diff --git a/build.gradle b/build.gradle
index 42c1246bedb6a8c74e6500266ab234ae73460c1d..33bc7776b54acd4f4f66af51fbb872e20d08ce2e 100644
--- a/build.gradle
+++ b/build.gradle
@@ -243,7 +243,7 @@ android {
}
lintOptions {
- disable 'ExtraTranslation', 'MissingTranslation', 'InvalidPackage', 'MissingQuantity', 'AppCompatResource'
+ disable 'MissingTranslation', 'InvalidPackage','AppCompatResource'
}
subprojects {
diff --git a/src/conversations/res/values-es/strings.xml b/src/conversations/res/values-es/strings.xml
index 8d952a7a2a4a10b82ce4fa4727055eaf685e6ab2..6878b558cfcc99ae20b893ead21afb5af7b31932 100644
--- a/src/conversations/res/values-es/strings.xml
+++ b/src/conversations/res/values-es/strings.xml
@@ -8,4 +8,5 @@
Has sido invitado a %1$s. Te guiaremos durante el proceso de creación de la cuenta.\nCuando selecciones %1$s como proveedor podrás comunicarte con usuarios de otros servidores proporcionándoles tu dirección XMPP completa.
Has sido invitado a %1$s. Un nombre de usuario ya ha sido escogido para ti. Te guiaremos durante el proceso de creación de la cuenta.\nPodrás comunicarte con otros usuarios de otros servidores proporcionándoles tu dirección XMPP completa.
Tu invitación al servidor
-
\ No newline at end of file
+ Código de abastecimiento formateado incorrectamente
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 7764e1b7a1d0f2a029a3d798e204f03b6d9c5b9d..97ca14b652ec0dd84a616661136ad9d827ebb683 100644
--- a/src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -8,4 +8,5 @@
Ați fost invitați la %1$s. Vă vom ghida prin procesul de creare al unui cont.\nCând alegeți %1$s ca furnizor veți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le adresa dumneavoastră completă XMPP.
Ați fost invitați la %1$s. Un nume de utilizator a fost deja ales pentru dumneavoastră. Vă vom ghida prin procesul de creare al unui cont.\nVeți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le adresa dumneavoastră completă XMPP.
Invitația serverului dumneavoastră
-
\ No newline at end of file
+ Cod de acces formatat necorespunzător
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/conversations/res/values-uk/strings.xml b/src/conversations/res/values-uk/strings.xml
index 9d95077bd82271935a4b0a2fa8edf2f13011d8a6..787a1c94fd1ac2745c6119520d065ee9ce12ada4 100644
--- a/src/conversations/res/values-uk/strings.xml
+++ b/src/conversations/res/values-uk/strings.xml
@@ -8,4 +8,5 @@
Вас запросили до %1$s. Ми проведемо вас крок за кроком, щоб створити обліковий запис.\nОбираючи %1$s в якості свого постачальника, ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, для цього повідомте їм свою повну адресу XMPP.
Вас запросили до %1$s. Для вас створено ім\'я користувача. Ми проведемо вас крок за кроком, щоб створити обліковий запис.\nВи зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, для цього повідомите їм свою повну адресу XMPP.
Ваше запрошення до сервера
-
\ No newline at end of file
+ Неправильно відформатований код забезпечення
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/main/java/eu/siacs/conversations/entities/Conversation.java b/src/main/java/eu/siacs/conversations/entities/Conversation.java
index 97deda2afe61c7b668ac316335c5a51de773e455..68ad4d316cb1b17136a067c878fa7341312e9516 100644
--- a/src/main/java/eu/siacs/conversations/entities/Conversation.java
+++ b/src/main/java/eu/siacs/conversations/entities/Conversation.java
@@ -173,7 +173,7 @@ public class Conversation extends AbstractEntity implements Blockable, Comparabl
public String findMostRecentRemoteDisplayableId() {
final boolean multi = mode == Conversation.MODE_MULTI;
synchronized (this.messages) {
- for(final Message message : Lists.reverse(this.messages)) {
+ for (final Message message : Lists.reverse(this.messages)) {
if (message.getStatus() == Message.STATUS_RECEIVED) {
final String serverMsgId = message.getServerMsgId();
if (serverMsgId != null && multi) {
@@ -188,7 +188,7 @@ public class Conversation extends AbstractEntity implements Blockable, Comparabl
public Message getLastEditableMessage() {
synchronized (this.messages) {
- for(final Message message : Lists.reverse(this.messages)) {
+ for (final Message message : Lists.reverse(this.messages)) {
if (message.isEditable()) {
if (message.isGeoUri() || message.getType() != Message.TYPE_TEXT) {
return null;
@@ -514,7 +514,7 @@ public class Conversation extends AbstractEntity implements Blockable, Comparabl
@Override
public int compareTo(@NonNull Conversation another) {
return ComparisonChain.start()
- .compareFalseFirst(another.getBooleanAttribute(ATTRIBUTE_PINNED_ON_TOP, false), getBooleanAttribute(ATTRIBUTE_PINNED_ON_TOP,false))
+ .compareFalseFirst(another.getBooleanAttribute(ATTRIBUTE_PINNED_ON_TOP, false), getBooleanAttribute(ATTRIBUTE_PINNED_ON_TOP, false))
.compare(another.getSortableTime(), getSortableTime())
.result();
}
diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml
index a2ef795986a9b9b65d3a017eec51537c377f21d3..d1395e762c0963f982aafb0412dba7e635007698 100644
--- a/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -316,7 +316,6 @@
الرد
إعتباره كمقروء
أدخل للإرسال
- استخدام مفتاح الدخول لإرسال رسالة
عرض مفتاح الادخال
تغيير مفتاح الرموز إلى مفتاح الدخول
صوت
diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml
index ebc28ba573fb7f2e7895b30ca4ca2dd221df3c41..6349bd0d83c13d9b41dcec4af8e8e16119aec180 100644
--- a/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -316,7 +316,6 @@
Отбелязване като прочетено
Въвеждане
Enter изпраща
- Натискането на клавиша Enter изпраща съобщението
Показване на клавиша Enter
Смяна на клавиша за емотикони с клавиша Enter
аудио
diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml
index d2b85f8a628bd944fda0e8bcd3d5a5d55eb6b63a..b65925ff2c897f25eaf73bea9f1f169fc7e4a969 100644
--- a/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -314,7 +314,6 @@
Marcar com llegit
Entrada
Entra per enviar
- Utilitza el botó enter per enviar el missatge
Mostra el botó enter
Canviar la clau dels emoticones per un botó d\'entrada
audio
diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 545c29215fe839739381df39376bcdb608718fdd..c231f9bee412ee3e071e881ffafbdf5835bc61ea 100644
--- a/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -264,7 +264,6 @@
Než opět změním
Vstup
Enter odesílá
- Použít klávesu enter pro odesílání zpráv
Zobrazit klávesu enter
Změnit klávesu emotikon na klávesu enter
audio
diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml
index cc06fd1be071a302bbcae7a3948861c7e392c678..c4d222ba8fbcfba3d7ffd36ff95fdd8f52a68397 100644
--- a/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Als gelesen markieren
Eingabe
Eingabe-Taste (Enter) sendet Nachricht
- Eingabe-Taste (Enter) zum Versenden einer Nachricht verwenden
Zeige Eingabe-Taste (Enter)
Emoji-Taste durch Eingabe-Taste ersetzen
Audio
diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml
index 77a2279c48dd0e463151af694ce3f517672ebc33..c0be733786f76117c283245943ee5240d4be6fac 100644
--- a/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -347,7 +347,6 @@
Σημείωμα ως αναγνωσμένο
Είσοδος
Αποστολή με το πλήκτρο Enter
- Χρήση του πλήκτρου Enter για την αποστολή μηνύματος
Εμφάνιση του πλήκτρου Enter
Αλλαγή του πλήκτρου emoticons σε πλήκτρο Enter
ήχος
diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml
index 7bada15885c31101d2842e8b2793b6b9d2ea7e22..74cfe92a3202aa957ada0384f49582f5cc2a8769 100644
--- a/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Marcar como leído
Entrada
Intro para enviar
- Usar la tecla intro para enviar el mensaje
Mostrar tecla Intro
Cambiar la tecla de emoticonos por la tecla Intro
audio
@@ -916,6 +915,7 @@
Audio llamada
Video llamada
Ayuda
+ Cambiar a conversación
Tu micrófono no está disponible
Solo puedes hacer una llamada a la vez
Volver a la llamada en curso
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index c4e8b3d9697c9c8b361ceaf8f87a299d5cb09630..687db96dbed49717c9038516f9585c1ff88078a2 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -344,7 +344,6 @@
Irakurrita bezala markatu
Sarrera
Sartu teklak bidaltzen du
- Sartu tekla erabili mezua bidaltzeko
Sartu tekla erakutsi
Aurpegieren tekla sartu teklarekin aldatu
audioa
diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 58f1ac344d8e847b1ee809d30bc2b534275b656d..0ef6287292ce10a11002c004f9c6467193dabdcb 100644
--- a/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Marquer comme lu
Saisie
Touche Entrée pour envoyer
- Utiliser la touche Entrée pour envoyer un message.
Afficher la touche Entrée
Remplacer la touche Émoticônes par une touche Entrée.
audio
diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 50b85e6bb8456acf3d3aadddecae498d8ac5bbb7..d3780645a193939ccf9e6ed525b6af69ba034f78 100644
--- a/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Marcar como lido
Entrada
Enter envía
- Utilizar a tecla Enter para enviar mensaxe
Mostrar a tecla Enter
Cambiar a chave de emoticonas pola tecla Enter
son
diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml
index dd1f62576dfb421f316407a154501c67da1bdade..055499efed5c0d321d43be9d6795c18254521181 100644
--- a/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -384,7 +384,6 @@
Megjelölés olvasottként
Bevitel
Küldés enterrel
- Az enter billentyű használata az üzenet küldéséhez
Enter billentyű megjelenítése
Hangulatjelek billentyű megváltoztatása az enter billentyűre
hang
diff --git a/src/main/res/values-id/strings.xml b/src/main/res/values-id/strings.xml
index 7700f235962328c95110815f8a435284204a4465..78fa9411ff4fc2d038d07793319ec88757f9f93d 100644
--- a/src/main/res/values-id/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-id/strings.xml
@@ -226,7 +226,6 @@
Sampai pemberitahuan selanjutnya
Masukan
Enter untuk mengirim
- Gunakan enter untuk mengrim pesan
Tampilkan masukan kunci
Mengubah kunci emoji untuk memasukan kunci
audio
diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml
index c2d1d7d88eca351fb7d7ecbe4b2d2d72828dc222..7ea9504caae16a8b83ef36749dd719f433f709b4 100644
--- a/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Segna come già letto
Input
Invio spedisce
- Il tasto invio spedisce il messaggio
Mostra il tasto invio
Cambia il tasto delle faccine nel tasto di invio
audio
diff --git a/src/main/res/values-iw/strings.xml b/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 532d5c18764925a24aa8e885dce2474798f16db9..2427c5098c5ac54af32923e266a08e4c10fe4b92 100644
--- a/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -220,7 +220,6 @@
לעולם לא
עד אחרית הימים
לחצן Enter שולח את ההודעה
- השתמש בלחצן ה-Enter כלחצן השליחה
הראה את לחצן ה Enter
שנה את לחצן האימוג\'י ללחצן Enter
קול
diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 6936041e7db3d84e0f3554e77ee25cfff0596315..36f223084598ab0164fcdb2a22574979749390b8 100644
--- a/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -316,7 +316,6 @@
既読にする
入力
Enter は送信
- Enter キーをメッセージの送信に使用します
Enter キーを表示
絵文字キーを Enter キーに変更
オーディオ
diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 83c5053bb3ffb1e8cf1628e6aedf0a47cfb554dc..f37f07a338d6e39f800490665d792c79e4f17efc 100644
--- a/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -257,7 +257,6 @@
나중에 알릴때까지
입력
엔터 키로 전송
- 엔터 키로 메세지를 보냅니다
엔터 키 표시
이모티콘 키를 엔터 키로 바꿉니다
오디오
diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
index 9e9507e6ab6fcba5bd805f09369a5533541a77ce..4ecdbcbc5ab781c8e7273e7fc5f7fc61094b4f88 100644
--- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
@@ -285,7 +285,6 @@
Merk som lest
Inndata
Enter-forsendelsesknapp
- Bruk enter for å sende en melding
Vis enter-tast
Endre smilefjas-tast til en enter-tast
lyd
diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml
index b4ddb26d994edabdd92557ee0d983a8792d7f856..02f5d2e063446c36a7394e38c843b53bad472982 100644
--- a/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -356,7 +356,6 @@
Markeren als gelezen
Invoer
Enter is versturen
- Gebruik de enter-toets om berichten te versturen
Toon enter-toets
Verander de emoticon-toets in een enter-toets
audio
diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 6ade662c9c92c7696ced936eb52e8db6003ba46f..7180d5256c2a1730c727fd1d392d9177db236d2f 100644
--- a/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Oznacz jako przeczytane
Ustawienia wprowadzania
Enter wysyła
- Używaj klawisza Enter do wysyłania wiadomości
Pokaż klawisz Enter
Zamień klawisz emotikon na klawisz Enter
plik audio
diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 547d21db185dee35ccf251bfbcd0979fd71d8dc5..ddddc03101680f19044f4c82d04d9ad28aff9364 100644
--- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Marcar como lida
Entrada
Enter envia
- Usa o botão Enter para enviar a mensagem.
Exibir o botão Enter
Altera o botão de emoticons para um botão Enter.
áudio
diff --git a/src/main/res/values-pt/strings.xml b/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 0e14159412d8cf3858daee120ff2c536a565e443..1a49ef2d98dfbe0a807c6d34765495ba38aeb235 100644
--- a/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -279,7 +279,6 @@
Marcar como lida
Introdução
O enter envia
- Use o enter para enviar a mensagem
Exibir tecla enter
Alterar a tecla dos emoticons para uma tecla enter
áudio
diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index b25555ea381161139dc12dd62270698168271f64..ea92aaa79676874491640f98a639786b33642294 100644
--- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Marchează ca citit
Opțiuni introducere text
ENTER trimite
- Apasă tasta ENTER pentru a trimite mesajul
Arată tasta ENTER
Preschimbă tasta emoticon în ENTER
audio
@@ -924,6 +923,7 @@
Apel audio
Apel video
Ajutor
+ Comutare la discuție
Microfonul nu este disponibil
Puteți avea un singur apel simultan.
Reveniți la apelul în curs
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 3c73ece4071797f31ebd37282a0d9bf7df312e3c..890d2d519913a6abfe2a1f75eaa309cfbbcffbda 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -399,7 +399,6 @@
Прочитано
Ввод
Отправить на \"Enter\"
- Клавиша \"Enter\" отправляет сообщение
Показывать клавишу ввода
Поменять кнопку смайликов на кнопку ввода
аудио
@@ -930,6 +929,7 @@
Аудиозвонок
Видеозвонок
Помощь
+ Переключиться на беседу
Микрофон недоступен
Нельзя одновременно совершать больше одного звонка.
Вернуться к текущему звонку
diff --git a/src/main/res/values-sk/strings.xml b/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 2b1bc7a5f8efd02adebda9352ed62e0fcf81cb38..cd8643ff155fc964e8a997fb8a6e0ee788418a8d 100644
--- a/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -216,7 +216,6 @@
Nikdy
Až do odvolania
Enter odosiela
- Použiť klávesu enter na odoslanie správy
Zobraziť klávesu enter
Zmeniť klávesu s emotikonmi na klávesu enter
audio
diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 31f2d50aaa530c93ab0d0d4a59b1044c5121f68c..69102e87ba7963c8e088f8ecff8f8954a810d765 100644
--- a/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -296,7 +296,6 @@
Означи прочитаним
Унос
Ентер шаље
- Користи Ентер тастер за слање порука
Прикажи Ентер тастер
Промени тастер за емотиконе у ентер тастер
звук
diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml
index affc4780d2ef777b8e1032a4ad801d9c1a920b11..2929dba55c6bd2369ef70a9d0d7352de967b2ec5 100644
--- a/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -319,7 +319,6 @@
Läsmarkera
Input
Skicka med enter
- Använd enter-knappen för att skicka meddelande
Visa enter-knappen
Byt ut emoticons-tangenten mot en enter-tangent
ljud
diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index 6953e774a1b046ae041bc637c9d13a0a6a3ccd55..de11cb3eb44bcfee91b6bec8f2c3d5f395049b28 100644
--- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -271,7 +271,6 @@
İkinci bildirime kadar
Girdi
Enter=gönder
- İleti göndermek için \"enter\" tuşunu kullan
\"Enter\" tuşunu göster
İfade simgesi tuşunu \"enter\" tuşu olarak değiştir
ses
diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 0d3da3030d8d2017f66997cddb06f54f8a203c1b..2f41c4e8c77ea89b6398aa33f8d528a045f62989 100644
--- a/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
Позначити як прочитане
Введення
Enter для надсилання
- Використовувати Enter для надсилання повідомлення
Показувати кнопку Enter
Змінити клавішу емоційок на кнопку Enter
аудіо
@@ -932,6 +931,7 @@
Голосовий виклик
Відеовиклик
Допомога
+ Перейти до розмови
Недоступний мікрофон
Водночас можливо здійснювати лише один виклик.
Назад до активного виклику
diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml
index bc329d8cf48206bb1ec530d87e6458861626173c..ff68350b9668dfefb4b6b95072b6e56037cd6604 100644
--- a/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -246,7 +246,6 @@
Chưa từng
Cho đến thông báo tiếp theo
Bấm Enter để gửi
- Bấm nút Enter để gửi tin nhắn
Hiện nút Enter
Đổi nút biểu tượng cảm xúc thành nút Enter
âm thanh
diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index b94f7a1561f8da4c54b7678e90fff3c3d35a056b..27e8cd01c8214bb92a3560ffe3077facc309dd70 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -401,7 +401,6 @@
标记为已读
输入
点击回车发送
- 回车键发送消息
显示回车键
将表情键改为回车键
音频
diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 9cbae76023186871719b3048a66e74d3bb1f85cc..c78987f5a4f8029035b4cf862be13dcef595849d 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -260,7 +260,6 @@
直到新的通知
輸入
回車是發送
- 用 Enter 鍵來發送訊息
顯示回車鍵
改變表情鍵為回車鍵
音訊
diff --git a/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml b/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml
index d9069b63cc991cabb4f631c0742b01c2e60c9dac..da42518502e09511e17242d5f5028093f337246d 100644
--- a/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml
@@ -1,26 +1,26 @@
- Програма дала збій
- Надсилаючи траси стеків виклику Ви допомагаєте розробці цієї програми\nУвага: Це використовуватиме ваш обліковий запис XMPP, щоб надсилати траси стеків виклику розробнику.
- Ця програма використовує сторонній додаток, який називається OpenKeychain, для шифрування повідомлень і впорядкування ваших публічних ключів.\n\nOpenKeychain поширюється на умова ліцензії GPLv3 й доступна в F-Droid та Google Play.\n\n(Будь ласка, перезапустіть цю програму після цього.)
- Ця програма не змогла зашифрувати повідомлення, оскільки публічний ключ адресата не опубліковано.\n\nБудь ласка, попросіть адресата налаштувати OpenPGP.
- Ця програма не змогла зашифрувати повідомлення, оскільки публічні ключі адресатів не опубліковано.\n\nБудь ласка, попросіть їх налаштувати OpenPGP.
- Час, протягом якого ця програма дотримується тиші після активності на іншому пристрої.
- Надсилаючи траси стеків виклику, ви допомагаєте розробці цієї програми.
- Ця програма потребує доступу до зовнішнього сховища
- Ця програма потребує доступу до камери
+ Відмова застосунку
+ Надсилаючи траси стеків виклику, ви допомагаєте у розробці цього застосунку.\nУвага: Це використовуватиме ваш обліковий запис XMPP, щоб надсилати траси стеків виклику розробнику.
+ Цей застосунок використовує сторонній застосунок, який називається OpenKeychain, для шифрування повідомлень і впорядкування ваших публічних ключів.\n\nOpenKeychain поширюється на умова ліцензії GPLv3 й доступна в F-Droid та Google Play.\n\n(Будь ласка, перезапустіть цю програму після цього.)
+ Застосунок не зміг зашифрувати повідомлення, оскільки публічний ключ адресата не опубліковано.\n\nБудь ласка, попросіть адресата налаштувати OpenPGP.
+ Застосунок не зміг зашифрувати повідомлення, оскільки публічні ключі адресатів не опубліковано.\n\nБудь ласка, попросіть їх налаштувати OpenPGP.
+ Час, протягом якого застосунок дотримується тиші після активності на іншому пристрої.
+ Надсилаючи траси стеків виклику, ви допомагаєте розробці цього застосунку.
+ Цей застосунок потребує доступу до зовнішнього сховища
+ Цей застосунок потребує доступу до камери
Ваш пристрій використовує посилену оптимізацію батареї для Quicksy, що може призвести до затримок у отриманні сповіщень або навіть втраті повідомлень.\nlt Рекомендується вимкнути цю функцію.
Ваш пристрій використовує посилену оптимізацію батареї для Quicksy, що може призвести до затримок у отриманні сповіщень або навіть втраті повідомлень.\n\n Ми вас попросимо вимкнути цю функцію.
Дозволити всім вашим контактам знати, коли ви використовуєте цю програму.
Операційна система обмежує цю програму в доступі до Інтернету, коли вона не на екрані. Щоб отримувати сповіщення про нові повідомлення, слід дозволити цій програмі доступ, коли ввімкнено заощадження трафіку.\nЦя програма все одно намагатиметься заощадити трафік, коли можливо.
Цей пристрій не надає можливості зробити виняток щодо заощадження трафіку для цієї програми.
Щоб продовжувати отримувати сповіщення, навіть коли екран вимкнуто, потрібно додати цю програму до списку захищених.
- Програма не може надіслати зашифроване повідомлення до %1$s. Можливо, це обумовлено тим, що адресат користується застарілим сервером або програмою, яка не підтримує OMEMO.
- Програма потребує доступу до мікрофона
+ Застосунок не може надіслати зашифроване повідомлення до %1$s. Можливо, це обумовлено тим, що адресат користується застарілим сервером або програмою, яка не підтримує OMEMO.
+ Цей застосунок потребує доступу до мікрофона
Цей вид сповіщень показує постійне сповіщення про те, що ця програма працює.
Зображення профілю для Quicksy
- Ця програма не доступна у Вашій країні.
- Автентичність сервера не підтверджено
+ Цей застосунок не доступний у вашій країні.
+ Автентичність сервера не підтверджено.
Невідома помилка безпеки.
Вичерпано час для встановлення з\'єднання із сервером.