@@ -471,6 +471,8 @@
<string name="disable_account">Désactiver le compte</string>
<string name="contact_is_typing">%s est en train d\'écrire</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s a arrêté d\'écrire</string>
+ <string name="contacts_are_typing">%s est en train d\'écrire...</string>
+ <string name="contacts_have_stopped_typing">%s a cessé d\'écrire</string>
<string name="pref_chat_states">Notifications d\'écriture</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Informer vos contacts quand vous leur écrivez des messages</string>
<string name="send_location">Envoyer la position</string>
@@ -174,6 +174,7 @@
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Ha törlöd a fiókodat, a korábbi beszélgetéseid mind elvesznek</string>
<string name="attach_record_voice">Hang felvétele</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID</string>
+ <string name="block_jabber_id">Jabber ID blokkolása</string>
<string name="account_settings_password">JelszĂł</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="account_settings_confirm_password">ErĹ‘sĂtsd meg a jelszĂłt</string>
@@ -287,6 +288,7 @@
<string name="delete_fingerprint">Ujjlenyomat törlése</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">Biztosan törölni szeretnéd ezt az ujjlenyomatot?</string>
<string name="ignore">Mellőz</string>
+ <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Figyelem:</b>Az elkĂĽldĂ©s ismeretlen problĂ©mákat okozhat, mert nincs beállĂtva a kölcsönös jelenlĂ©t frissĂtĂ©s.\n\n<small>NĂ©zze át a kapcsolat rĂ©szleteket Ă©s ellenĹ‘rizze az állapot frissĂtĂ©seket.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Biztonság</string>
<string name="pref_force_encryption">VĂ©gpontok közötti titkosĂtás kĂ©nyszerĂtĂ©se</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">Mindig titkosĂtva kĂĽldje az ĂĽzeneteket(kivĂ©ve konferenciák)</string>
@@ -314,11 +316,15 @@
<string name="pref_conference_name_summary">A chat szoba tárgyát használja a JID helyett azonosĂtásra </string>
<string name="pref_autojoin">Automatikus csatlakozás konferenciákhoz </string>
<string name="pref_autojoin_summary">Tartsa tiszteletben az automata csatlakozás beállĂtást a konferencia könyvjelzĹ‘kben</string>
+ <string name="toast_message_otr_fingerprint">Az OTR ujjlenyomat vágólapra lett másolva!</string>
+ <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Az OMEMO ujjlenyomat vágólapra lett másolva!</string>
<string name="conference_banned">Ki vagy tiltva ebből a konferenciából</string>
<string name="conference_members_only">Ez a konferencia csak tagoknak szĂłl</string>
+ <string name="conference_kicked">Ki lettél rúgva ebből a konferenciából</string>
<string name="conference_shutdown">A konferencia le lett állĂtva</string>
<string name="conference_unknown_error">Ön már nincs benne ebben a konferenciában</string>
<string name="using_account">használt fiók: %s</string>
+ <string name="checking_x">Ellenőrzés alatt %s a HTTP gazdán</string>
<string name="not_connected_try_again">Nem kapcsolódik. Próbálja újra később</string>
<string name="message_options">Műveletek üzenetekkel</string>
<string name="copy_text">Szöveg másolása</string>
@@ -339,6 +345,7 @@
<string name="remote_fingerprint">Távoli Ujlenyomat</string>
<string name="scan">beolvas</string>
<string name="smp_requested">Az ismerős SMP ellenőrzést kért</string>
+ <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Előtérben futtassa a programot</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Megakadályozza az operáciĂłs rendszert abban, hogy megszakĂtsa a kapcsolatot a szerverrel a háttĂ©rben</string>
<string name="pref_export_logs">Előzmények mentése</string>
@@ -366,6 +373,7 @@
<string name="conference_with">Konferencia létrehozása vele...</string>
<string name="no_conference_server_found">Nem talált konferencia szervert</string>
<string name="conference_creation_failed">Konferencia létrehozása meghiúsult!</string>
+ <string name="secret_accepted">Titok elfogadva!</string>
<string name="reset">VisszaállĂtás</string>
<string name="account_image_description">Fiók profilkép</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO kulcs regenerálása</string>
@@ -378,12 +386,15 @@
<string name="could_not_change_password">Nem lehet a jelszót megváltoztatni</string>
<string name="otr_session_not_started">KĂĽldj egy ĂĽzenetet a titkosĂtott csevegĂ©s elindĂtásához</string>
<string name="ask_question">Feltegyen egy kérdést</string>
+ <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">A célzás nem lehet üres</string>
+ <string name="shared_secret_can_not_be_empty">A megosztott titok nem lehet ĂĽres</string>
<string name="change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="current_password">Jelenlegi jelszĂł</string>
<string name="new_password">Ăšj jelszĂł</string>
<string name="password_should_not_be_empty">JelszĂł nem lehet ĂĽres</string>
<string name="enable_all_accounts">Minden fiók bekapcsolása</string>
<string name="disable_all_accounts">Minden fiók letiltása</string>
+ <string name="perform_action_with">Cselekvés végzése</string>
<string name="no_affiliation">Nincs helye</string>
<string name="no_role">Nem elérhető</string>
<string name="outcast">KiközösĂtett</string>
@@ -435,8 +446,15 @@
<string name="disable_account">Fiók letiltása</string>
<string name="contact_is_typing">%s Ă©ppen Ăr...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s abbahagyta az Ărást</string>
+ <string name="contacts_are_typing">%s Ă©ppen Ăr…</string>
+ <string name="contacts_have_stopped_typing">%s abbahagyta az Ărást</string>
<string name="pref_chat_states">Gépeléssel kapcsolatos üzenetek</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Jelzed az ismerĹ‘seidnek, hogy mikor Ărsz nekik</string>
+ <string name="send_location">Hely küldése</string>
+ <string name="show_location">Hely mutatása</string>
+ <string name="no_application_found_to_display_location">Nincs alkalmazás a helyzetĂ©nek megjelenĂtĂ©sĂ©hez</string>
+ <string name="location">Hely</string>
+ <string name="received_location">Kapott hely</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">A beszélgetés lezárult</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Konferencia elhagyása</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Ne bĂzzon a rendszer hitelesĂtĂ©sekben</string>
@@ -487,17 +505,22 @@
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">RezgĹ‘ mĂłdban a neved alatt egy \"nem elĂ©rhetĹ‘\" cĂmke legyen láthatĂł</string>
<string name="pref_show_connection_options">Kiterjesztett kapcsolat beállĂtások</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mutassa a nevet Ă©s a port beállĂtásokat amikor egy Ăşj fiĂłkot hozol lĂ©tre</string>
+ <string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">FiĂłk hozzáadása tanĂşsĂtvánnyal</string>
<string name="mam_prefs">ArchĂvum beállĂtásai</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Szerveroldali mentĂ©s beállĂtásai</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Archiválási beállĂtások betöltĂ©se. KĂ©rem várjon...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nem lehet az archiválási beállĂtásokat betölteni</string>
<string name="captcha_required">Captcha szükséges</string>
+ <string name="action_renew_certificate">TanĂşsĂtvány megĂşjĂtása</string>
<string name="pref_connection_options">Kapcsolat</string>
<string name="pref_use_tor">Kapcsolódás a Tor hálózatán keresztül</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Minden kapcsolat átvezetése a Tor hálózatán. Szükséges hozzá az Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostnév</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
+ <string name="not_a_valid_port">Ez nem egy érvényes portszám</string>
+ <string name="not_valid_hostname">Ez nem egy érvényes név</string>
+ <string name="connected_accounts">%1$d a %2$d fiĂłkbĂłl csatlakozott</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d ĂĽzenet</item>
<item quantity="other">%d ĂĽzenet</item>
@@ -510,6 +533,12 @@
<string name="no_storage_permission">A Conversations-nek hozzáfĂ©rĂ©st kell biztosĂtani a kĂĽlsĹ‘ tárhelyhez</string>
<string name="sync_with_contacts">Szinkronizáljon a névjegyekkel</string>
<string name="sync_with_contacts_long">A Conversations szeretné megfeleltetni az XMPP névsort a névjegyeivel, hogy megmutassa a teljes nevet és arcképet.\n\nA Conversations csak olvassa a névjegyeit és helyileg felelteti meg őket anélkül, hogy feltöltené azokat a szerverre.\n\nMost meg lesz kérdezve, hogy engedélyezi-e a névjegyekhez való hozzáférést.</string>
+ <string name="certificate_information">TanĂşsĂtványinformáciĂł</string>
+ <string name="certificate_subject">Tárgy</string>
+ <string name="certificate_issuer">Kibocsátó</string>
+ <string name="certificate_cn">Gyakori név</string>
+ <string name="certificate_o">Szervezet</string>
+ <string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
<string name="certicate_info_not_available">(Nem elérhető)</string>
<string name="certificate_not_found">Nem talált tanĂşsĂtványt</string>
<string name="notify_on_all_messages">ÉrtesĂtsen minden ĂĽzenetnĂ©l</string>
@@ -534,6 +563,7 @@
<string name="security_error_invalid_file_access">Biztonsági hiba: Érvénytelen fájl hozzáférés</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nem találtunk URI-t használó alkalmazást</string>
<string name="share_uri_with">Megosztás URI-ként</string>
+ <string name="welcome_text">XMPP egy szolgáltató független protokoll. Használhatja ezt az ügyfél programot, bármelyik XMPP szerverhez.\nHabár a könnyebbség kedvéért létrehozhat egy fiókot a conversations.im¹ szolgáltatón is; ez kifejezetten alkalmas a Conversations programmal való használatra.</string>
<string name="magic_create_text">Végigvezetjük a fiók létrehozás folyamatán a conversations.im-en.¹ \ nHa a conversations.im-et választja szolgáltatójának, akkor képes lesz kommunikálni a más szolgáltatóknál lévő felhasználókkal, ha megadja nekik a teljes Jabber ID-jét.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">A teljes Jabber ID-d ez lesz: %s</string>
<string name="create_account">Fiók létrehozása</string>
@@ -581,7 +611,7 @@
<string name="type_console">Konzol</string>
<string name="payment_required">Fizetés szükséges</string>
<string name="missing_internet_permission">Hiányzó internet engedély</string>
- <string name="me">Nekem</string>
+ <string name="me">Én</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">IsmerĹ‘söd állapot frissĂtĂ©seket kĂ©r</string>
<string name="allow">Megenged</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Nincs jogosultságod, hogy hozzáférj ehhez: %s</string>
@@ -621,6 +651,7 @@
<string name="pref_clean_cache">GyorsĂtĂłtár törlĂ©se</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Személyes tárhely törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Személyes tárhelyét törli, ahol fájljai vannak (Ezeket újra lehet tölteni a kiszolgálóról)</string>
+ <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Egy megbĂzhatĂł forrásbĂłl követtem ezt a linket</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO kulcsok ellenőrzése</string>
<string name="show_inactive_devices">InaktĂv eszközök listája</string>
<string name="hide_inactive_devices">InaktĂvak listájának elrejtĂ©se</string>
@@ -634,4 +665,9 @@
<string name="encrypting_message">Ăśzenet titkosĂtása</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nem tölt le üzeneteket a helyi megőrzési időszak miatt.</string>
<string name="transcoding_video_progress">VideĂł tömörĂtĂ©se (%s%% kĂ©sz)</string>
+ <string name="corresponding_conversations_closed">Hasonló beszélgetések be lettek zárva.</string>
+ <string name="contact_blocked_past_tense">Ismerős blokkolva.</string>
+ <string name="pref_notifications_from_strangers">ÉrtesĂtĂ©sek idegenektĹ‘l</string>
+ <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">ÉrtesĂtsen az idegenektĹ‘l kapott ĂĽzenetekrĹ‘l.</string>
+ <string name="received_message_from_stranger">Üzenete érkezett egy idegentől</string>
</resources>