From 7f7738d3bdfe387004a048be731bbf810491e983 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: elid34 Date: Mon, 24 Mar 2025 12:01:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: Conversations/Android App (Conversations) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-conversations/he/ --- src/conversations/res/values-iw/strings.xml | 16 +++++++++++++++- 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/conversations/res/values-iw/strings.xml b/src/conversations/res/values-iw/strings.xml index a6b3daec9354f9ae75cdf8d94a67446c6227dd96..b7c1d57121057192d39e340d42aba8a17e7aeb1f 100644 --- a/src/conversations/res/values-iw/strings.xml +++ b/src/conversations/res/values-iw/strings.xml @@ -1,2 +1,16 @@ - \ No newline at end of file + + בחר את ספק ה-XMPP שלך + השתמש ב-conversations.im + צור חשבון חדש + האם כבר יש לך חשבון XMPP? זה עשוי להיות המקרה אם אתה כבר משתמש בלקוח XMPP אחר או שהשתמשת ברפליקציה זו בעבר. אם לא, אתה יכול ליצור חשבון XMPP חדש כבר עכשיו.\nטיפ: ספקי דוא\"ל מסוימים מספקים גם חשבונות XMPP. + XMPP היא רשת הודעות מיידיות שאינן תלויות בספק. אתה יכול להשתמש באפליקציה זו עם כל שרת XMPP שתבחר.\nעם זאת, לנוחיותך הקלנו ליצור חשבון ב-conversations.im; ספק המתאים במיוחד לשימוש עם שיחות. + הוזמנת ל-%1$s. אנו נדריך אותך בתהליך יצירת החשבון.\nבעת בחירת %1$s כספק, תוכל לתקשר עם משתמשים של ספקים אחרים על ידי מתן כתובת ה-XMPP המלאה שלך. + הוזמנת ל-%1$s. שם משתמש כבר נבחר עבורך. אנו נדריך אותך בתהליך יצירת החשבון.\nתוכל לתקשר עם משתמשים של ספקים אחרים על ידי מתן כתובת ה-XMPP המלאה שלך. + הזמנת השרת שלך + קוד הקצאה בפורמט שגוי + הקש על כפתור השיתוף כדי לשלוח לאיש הקשר שלך הזמנה אל %1$s. + אם איש הקשר שלך נמצא בקרבת מקום, הוא יכול גם לסרוק את הקוד למטה כדי לקבל הזמנה. + הצטרף ל-%1$s ושוחח איתי: %2$s + שתף הזמנה באמצעות… +