Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Anonymous created

Currently translated at 96.0% (943 of 982 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/pt_BR/

Change summary

src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 12 ++++--------
1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-)

Detailed changes

src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml 🔗

@@ -31,13 +31,8 @@
     <string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
     <plurals name="x_unread_conversations">
         <item quantity="one">%d conversa não lida</item>
-
-    
         <item quantity="many">%d conversas não lidas</item>
-
-    
         <item quantity="other">%d conversas não lidas</item>
-
     </plurals>
     <string name="sending">enviando...</string>
     <string name="message_decrypting">Descriptografando a mensagem. Por favor, aguarde...</string>
@@ -520,7 +515,9 @@
     <string name="no_storage_permission">Permita o acesso do %1$s ao armazenamento externo</string>
     <string name="no_camera_permission">Permita o acesso do %1$s à câmera</string>
     <string name="sync_with_contacts">Sincronizar com os contatos</string>
-    <string name="sync_with_contacts_long">%1$s gostaria de obter a permissão para acessar seu livro de endereços e fazer a correspondência entre ele e a sua lista de contatos do XMPP. Isso permitirá exibir os nomes completos e avatares dos seus contatos.\n\n%1$s fará a leitura e a correspondência do seu livro de endereços localmente, sem enviar os seus contatos para o servidor em uso.</string>
+    <string name="sync_with_contacts_long">%1$s gostaria de obter a permissão para acessar seu livro de endereços e fazer a correspondência entre ele e a sua lista de contatos do XMPP. Isso permitirá exibir os nomes completos e avatares dos seus contatos.
+\n
+\n%1$s fará a leitura e a correspondência do seu livro de endereços localmente, sem enviar os seus contatos para o servidor em uso.</string>
     <string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
     <string name="notify_only_when_highlighted">Notificar somente quando for mencionado</string>
     <string name="notify_never">Notificações desabilitadas</string>
@@ -1007,5 +1004,4 @@
     <string name="audio_video_disabled_tor">As chamadas estão desabilitadas ao usar Tor</string>
     <string name="switch_to_video">Mudar para vídeo</string>
     <string name="reject_switch_to_video">Recusar requisição de mudança para vídeo</string>
-
-</resources>
+</resources>