@@ -8,4 +8,5 @@
<string name="magic_create_text_on_x">Vous avez été invité à %1$s. Nous allons vous guider à travers le processus de création d’un compte.\nEn choisissant %1$s comme fournisseur, vous pourrez communiquer avec les utilisateurs des autres fournisseurs en leur donnant votre adresse XMPP complète.</string>
<string name="magic_create_text_fixed">Vous avez été invité à %1$s. Un nom d’utilisateur a déjà été choisi pour vous. Nous allons vous guider à travers le processus de création d’un compte.\nVous pourrez communiquer avec les utilisateurs des autres fournisseurs en leur donnant votre adresse XMPP complète.</string>
<string name="your_server_invitation">Votre invitation au serveur</string>
- </resources>
+ <string name="improperly_formatted_provisioning">Code de provisionnement mal formaté</string>
+</resources>
@@ -401,6 +401,7 @@
<string name="mark_as_read">Marcar como leído</string>
<string name="pref_input_options">Entrada</string>
<string name="pref_enter_is_send">Intro para enviar</string>
+ <string name="pref_enter_is_send_summary">Utilizar la tecla Enter para enviar un mensaje. Siempre puedes usar Ctrl+Enter para enviar un mensaje, incluso si esta opción está deshabilitada.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Mostrar tecla Intro</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Cambiar la tecla de emoticonos por la tecla Intro</string>
<string name="audio">audio</string>
@@ -401,6 +401,7 @@
<string name="mark_as_read">Marcar como lido</string>
<string name="pref_input_options">Entrada</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter envía</string>
+ <string name="pref_enter_is_send_summary">Usa a tecla Enter para enviar a mensaxe. Igualmente poderás usar Ctrl+Enter para enviar, incluso se esta opción está desactivada.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Mostrar a tecla Enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Cambiar a chave de emoticonas pola tecla Enter</string>
<string name="audio">son</string>
@@ -915,6 +916,7 @@
<string name="audio_call">Chamada de audio</string>
<string name="video_call">Chamada de vídeo</string>
<string name="help">Axuda</string>
+ <string name="switch_to_conversation">Ir á conversa</string>
<string name="microphone_unavailable">O micrófono non está dispoñible</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Só podes manter unha chamada en cada momento.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Voltar á chamada activa</string>
@@ -401,6 +401,7 @@
<string name="mark_as_read">Marchează ca citit</string>
<string name="pref_input_options">Opțiuni introducere text</string>
<string name="pref_enter_is_send">ENTER trimite</string>
+ <string name="pref_enter_is_send_summary">Apasă tasta Enter pentru a trimite mesajul. Puteți mereu apăsa Ctrl-Enter pentru a trimite mesajul, chiar dacă această opțiune nu este activată.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Arată tasta ENTER</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Preschimbă tasta emoticon în ENTER</string>
<string name="audio">audio</string>