">Viestejä ei noudeta paikallisen säilytysajan vuoksi.</string>
+    <string name="pref_dynamic_colors_summary">Järjestelmän värit (Material You)</string>
+    <string name="action_unfix_from_location">Ei kiinteä asento</string>
+    <string name="foreground_service_channel_description">Tätä ilmoitusluokkaa käytetään näyttämään pysyvä ilmoitus, joka ilmaisee, että %1$s on käynnissä.</string>
+    <string name="invalid_user_input">Virheellinen käyttäjän syöte</string>
+    <string name="restore_warning_continued">Älä yritä palauttaa varmuuskopioita, joita et ole itse luonut!</string>
+    <string name="search_participants">Etsi osallistujat</string>
+    <string name="rtp_state_contact_offline">Yhteyshenkilö ei ole saatavilla</string>
+    <string name="switch_to_chat">Vaihda pikakeskusteluun</string>
+    <string name="account_registrations_are_not_supported">Tilin rekisteröintiä ei tueta</string>
+    <string name="delete_avatar">Poista avatar</string>
+    <string name="reject_switch_to_video">Hylkää siirtyminen videopyyntöön</string>
+    <string name="switch_to_video">Siirry videoon</string>
+    <string name="pref_up_push_server_title">Työntö-palvelin</string>
+    <string name="no_account_deactivated">Ei mitään (poistettu käytöstä)</string>
+    <string name="decline">Hylkää</string>
+    <string name="delete_from_server">Poista tili palvelimelta</string>
+    <string name="could_not_delete_account_from_server">Tiliä ei voitu poistaa palvelimelta</string>
+    <string name="hide_notification">Piilota ilmoitus</string>
+    <string name="log_out">Kirjaudu ulos</string>
+    <string name="contact_uses_unverified_keys">Yhteystietosi käyttää vahvistamattomia laitteita. Skannaa heidän QR-koodinsa suorittaaksesi vahvistuksen ja estääksesi aktiiviset MITM-hyökkäykset.</string>
+    <string name="unverified_devices">Käytät vahvistamattomia laitteita. Skannaa QR-koodi muilla laitteillasi vahvistaaksesi ja estääksesi aktiiviset MITM-hyökkäykset.</string>
+    <string name="report_spam">Ilmoita roskapostista</string>
+    <string name="report_spam_and_block">Ilmoita roskapostista ja estä roskapostittaja</string>
+    <string name="call_integration_not_available">Puheluintegraatio ei ole saatavilla!</string>
+    <string name="delete_and_close">Poista ja arkistoi pikakeskustelu</string>
+    <string name="start_chat">Aloita pikakeskustelu</string>
+    <string name="pref_title_interface">Käyttöliittymä</string>
+    <string name="pref_summary_appearance">Teema, värit, kuvakaappaukset, syöttö</string>
+    <string name="pref_title_security">Turvallisuus</string>
+    <string name="pref_summary_security">E2E-salaus, sokea luottamus ennen vahvistusta, MITM-tunnistus</string>
+    <string name="unified_push_summary">Ilmoitusvälitys UnifiedPush-yhteensopiville kolmannen osapuolen sovelluksille</string>
+    <string name="notifications">Ilmoitukset</string>
+    <string name="pref_allow_screenshots">Salli kuvakaappaukset</string>
+    <string name="pref_category_e2ee">Päästä päähän -salaus</string>
+    <string name="pref_title_trust_system_ca_store">Varmenneviranomaiset</string>
+    <string name="pref_title_trust_system_ca_store_summary">Luota järjestelmän CA-varmenteisiin</string>
+    <string name="detect_mim">Edellyttää kanavan sidontaa</string>
+    <string name="detect_mim_summary">Kanavan sidonta voi havaita joitain koneen välissä olevia hyökkäyksiä</string>
+    <string name="pref_category_server_connection">Palvelinyhteys</string>
+    <string name="pref_privacy_summary">Kirjoitusilmoitukset, viimeksi nähty, saatavuus</string>
+    <string name="pref_connection_summary">Isäntänimi ja portti, Tor</string>
+    <string name="pref_category_engagement_notifications">Sitoutumisilmoitukset</string>
+    <string name="remove_bookmark">Haluatko poistaa kirjanmerkin kohteesta %s?</string>
+    <string name="remove_bookmark_and_close">Haluatko poistaa %s:n kirjanmerkin ja arkistoida pikakeskustelun?</string>
+    <string name="conversations_backup">Keskustelujen varmuuskopio</string>
+    <string name="outdated_backup_file_format">Yrität tuoda vanhentunutta varmuuskopiotiedostomuotoa</string>
+    <string name="hide_inactive_devices">Piilota ei-aktiivinen</string>
+    <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Laitteesi käyttää raskasta akun optimointia kohteelle %1$s, mikä voi johtaa viivästyneisiin ilmoituksiin tai jopa viestien katoamiseen.\nOn suositeltavaa poistaa ne käytöstä.</string>
+    <string name="no_permission_to_place_call">Ei lupaa puhelun soittamiseen</string>
+    <string name="silent_messages_channel_description">Tätä ilmoitusryhmää käytetään näyttämään ilmoituksia, joiden ei pitäisi laukaista ääntä. Esimerkiksi ollessasi aktiivinen toisella laitteella (armoaika).</string>
+    <string name="enter_your_name_instructions">Syötä nimesi, jotta ihmiset, joiden osoitekirjassa ei ole sinua, tietävät kuka olet.</string>
+    <string name="could_not_disable_video">Videota ei voitu poistaa käytöstä.</string>
+    <string name="quicksy_wants_your_consent">Quicksy pyytää suostumustasi tietojesi käyttöön</string>
+    <string name="title_activity_new_chat">Uusi pikakeskustelu</string>
+    <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Tälle yhteyshenkilölle ei ole käytettävissä avaimia.\nVarmista, että teillä molemmilla on läsnäolotilaus.</string>
+    <string name="invalid_username">Tämä ei ole kelvollinen käyttäjänimi</string>
+    <string name="show_inactive_devices">Näytä ei-aktiivinen</string>
+    <string name="security_error_invalid_file_access">Turvavirhe: Virheellinen tiedoston käyttöoikeus!</string>
+    <string name="welcome_header_quicksy">Tervetuloa Quicksyyn!</string>
+    <string name="pref_dynamic_colors">Dynaamiset värit</string>
+    <string name="pref_connection_summary_w_cd">Isäntänimi ja portti, Tor, kanavan löytö</string>
+    <string name="pref_allow_screenshots_summary">Näytä sovelluksen sisältö sovelluksen vaihtajassa ja salli kuvakaappausten ottaminen</string>
+    <string name="distrust_omemo_key_text">Oletko varma, että haluat poistaa tämän laitteen vahvistuksen?\nTämä laite ja sen viestit merkitään \"Epäluotettava\":ksi.</string>
+    <string name="audio_video_disabled_tor">Puhelut on poistettu käytöstä Toria käytettäessä</string>
+    <string name="no_certificate_selected">Asiakasvarmennetta ei ole valittu!</string>
+    <string name="privacy_policy">Tietosuojakäytäntö</string>
+    <string name="search_countries">Etsi maita</string>
+    <string name="contact_list_integration_not_available">Yhteystietolistan integrointi ei ole saatavilla</string>
+    <string name="no_affiliation">Ei sidossuhdetta</string>
+    <string name="shared_text_with_x">Teksti jaettu %s:n kanssa</string>
+    <string name="pref_headsup_notifications">Huomioi ilmoitukset</string>
+    <string name="pref_headsup_notifications_summary">Näytä huomioidut ilmoitukset</string>
+    <string name="action_fix_to_location">Kiinteä asento</string>
+    <string name="unable_to_start_recording">Tallentamista ei voitu aloittaa</string>
+    <string name="error_channel_description">Tätä ilmoitusluokkaa käytetään näyttämään ilmoitus, jos tiliin yhdistämisessä on ongelma.</string>
+    <string name="ongoing_calls_channel_name">Käynnissä olevat puhelut</string>
+    <string name="security_violation_not_attaching_file">Tiedosto jätetty pois tietoturvarikkomuksen vuoksi.</string>
+    <string name="log_in">Kirjaudu sisään</string>
+    <string name="title_activity_share_with">Jaa kanssa…</string>
+    <string name="pref_use_colorful_bubbles">Värikkäät pikakeskustelukuplat</string>
+    <string name="action_archive_chat">Arkistoi pikakeskustelu</string>
+    <string name="share_with">Jaa kanssa…</string>
+    <string name="archive_this_chat">Poista pikakeskustelu jälkeenpäin</string>
+    <string name="send_encrypted_message">Lähetä salattu viesti</string>
+    <string name="perform_action_with">Suorita toiminto kanssa</string>
+    <string name="pref_category_receiving">Vastaanotetaan</string>
+    <string name="pref_automatic_download">Automaattinen lataus</string>
+    <string name="pref_category_operating_system">Käyttöjärjestelmä</string>
+    <string name="pref_keyboard_options">Näppäimistö</string>
+    <string name="pref_attachments_summary">Tiedoston koko, kuvan pakkaus, videon laatu</string>
+    <string name="pref_notifications_summary">Armonaika, soittoääni, värinä, muukalaiset</string>
+    <string name="pref_category_sending">Lähetetään</string>
+    <string name="no_xmpp_adddress_found">XMPP-osoitetta ei löytynyt</string>
+    <string name="account_status_temporary_auth_failure">Väliaikainen todennuksen epäonnistuminen</string>
+    <string name="pref_up_push_account_title">XMPP-tili</string>
+    <string name="pref_up_push_account_summary">Tili, jonka kautta työntöviestit vastaanotetaan.</string>
+    <string name="title_undo_swipe_out_chat">Pikakeskustelu arkistoitu</string>
+    <string name="your_avatar_tap_to_select_new_avatar">Sinun avatarisi. Napauta valitaksesi uuden avatarin galleriasta.</string>
+    <string name="server_info_sasl2">XEP-0388: laajennettava SASL-profiili</string>
+    <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Tälle yhteyshenkilölle ei ole käytettävissä avaimia.\nUusia avaimia ei voitu noutaa palvelimelta. Ehkä yhteystietosi palvelimessa on jotain vikaa?</string>
+    <string name="reconnect_on_other_host">Yhdistä uudelleen toiseen isäntään</string>
+    <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Olet vahvistamassa oman tilisi OMEMO-avaimet. Tämä on turvallista vain, jos seurasit tätä linkkiä luotettavasta lähteestä, jossa vain sinä olisit voinut julkaista tämän linkin.</string>
+    <string name="pref_category_application">Sovellus</string>
+    <string name="pref_category_interaction">Vuorovaikutus</string>
+    <string name="pref_category_on_this_device">Laitteella</string>
 </resources>