Translated using Weblate (Japanese)
mmbd
created 8 months ago
Currently translated at 99.3% (1058 of 1065 strings)
Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/ja/
Change summary
src/main/res/values-ja/strings.xml | 6 +++++-
1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
Detailed changes
@@ -242,7 +242,7 @@
<string name="joining_conference">グループチャットに参加しています…</string>
<string name="leave">退出</string>
<string name="contact_added_you">連絡先があなたを連絡先リストに追加しました</string>
- <string name="add_back">戻りを追加</string>
+ <string name="add_back">連絡先を追加</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s はここまで読みました</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s はここまで読みました</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d人がここまで読みました</string>
@@ -1092,4 +1092,8 @@
<string name="pref_chat_bubbles_summary">背景色、文字サイズ、プロフィール画像など</string>
<string name="pref_title_bubbles">ふきだし</string>
<string name="account_status_connection_timeout">接続タイムアウト</string>
+ <string name="restore_omemo_key">OMEMO鍵を復元</string>
+ <string name="non_quicksy_backup">Quicksyはquicksy.imのアカウントのバックアップしか復元できません</string>
+ <string name="pref_backup_location">バックアップの保存先</string>
+ <string name="word_document">Word 文書</string>
</resources>