@@ -957,4 +957,6 @@
<string name="plain_text_document">ăăŹăŒăłăăăčăææž</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">ăąă«ăŠăłăç»éČăŻă”ăăŒăăăăŠăăŸăă</string>
<string name="no_xmpp_adddress_found">XMPPăąăăŹăčăăżă€ăăăŸăă</string>
- </resources>
+ <string name="account_status_temporary_auth_failure">äžæçăȘèȘèšŒć€±æ</string>
+
+</resources>
@@ -1003,4 +1003,6 @@ Administrator twojego serwera bÄdzie mĂłgĆ czytaÄ twoje wiadomoĆci, ale moĆŒ
<string name="plain_text_document">Dokument zwykĆego tekstu</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">Rejestracja kont nie jest wspierana</string>
<string name="no_xmpp_adddress_found">Nie znaleziono adresu XMPP</string>
- </resources>
+ <string name="account_status_temporary_auth_failure">Tymczasowy bĆÄ
d uwierzytelniania</string>
+
+</resources>
@@ -201,6 +201,7 @@
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
+ <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: External Service Discovery</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatarbilder / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Ladda upp via HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
@@ -464,6 +465,7 @@
<string name="download_failed_file_not_found">Nerladdning gick fel: Filen hittades inte</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Nerladdningen gick fel: Kunder inte ansluta till server</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Nerladdning gick fel: Kunde inte skriva fil</string>
+ <string name="download_failed_invalid_file">Nedladdning misslyckades: Ogiltig fil</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor-nÀtverk ej tillgÀngligt</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bind-fel</string>
<string name="account_status_host_unknown">Den hÀr servern ansvarar inte för den hÀr domÀnen</string>
@@ -537,11 +539,15 @@
<string name="security_error_invalid_file_access">SÀkerhetsfel: Ogiltig filÄtkomst!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Ingen applikation hittades för att dela URI</string>
<string name="share_uri_with">Dela URI med...</string>
+ <string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy Ă€r en spin-off av den populĂ€ra XMPP-klienten Conversations med automatisk kontaktupptĂ€ckt.<br><br>Du registrerar dig med ditt telefonnummer och Quicksy kommer automatiskt â baserat pĂ„ telefonnumren i din adressbok â att föreslĂ„ möjliga kontakter till dig.<br><br>Genom att registrera dig godkĂ€nner du vĂ„r <a href=\"https://quicksy.im/#privacy\">integritetspolicy</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Acceptera och gÄ vidare</string>
+ <string name="magic_create_text">En guide har skapats för kontoskapande pĂ„ conversations.im.Âč\nNĂ€r du vĂ€ljer conversations.im som leverantör kommer du att kunna kommunicera med anvĂ€ndare av andra leverantörer genom att ge dem din fullstĂ€ndiga XMPP-adress.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Din fullstÀndiga XMPP-adress kommer att vara: %s</string>
<string name="create_account">Skapa konto</string>
<string name="use_own_provider">AnvÀnd min egen leverantör</string>
<string name="pick_your_username">VÀlj anvÀndarnamn</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence">Hantera tillgÀnglighet manuellt</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence_summary">StÀll in din tillgÀnglighet nÀr du redigerar ditt statusmeddelande.</string>
<string name="status_message">Statusmeddelande</string>
<string name="presence_chat">TillgÀnglig</string>
<string name="presence_online">Online</string>
@@ -559,6 +565,8 @@
<string name="gp_short">Kort</string>
<string name="gp_medium">Medium</string>
<string name="gp_long">LÄng</string>
+ <string name="pref_broadcast_last_activity">Gör anvÀndandet offentligt</string>
+ <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">LÄter dina kontakter veta nÀr du anvÀnder Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Privatliv</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">VÀlj fÀrgschema</string>
@@ -591,6 +599,8 @@
<string name="show_error_message">Visa felmeddelande</string>
<string name="error_message">Felmeddelande</string>
<string name="data_saver_enabled">Databesparing</string>
+ <string name="data_saver_enabled_explained">Ditt operativsystem begrÀnsar Ätkomsten till Internet i bakgrunden för %1$s. För att fÄ aviseringar om nya meddelanden bör du tillÄta obegrÀnsad Ätkomst för %1$s, nÀr databesparing Àr pÄ.\n %1$s kommer fortfarande att anstrÀnga sig för att spara data nÀr det Àr möjligt.</string>
+ <string name="device_does_not_support_data_saver">Din enhet stöder inte inaktivering av databesparing för %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Det gick inte att skapa en tillfÀllig fil</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Denna enhet har verifierats</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopiera fingeravtryck</string>
@@ -613,10 +623,13 @@
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Rensa privat lagring dÀr filer lagras (De kan om-laddas frÄn servern)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Jag följde denna lÀnk frÄn en trovÀrdig kÀlla</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du hÄller pÄ att verifiera OMEMO-nyckeln för %1$s efter att du följt en lÀnk. Detta Àr endast sÀkert om du följde lÀnken frÄn en trovÀrdig kÀlla dÀr endast %2$s kan ha publiserat denna lÀnk.</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Du Àr pÄ vÀg att verifiera OMEMO-nycklarna för ditt eget konto. Detta Àr bara sÀkert om du följde den hÀr lÀnken frÄn en pÄlitlig kÀlla dÀr bara du kunde ha publicerat den hÀr lÀnken.</string>
+ <string name="continue_btn">FortsÀtt</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifiera OMEMO-nycklar</string>
<string name="show_inactive_devices">Visa inaktiva</string>
<string name="hide_inactive_devices">Dölj inaktiva</string>
<string name="distrust_omemo_key">Lita ej pÄ enhet</string>
+ <string name="distrust_omemo_key_text">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill ta bort verifieringen av den hĂ€r enheten?\nDen hĂ€r enheten och meddelanden frĂ„n den kommer att markeras som \"Ej betrodd\".</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekund</item>
<item quantity="other">%d sekunder</item>
@@ -649,12 +662,15 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Korresponderande konversationer Àr stÀngda.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blockerad.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifieringar frÄn frÀmlingar</string>
+ <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Meddela för meddelanden och samtal frÄn frÀmlingar.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mottagna meddelanden frÄn frÀmlingar</string>
<string name="block_stranger">Blockera frÀmling</string>
<string name="block_entire_domain">Blockera hel domÀn</string>
<string name="online_right_now">online just nu</string>
<string name="retry_decryption">Försök dekryptera igen</string>
<string name="session_failure">Sessionsfel</string>
+ <string name="sasl_downgrade">Nedgraderad SASL-mekanism</string>
+ <string name="account_status_regis_web">Servern krÀver registrering via webbplatsen</string>
<string name="open_website">Ăppna webbsida</string>
<string name="application_found_to_open_website">Ingen applikation hittades för att kunna öppna webbsidan</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Se upp-notifikationer</string>
@@ -662,46 +678,110 @@
<string name="today">Idag</string>
<string name="yesterday">IgÄr</string>
<string name="pref_validate_hostname">BekrÀfta vÀrdnamn med DNSSEC</string>
+ <string name="pref_validate_hostname_summary">Servercertifikat som innehÄller det validerade vÀrdnamnet anses vara verifierade</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Certifikatet innehÄller ej en XMPP-adress</string>
<string name="server_info_partial">delvis</string>
<string name="attach_record_video">Spela in video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Meddelande kopierat till urklipp</string>
<string name="message">Meddelande</string>
+ <string name="private_messages_are_disabled">Privata meddelanden Àr inaktiverade</string>
+ <string name="huawei_protected_apps">Skyddade applikationer</string>
+ <string name="huawei_protected_apps_summary">För att fortsÀtta ta emot aviseringar, Àven nÀr skÀrmen Àr avstÀngd, mÄste du lÀgga till Conversations i listan över skyddade applikationer.</string>
<string name="mtm_accept_cert">GodkÀnn okÀnt certifikat?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Servercertifikatet Àr inte signerat av en kÀnd certifikatutfÀrdare.</string>
+ <string name="mtm_accept_servername">Acceptera servernamn som inte matchar?</string>
+ <string name="mtm_hostname_mismatch">Servern kunde inte autentisera som \"%s\". Certifikatet Àr endast giltigt för:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Vill du ansluta ÀndÄ?</string>
<string name="mtm_cert_details">Certifikatdetaljer:</string>
+ <string name="once">En gÄng</string>
+ <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR-lÀsaren behöver Ätkomst till kameran</string>
+ <string name="pref_scroll_to_bottom">BlÀddra till botten</string>
+ <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">BlÀddra ner efter att du har skickat ett meddelande</string>
+ <string name="edit_status_message_title">Redigera Statusmeddelande</string>
+ <string name="edit_status_message">Redigera statusmeddelande</string>
+ <string name="disable_encryption">Inaktivera kryptering</string>
+ <string name="error_trustkey_general">%1$s kan inte skicka krypterade meddelanden till %2$s. Detta kan bero pÄ att din kontakt anvÀnder en förÄldrad server eller klient som inte kan hantera OMEMO.</string>
+ <string name="error_trustkey_device_list">Det gick inte att hÀmta enhetslistan</string>
+ <string name="error_trustkey_bundle">Det gick inte att hÀmta krypteringsnycklar</string>
+ <string name="error_trustkey_hint_mutual">Tips: I vissa fall kan detta ÄtgÀrdas genom att lÀgga till varandra i era respektive kontaktlistor.</string>
+ <string name="disable_encryption_message">Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill inaktivera OMEMO-kryptering för den hĂ€r konversationen?\nDetta gör att din serveradministratör kan lĂ€sa dina meddelanden, men det kan ocksĂ„ vara det enda sĂ€ttet att kommunicera med mĂ€nniskor som anvĂ€nder Ă€ldre klienter.</string>
+ <string name="disable_now">Inaktivera nu</string>
<string name="draft">Utkast:</string>
+ <string name="pref_omemo_setting">OMEMO-kryptering</string>
+ <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO kommer alltid att anvÀndas för privata konversationer och privata gruppchattar.</string>
+ <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO kommer att anvÀndas som standard för nya konversationer.</string>
+ <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO mÄste manuellt aktiveras för varje ny konversation.</string>
<string name="create_shortcut">Skapa genvÀg</string>
+ <string name="pref_font_size">Textstorlek</string>
+ <string name="pref_font_size_summary">Den relativa teckenstorleken som anvÀnds i appen.</string>
+ <string name="default_on">PĂ„ som standard</string>
+ <string name="default_off">Av som standard</string>
<string name="small">Liten</string>
<string name="medium">Mellan</string>
<string name="large">Stor</string>
+ <string name="not_encrypted_for_this_device">Meddelandet Àr inte krypterat för den hÀr enheten.</string>
+ <string name="omemo_decryption_failed">Misslyckades med att dekryptera OMEMO-meddelandet.</string>
+ <string name="undo">Ängra</string>
+ <string name="location_disabled">Platsdelning Àr inaktiverat</string>
+ <string name="action_fix_to_location">LÄs position</string>
+ <string name="action_unfix_from_location">LÄs upp position</string>
<string name="action_copy_location">Kopiera plats</string>
<string name="action_share_location">Dela plats</string>
+ <string name="action_directions">HĂ€nvisningar</string>
<string name="title_activity_share_location">Dela plats</string>
<string name="title_activity_show_location">Visa plats</string>
<string name="share">Dela</string>
+ <string name="unable_to_start_recording">Det gick inte att starta inspelningen</string>
<string name="please_wait">Var god dröj...</string>
+ <string name="no_microphone_permission">Ge %1$s tillgÄng till mikrofonen</string>
<string name="search_messages">Söka i meddelanden</string>
<string name="gif">GIF</string>
+ <string name="view_conversation">Visa konversation</string>
+ <string name="pref_use_share_location_plugin">Dela plats-tillÀgget</string>
+ <string name="copy_link">Kopiera webbadress</string>
<string name="copy_jabber_id">Kopiera XMPP-adress</string>
+ <string name="p1_s3_filetransfer">HTTP-fildelning för S3</string>
+ <string name="pref_start_search">Direktsök</string>
+ <string name="group_chat_avatar">Gruppkonversationens visningsbild</string>
+ <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">VÀrden stöder inte visningsbilder för gruppkonversationer</string>
+ <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Endast Àgaren kan Àndra visningsbilden för gruppkonversationen</string>
+ <string name="contact_name">Kontaktnamn</string>
<string name="nickname">Smeknamn</string>
<string name="group_chat_name">Namn</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Att ange ett namn Àr valfritt</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppchattens namn</string>
+ <string name="unable_to_save_recording">Kunde inte att spara inspelningen</string>
+ <string name="foreground_service_channel_name">Förgrundsservice</string>
+ <string name="notification_group_status_information">Statusinformation</string>
+ <string name="error_channel_name">Anslutningsproblem</string>
+ <string name="notification_group_messages">Meddelanden</string>
+ <string name="notification_group_calls">Samtal</string>
+ <string name="messages_channel_name">Meddelanden</string>
+ <string name="incoming_calls_channel_name">Inkommande samtal</string>
+ <string name="ongoing_calls_channel_name">PÄgÄende samtal</string>
+ <string name="silent_messages_channel_name">Tysta meddelanden</string>
+ <string name="delivery_failed_channel_name">Misslyckade leveranser</string>
+ <string name="video_compression_channel_name">Videokompression</string>
+ <string name="view_media">Visa media</string>
<string name="group_chat_members">Deltagare</string>
+ <string name="media_browser">Mediautforskare</string>
+ <string name="pref_video_compression">Videokvalitet</string>
<string name="video_360p">Mellan (360p)</string>
<string name="video_720p">Hög (720p)</string>
+ <string name="cancelled">avbruten</string>
+ <string name="already_drafting_message">Du hÄller redan pÄ att skriva ett meddelande.</string>
<string name="choose_a_country">VĂ€lj ett land</string>
<string name="phone_number">telefonnummer</string>
<string name="verify_your_phone_number">BekrÀfta ditt telefonnummer</string>
+ <string name="back">tillbaka</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="verifying">BekrÀftar...</string>
<string name="unknown_api_error_network">OkÀnt nÀtverksfel.</string>
<string name="too_many_attempts">För mÄnga försök</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Du anvÀnder en förÄldrad version av denna app.</string>
+ <string name="update">Uppdatera</string>
<string name="your_name">Ditt namn</string>
<string name="enter_your_name">Skriv in ditt namn</string>
<string name="reject_request">AvslÄ begÀran</string>
@@ -709,38 +789,130 @@
<string name="start_orbot">Starta Orbot</string>
<string name="ebook">e-bok</string>
<string name="open_with">Ăppna med...</string>
+ <string name="set_profile_picture">Konversationens profilbild</string>
<string name="choose_account">VĂ€lj konto</string>
<string name="restore_backup">Ă
terstÀlla sÀkerhetskopiering</string>
<string name="restore">Ă
terstÀlla</string>
<string name="enter_password_to_restore">Ange ditt lösenord till kontot %s för att ÄterstÀlla sÀkerhetskopian.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Det gick inte att ÄterstÀlla sÀkerhetskopian.</string>
+ <string name="backup_channel_name">SĂ€kerhetskopia & Ă
terstÀll</string>
+ <string name="enter_jabber_id">Ange XMPP-adress</string>
<string name="create_group_chat">Skapa gruppchatt</string>
+ <string name="join_public_channel">Anslut till publik gruppkonversation</string>
<string name="create_private_group_chat">Skapa sluten gruppchatt</string>
+ <string name="create_public_channel">Skapa publik gruppkonversation</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Kanalnamn</string>
<string name="xmpp_address">XMPP-adress</string>
<string name="please_enter_name">VÀnligen ange ett namn pÄ kanalen</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Ange en XMPP-adress</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Detta Àr en XMPP-adress. Ange ett namn.</string>
+ <string name="creating_channel">Skapar publik gruppkonversation...</string>
<string name="channel_already_exists">Denna kanal finns redan</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Du har gÄtt med i en befintlig kanal</string>
+ <string name="unable_to_set_channel_configuration">Det gick inte att spara kanalkonfigurationen</string>
+ <string name="allow_participants_to_edit_subject">TillÄt vem som helst att Àndra Àmnet</string>
+ <string name="allow_participants_to_invite_others">TillÄt vem som helst att bjuda in andra</string>
+ <string name="anyone_can_edit_subject">Vem som helst kan Àndra Àmnet.</string>
+ <string name="owners_can_edit_subject">Ăgaren kan Ă€ndra Ă€mnet.</string>
+ <string name="admins_can_edit_subject">Administratörer kan Àndra Àmnet.</string>
+ <string name="owners_can_invite_others">Ăgare kan bjuda in andra.</string>
+ <string name="anyone_can_invite_others">Vem som helst kan bjuda in andra.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP-adresser Àr synliga för administratörer.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP-adresser Àr synliga för alla.</string>
+ <string name="no_users_hint_channel">Den hÀr publika gruppkonversationen har inga deltagare. Bjud in dina kontakter eller anvÀnd \'dela-knappen\' för att dela XMPP-adressen.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Denna slutna gruppchatt har inga deltagare.</string>
<string name="manage_permission">Hantera rÀttigheter</string>
+ <string name="search_participants">Sök efter deltagare</string>
<string name="file_too_large">För stor fil</string>
<string name="attach">Bifoga</string>
<string name="discover_channels">UpptÀck kanaler</string>
+ <string name="search_channels">Sök efter gruppkonversationer</string>
+ <string name="channel_discovery_opt_in_title">Möjlig integritetskrÀnkning!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Jag har redan ett konto</string>
<string name="add_existing_account">LĂ€gg till befintligt konto</string>
<string name="register_new_account">Skapa nytt konto</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Detta verkar vara ett domÀnnamn</string>
<string name="add_anway">LÀgg till ÀndÄ</string>
<string name="this_looks_like_channel">Detta ser ut som en kanaladress</string>
+ <string name="share_backup_files">Dela sÀkerhetskopior</string>
+ <string name="conversations_backup">SÀkerhetskopior för Conversations</string>
+ <string name="event">HĂ€ndelse</string>
+ <string name="open_backup">Ăppna sĂ€kerhetskopia</string>
<string name="not_a_backup_file">Filen du valde Àr inte en sÀkerhetskopia till Conversations</string>
+ <string name="account_already_setup">Det hÀr kontot har redan konfigurerats</string>
+ <string name="please_enter_password">Var god ange lösenordet för det hÀr kontot</string>
+ <string name="unable_to_perform_this_action">Det gick inte att utföra den hÀr ÄtgÀrden</string>
+ <string name="open_join_dialog">Anslut till publik gruppkonversation...</string>
+ <string name="sharing_application_not_grant_permission">Delnings-appen gav inte behörighet till att komma Ät den hÀr filen.</string>
+ <string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Gruppkonversationer & Kanaler]]></string>
+ <string name="jabber_network">jabber.network</string>
+ <string name="local_server">Lokal server</string>
+ <string name="pref_channel_discovery_summary">De flesta anvÀndare bör vÀlja \"jabber.network\" för bÀttre förslag frÄn hela det offentliga XMPP-ekosystemet.</string>
+ <string name="pref_channel_discovery">Metod för kanalupptÀckt</string>
+ <string name="backup">SĂ€kerhetskopiering</string>
<string name="category_about">Om</string>
<string name="please_enable_an_account">Aktivera ett konto</string>
+ <string name="make_call">Ring</string>
+ <string name="rtp_state_incoming_call">Inkommande samtal</string>
+ <string name="rtp_state_incoming_video_call">Inkommande videosamtal</string>
+ <string name="rtp_state_connecting">Ansluter</string>
+ <string name="rtp_state_connected">Ansluten</string>
+ <string name="rtp_state_reconnecting">Ă
teransluter</string>
+ <string name="rtp_state_accepting_call">Accepterar samtal</string>
+ <string name="rtp_state_ending_call">Avslutar samtal</string>
+ <string name="answer_call">Svara</string>
+ <string name="dismiss_call">Avvisa</string>
+ <string name="rtp_state_finding_device">UpptÀcker enheter</string>
+ <string name="rtp_state_ringing">Ringer</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Upptagen</string>
+ <string name="rtp_state_connectivity_error">Kunde inte koppla samtal</string>
+ <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Anslutning bröts</string>
+ <string name="rtp_state_retracted">Ă
terkallat samtal</string>
+ <string name="rtp_state_application_failure">Appmisslyckande</string>
+ <string name="rtp_state_security_error">Verifikationsproblem</string>
+ <string name="hang_up">LÀgg pÄ</string>
+ <string name="ongoing_call">PÄgÄende samtal</string>
+ <string name="ongoing_video_call">PÄgÄende videosamtal</string>
+ <string name="reconnecting_call">Ă
teransluter samtalet</string>
+ <string name="reconnecting_video_call">Ă
teransluter videosamtalet</string>
+ <string name="disable_tor_to_make_call">Inaktivera Tor för att ringa samtal</string>
+ <string name="incoming_call">Inkommande samtal</string>
+ <string name="incoming_call_duration">Inkommande samtal · %s</string>
+ <string name="missed_call_timestamp">Missat samtal · %s</string>
+ <string name="outgoing_call">UtgÄende samtal</string>
+ <string name="outgoing_call_duration">PÄgÄende samtal · %s</string>
+ <string name="missed_call">Missat samtal</string>
+ <string name="audio_call">Röstsamtal</string>
+ <string name="video_call">Videosamtal</string>
+ <string name="help">HjÀlp</string>
+ <string name="switch_to_conversation">VĂ€xla till konversation</string>
+ <string name="microphone_unavailable">Din mikrofon Àr inte tillgÀnglig</string>
+ <string name="only_one_call_at_a_time">Du kan bara ha ett samtal Ät gÄngen.</string>
+ <string name="return_to_ongoing_call">Ă
tergÄ till pÄgÄende samtal</string>
+ <string name="could_not_switch_camera">Kunde inte vÀxla kamera</string>
<string name="add_to_favorites">FĂ€st flik till toppen</string>
<string name="remove_from_favorites">Ta bort flik frÄn toppen</string>
+ <string name="gpx_track">GPX-spÄr</string>
+ <string name="could_not_correct_message">Kunde inte korrigera meddelandet</string>
+ <string name="search_all_conversations">Alla konversationer</string>
+ <string name="search_this_conversation">Den hÀr konversationen</string>
+ <string name="your_avatar">Din visningsbild</string>
+ <string name="avatar_for_x">Visningsbild för %s</string>
+ <string name="encrypted_with_omemo">Krypterad med OMEMO</string>
+ <string name="encrypted_with_openpgp">Krypterad med OpenPGP</string>
+ <string name="not_encrypted">Inte krypterad</string>
+ <string name="exit">Avsluta</string>
+ <string name="record_voice_mail">Spela in ett röstmeddelande</string>
+ <string name="play_audio">Spela upp ljud</string>
+ <string name="pause_audio">Pausa ljud</string>
+ <string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">LÀgg till kontakt, skapa eller gÄ med i gruppchatt eller upptÀck kanaler</string>
+ <plurals name="view_users">
+ <item quantity="one">Visa %1$d deltagare</item>
+ <item quantity="other">Visa %1$d deltagare</item>
+ </plurals>
+ <string name="failed_deliveries">Misslyckade leveranser</string>
<string name="more_options">Fler alternativ</string>
+ <string name="no_application_found">Ingen applikation hittades</string>
+ <string name="invite_to_app">Bjud in till Conversations</string>
+ <string name="no_xmpp_adddress_found">Ingen XMPP-adress hittades</string>
</resources>