Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Outbreak2096
created 1 year ago
Currently translated at 100.0% (1059 of 1059 strings)
Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/zh_Hans/
Change summary
src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 30 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
Detailed changes
@@ -403,7 +403,7 @@
<string name="conference_options">私人群聊配置</string>
<string name="channel_options">公开频道配置</string>
<string name="members_only">私人,仅成员</string>
- <string name="non_anonymous">对任何人显示 XMPP 地址</string>
+ <string name="non_anonymous">对任何参与者显示用户 XMPP 地址</string>
<string name="moderated">开启频道发言审核</string>
<string name="you_are_not_participating">您没有发言权</string>
<string name="modified_conference_options">群聊配置修改成功!</string>
@@ -610,7 +610,7 @@
<string name="share_as_http">以 HTTP 链接形式分享</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">验证前盲目信任</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">信任未经验证的联系人的新设备,但提示手动确认已验证的联系人的新设备。</string>
- <string name="blindly_trusted_omemo_keys">盲目信任的 OMEMO 密钥,表示它们可能是其他人或者某人可能冒充别人发送消息。</string>
+ <string name="blindly_trusted_omemo_keys">盲目信任的 OMEMO 密钥,这意味着它们可能是别人的,可能会有人窃听。</string>
<string name="not_trusted">未受信任</string>
<string name="invalid_barcode">二维码无效</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">清理缓存文件夹(由相机使用)</string>
@@ -706,7 +706,7 @@
<string name="not_encrypted_for_this_device">未对此设备加密消息。</string>
<string name="omemo_decryption_failed">无法解密 OMEMO 消息。</string>
<string name="undo">撤销</string>
- <string name="location_disabled">已禁用位置共享</string>
+ <string name="location_disabled">已禁用位置分享</string>
<string name="action_fix_to_location">固定位置</string>
<string name="action_unfix_from_location">取消固定位置</string>
<string name="action_copy_location">复制位置</string>
@@ -721,11 +721,11 @@
<string name="search_messages">搜索消息</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">查看对话</string>
- <string name="pref_use_share_location_plugin">位置共享插件</string>
- <string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用位置共享插件代替内置地图</string>
+ <string name="pref_use_share_location_plugin">分享位置插件</string>
+ <string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用分享位置插件代替内置地图</string>
<string name="copy_link">复制网址</string>
<string name="copy_jabber_id">复制 XMPP 地址</string>
- <string name="p1_s3_filetransfer">用于 S3 的 HTTP 文件共享</string>
+ <string name="p1_s3_filetransfer">用于 S3 的 HTTP 文件分享</string>
<string name="pref_start_search">直接搜索</string>
<string name="pref_start_search_summary">在“新对话”屏幕上打开键盘并将光标放入搜索栏</string>
<string name="group_chat_avatar">群聊头像</string>
@@ -843,15 +843,15 @@
<string name="channel_already_exists">此频道已存在</string>
<string name="joined_an_existing_channel">您已加入现有的频道</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">无法保存频道配置</string>
- <string name="allow_participants_to_edit_subject">允许任何人编辑话题</string>
- <string name="allow_participants_to_invite_others">允许任何人邀请他人</string>
- <string name="anyone_can_edit_subject">任何人可以编辑话题。</string>
+ <string name="allow_participants_to_edit_subject">允许参与者编辑话题</string>
+ <string name="allow_participants_to_invite_others">允许参与者邀请他人</string>
+ <string name="anyone_can_edit_subject">参与者可以编辑话题。</string>
<string name="owners_can_edit_subject">所有者可以编辑话题。</string>
<string name="admins_can_edit_subject">管理员可以编辑话题。</string>
<string name="owners_can_invite_others">所有者可以邀请他人。</string>
- <string name="anyone_can_invite_others">任何人可以邀请他人。</string>
- <string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">管理员可以看到 XMPP 地址。</string>
- <string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">任何人可以看到 XMPP 地址。</string>
+ <string name="anyone_can_invite_others">参与者可以邀请他人。</string>
+ <string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">管理员可以看到用户 XMPP 地址。</string>
+ <string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">任何参与者可以看到用户 XMPP 地址。</string>
<string name="no_users_hint_channel">此公开频道无参与者。邀请联系人或使用分享按钮分发频道的 XMPP 地址。</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">此私人群聊无参与者。</string>
<string name="manage_permission">管理权限</string>
@@ -876,7 +876,7 @@
<string name="please_enter_password">请输入此账号的密码</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">无法执行此操作</string>
<string name="open_join_dialog">加入公开频道…</string>
- <string name="sharing_application_not_grant_permission">共享应用未授予访问此文件的权限。</string>
+ <string name="sharing_application_not_grant_permission">分享应用未授予访问此文件的权限。</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[群聊和频道]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">本地服务器</string>
@@ -1064,8 +1064,8 @@
<string name="pref_fullscreen_notification">全屏通知</string>
<string name="pref_fullscreen_notification_summary">当设备锁定时,允许此应用显示占据全屏的来电通知。</string>
<string name="unsupported_operation">不支持的操作</string>
- <string name="pref_backup_summary">创建一次性备份、计划定期备份</string>
- <string name="allow_private_messages">允许频道内私信</string>
+ <string name="pref_backup_summary">创建一次性备份、设置定期备份</string>
+ <string name="allow_private_messages">允许私信</string>
<string name="edit_nick">编辑昵称</string>
<string name="your_avatar_tap_to_select_new_avatar">您的头像。点按即可从图库选择新头像。</string>
<string name="could_not_disable_video">无法禁用视频。</string>