From ab7f71cf67a502b6eb07ea43d7aeb0151a9ac0f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= Date: Mon, 14 Oct 2024 20:08:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 73.1% (763 of 1043 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/et/ --- src/main/res/values-et/strings.xml | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 51 insertions(+) diff --git a/src/main/res/values-et/strings.xml b/src/main/res/values-et/strings.xml index d4d3cce23e6abc4687e561d640bfa7b1dc6e38d6..a3eca8433230aa30fcee8249fd48340373516da8 100644 --- a/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -745,4 +745,55 @@ Veebibrauser Konsool Makse on vajalik + Serveri sertifikaat pole allkirjastatud ühegi tunnustaud sertifitseerimiskeskuse (CA) poolt. + %1$s ei suuda saata krüptitud sõnumit kasutajale %2$s. Võib-olla kasutab teine osapool aegunud serveritarkvara või tema vestlusrakendus ei oska OMEMO abil krüptimist kasutada. + QR-koodi skaneerimiseks on vajalik õigus kasutada kaamerat + Kui serveri sertifikaadis leidub kontrollitud hostinimi, siis loetakse ta verifitseerituks + Kustuta OMEMO identiteedid + Näita veateadet + Veateade + Andmemahu säästja on kasutusel + osaline + Video on kasutusel. Väljalülitamiseks klõpsi. + Video pole kasutusel. Sisselülitamiseks klõpsi. + %1$s töötleb sinu kontaktiloendit sinu nutiseadmes ning näitab sulle XMPP-aadressidele vastavaid nimesid ja profiilipilte. +\n +\nKontaktide andmed mitte kunagi ei lahku sinu nutiseadmest! + Kontaktiloendi lõimimine + Eemalda kasutusest + Lühike + Keskmine + Pikk + Viimati nähtud + Luba oma kontaktidel näha, millal sa viimati vestlusrakendust kasutasid + Täna + Eile + Kontrolli hosti nime DNSSECi abil + Salvesta video + Kopeeri lõikelauale + Sõnum on kopeeritud lõikelauale + Sõnum + Privaatsõnumid pole kasutusel + Kas soovid nõustuda tundmatu sertifikaadiga? + Kas nõustud, et serveri nimi ei klapi sertifikaadis leiduvaga? + Serveri tuvastamine kui „%s“ polnud võimalik. Sertifikaat kehtib vaid alljärgnevalt: + Kas sa ikkagi soovid ühenduse luua? + Sertifikaadi üksikasjad: + Üks kord + Keri alla välja + Peale sõnumi saatmist keri vaade alla + Muuda olekuteadet + Muuda olekuteadet + Lülita krüptimine välja + Seadmete loendi laadimine ei õnnestunud + Kõne kasutab kõrvaklappe. Valjuhääldile ümberlülitamiseks klõpsi. + Kõne kasutab kõrvaklappe. + Kõne kasutab traadiga kõrvaklappe + Kõne kasutab valjuhääldit. Kõrvaklappidele ümberlülitamiseks klõpsi. + Kõne kasutab valjuhääldit. + Kõne kasutab bluetoothi ühendust. + Pööra kaamera teistpidi + Sisselogimise meetod + Lisa reaktsioon + Veel reaktsioone \ No newline at end of file