Merge pull request #435 from kruks23/translation4

Daniel Gultsch created

Update Spanish Translations

Change summary

res/values-es/arrays.xml  | 14 ++++++++++++++
res/values-es/strings.xml | 24 ++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 38 insertions(+)

Detailed changes

res/values-es/arrays.xml 馃敆

@@ -19,4 +19,18 @@
         <item>524288</item>
         <item>1048576</item>
     </string-array>
+    <string-array name="mute_options_descriptions">
+        <item>30 minutos</item>
+        <item>1 hora</item>
+        <item>2 horas</item>
+        <item>8 horas</item>
+        <item>Hasta nuevo aviso</item>
+    </string-array>
+    <integer-array name="mute_options_durations">
+        <item>1800</item>
+        <item>3600</item>
+        <item>7200</item>
+        <item>28800</item>
+        <item>-1</item>
+    </integer-array>
 </resources>

res/values-es/strings.xml 馃敆

@@ -87,6 +87,7 @@
     <string name="encrypted_message_received"><i>Mensaje encriptado recibido. Pulsa para ver.</i></string>
     <string name="encrypted_image_received"><i>Imagen encriptada recibida. Pulsa para ver.</i></string>
     <string name="image_file"><i>Imagen recibida. Pulsa para ver</i></string>
+    <string name="pref_general">General</string>
     <string name="pref_xmpp_resource">Recurso</string>
     <string name="pref_xmpp_resource_summary">El nombre que identifica el cliente que est谩s utilizando</string>
     <string name="pref_accept_files">Aceptar archivos</string>
@@ -107,6 +108,7 @@
     <string name="pref_never_send_crash_summary">Si env铆as registros de error ayudas al desarrollo de Conversations</string>
     <string name="pref_confirm_messages">Confirmar Mensajes</string>
     <string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir a tus contactos saber cuando recibes y lees un mensaje</string>
+    <string name="pref_ui_options">Opciones de interfaz</string>
     <string name="openpgp_error">OpenKeychain report贸 un error</string>
     <string name="error_decrypting_file">Error desencriptando fichero</string>
     <string name="accept">Aceptar</string>
@@ -230,4 +232,26 @@
     <string name="server_info_session_established">Inicio sesi贸n actual</string>
     <string name="additional_information">Informaci贸n adicional</string>
     <string name="skip">Omitir</string>
+    <string name="disable_notifications">Deshabilitar notificaciones</string>
+    <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Deshabilitar notificaciones para esta conversaci贸n</string>
+    <string name="notifications_disabled">Las notificaciones est谩n deshabilitadas</string>
+    <string name="enable">Habilitar</string>
+    <string name="conference_requires_password">La conferencia requiere contrase帽a</string>
+    <string name="enter_password">Introduce la contrase帽a</string>
+    <string name="missing_presence_updates">Suscripci贸n de actualizaciones de presencia del contacto perdida</string>
+    <string name="request_presence_updates">Por favor, solicita la suscripci贸n de presencia a tu contacto primero.\n\n<small>Esto ser谩 usado para determinar qu茅 cliente(s) est谩 usando tu contacto.</small></string>
+    <string name="request_now">Solicitar ahora</string>
+    <string name="delete_fingerprint">Eliminar Clave OTR</string>
+    <string name="sure_delete_fingerprint">驴Est谩s seguro que quieres eliminar la clave OTR?</string>
+    <string name="ignore">Ignorar</string>
+    <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Enviando esto sin suscripci贸n de presencia por ambas partes podr铆a causar problemas inesperados.\n\n<small>Verficia la suscripci贸n de presencia en detalles del contacto.</small></string>
+    <string name="pref_encryption_settings">Ajustes de encriptaci贸n</string>
+    <string name="pref_force_encryption">Forzar encriptaci贸n end-to-end</string>
+    <string name="pref_force_encryption_summary">Siempre enviar mensajes encriptados (excepto para conferencias)</string>
+    <string name="pref_dont_save_encrypted">No guardar mensajes encriptados</string>
+    <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Aviso: Esto podr铆a llevar a p茅rdida de mensajes</string>
+    <string name="pref_expert_options">Ajustes avanzados</string>
+    <string name="pref_expert_options_summary">Por favor, cuidado con estas opciones</string>
+    <string name="pref_use_larger_font">Incrementar tama帽o de fuente</string>
+    <string name="pref_use_larger_font_summary">Usar fuentes grandes en toda la aplicaci贸n</string>
 </resources>