Currently translated at 99.6% (982 of 985 strings)
Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/pl/
@@ -324,7 +324,7 @@
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Skopiowano adres XMPP do schowka</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Skopiowano komunikat b艂臋du do schowka</string>
<string name="web_address">adres URL</string>
- <string name="scan_qr_code">Zeskanuj kod</string>
+ <string name="scan_qr_code">Zeskanuj kod QR</string>
<string name="show_qr_code">Poka偶 kod QR</string>
<string name="show_block_list">Wy艣wietl list臋 ban贸w</string>
<string name="account_details">Szczeg贸艂y konta</string>
@@ -523,11 +523,10 @@
<string name="shared_text_with_x">Tekst udost臋pniony %s</string>
<string name="no_storage_permission">Pozw贸l %1$s na dost臋p do zewn臋trznego magazynu</string>
<string name="no_camera_permission">Pozw贸l %1$s na dost臋pu do aparatu</string>
- <string name="sync_with_contacts">Synchronizuj z kontaktami</string>- <string name="sync_with_contacts_long">%1$s potrzebuje dost臋pu do twojej ksi膮偶ki adresowej aby dopasowa膰 j膮 z twoj膮 list膮 kontakt贸w XMPP.-\nDzi臋ki temu wy艣wietlone zostan膮 pe艂ne nazwy i awatary kontakt贸w.
+ <string name="sync_with_contacts">Integracja listy kontakt贸w</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">%1$s przetwarza twoje kontakty lokalnie, na twoim urz膮dzeniu, by pokaza膰 nazw臋 i awatar profilu zgodny z kontaktami z XMPP.
\n
-\n%1$s u偶yje ksi膮偶ki adresowej wy艂膮cznie do lokalnego dopasowania bez wysy艂ania czegokolwiek na serwer.</string>
+\n呕aden kontakt nie opu艣ci twojego urz膮dzenia!</string>
<string name="notify_on_all_messages">Powiadom o wszystkich wiadomo艣ciach</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Powiadamiaj tylko w przypadku wzmianki o mnie</string>
<string name="notify_never">Powiadomienia wy艂膮czone</string>
@@ -629,7 +628,7 @@
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automatycznie ufaj wszystkim nowym urz膮dzeniom kontakt贸w, kt贸rzy nie zostali zweryfikowani wcze艣niej i popro艣 o r臋czne potwierdzenie za ka偶dym razem, kiedy zweryfikowany kontakt dodaje nowe urz膮dzenie.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">艢lepo zaufane klucze OMEMO, to jest mog膮 nale偶e膰 do kogo艣 innego lub kto艣 mo偶e si臋 podszywa膰.</string>
<string name="not_trusted">Niezaufane</string>
- <string name="invalid_barcode">Nieprawid艂owy kod kreskowy 2D</string>
+ <string name="invalid_barcode">Nieprawid艂owy kod QR</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Wyczy艣膰 cache (u偶ywane przez aparat)</string>
<string name="pref_clean_cache">Wyczy艣膰 cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Wyczy艣膰 prywatny magazyn</string>
@@ -1052,10 +1051,14 @@
<string name="this_account_is_logged_out">Wylogowano si臋 z tego konta</string>
<string name="log_in">Zaloguj si臋</string>
<string name="hide_notification">Ukryj powiadomienie</string>
- <string name="contact_uses_unverified_keys">Tw贸j kontakt korzysta z niezweryfikowanych urz膮dze艅. Zeskanuj ich kod kreskowy 2D, aby przeprowadzi膰 weryfikacj臋 i uniemo偶liwi膰 aktywne ataki MITM.</string>
+ <string name="contact_uses_unverified_keys">Tw贸j kontakt korzysta z niezweryfikowanych urz膮dze艅. Zeskanuj ich kod QR, aby przeprowadzi膰 weryfikacj臋 i uniemo偶liwi膰 aktywne ataki MITM.</string>
<string name="report_spam_and_block">Zg艂o艣 spam i zablokuj nadawc臋</string>
<string name="log_out">Wyloguj si臋</string>
<string name="account_state_logged_out">Wylogowano</string>
- <string name="unverified_devices">U偶ywasz z niezweryfikowanych urz膮dze艅. Zeskanuj kod kreskowy 2D na innych urz膮dzeniach, aby przeprowadzi膰 weryfikacj臋 i uniemo偶liwi膰 aktywne ataki MITM.</string>
+ <string name="unverified_devices">Korzystasz z niezweryfikowanych urz膮dze艅. Zeskanuj kod QR na innych urz膮dzeniach, aby przeprowadzi膰 weryfikacj臋 i uniemo偶liwi膰 aktywne ataki MITM.</string>
<string name="report_spam">Zg艂o艣 spam</string>
+ <string name="privacy_policy">Polityka prywatno艣ci</string>
+ <string name="welcome_header_quicksy">Witamy w Quicksy!</string>
+ <string name="rtp_state_contact_offline">Kontakt nie jest dost臋pny</string>
+ <string name="contact_list_integration_not_available">Integracja listy kontakt贸w nie jest dost臋pna</string>
</resources>