pulled translations from transifex

Daniel Gultsch created

Change summary

src/conversations/res/values-fr/strings.xml | 3 ++-
src/main/res/values-de/strings.xml          | 7 ++++---
src/main/res/values-es/strings.xml          | 1 +
src/main/res/values-gl/strings.xml          | 2 ++
src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml      | 1 +
5 files changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-)

Detailed changes

src/conversations/res/values-fr/strings.xml 🔗

@@ -8,4 +8,5 @@
     <string name="magic_create_text_on_x">Vous avez été invité à %1$s. Nous allons vous guider à travers le processus de création d’un compte.\nEn choisissant %1$s comme fournisseur, vous pourrez communiquer avec les utilisateurs des autres fournisseurs en leur donnant votre adresse XMPP complète.</string>
     <string name="magic_create_text_fixed">Vous avez été invité à %1$s. Un nom d’utilisateur a déjà été choisi pour vous. Nous allons vous guider à travers le processus de création d’un compte.\nVous pourrez communiquer avec les utilisateurs des autres fournisseurs en leur donnant votre adresse XMPP complète.</string>
     <string name="your_server_invitation">Votre invitation au serveur</string>
-    </resources>
+    <string name="improperly_formatted_provisioning">Code de provisionnement mal formaté</string>
+</resources>

src/main/res/values-de/strings.xml 🔗

@@ -400,9 +400,10 @@
   <string name="reply">Antworten</string>
   <string name="mark_as_read">Als gelesen markieren</string>
   <string name="pref_input_options">Eingabe</string>
-  <string name="pref_enter_is_send">Eingabe-Taste (Enter) sendet Nachricht</string>
-  <string name="pref_display_enter_key">Zeige Eingabe-Taste (Enter)</string>
-  <string name="pref_display_enter_key_summary">Emoji-Taste durch Eingabe-Taste ersetzen</string>
+  <string name="pref_enter_is_send">Eingabetaste sendet Nachricht</string>
+  <string name="pref_enter_is_send_summary">Nutze die Eingabetaste zum Versenden einer Nachricht. Strg+Eingabetaste sendet die Nachricht unabhängig von dieser Einstellung.</string>
+  <string name="pref_display_enter_key">Zeige Eingabetaste</string>
+  <string name="pref_display_enter_key_summary">Emoji-Taste durch Eingabetaste ersetzen</string>
   <string name="audio">Audio</string>
   <string name="video">Video</string>
   <string name="image">Bild</string>

src/main/res/values-es/strings.xml 🔗

@@ -401,6 +401,7 @@
   <string name="mark_as_read">Marcar como leído</string>
   <string name="pref_input_options">Entrada</string>
   <string name="pref_enter_is_send">Intro para enviar</string>
+  <string name="pref_enter_is_send_summary">Utilizar la tecla Enter para enviar un mensaje. Siempre puedes usar Ctrl+Enter para enviar un mensaje, incluso si esta opción está deshabilitada.</string>
   <string name="pref_display_enter_key">Mostrar tecla Intro</string>
   <string name="pref_display_enter_key_summary">Cambiar la tecla de emoticonos por la tecla Intro</string>
   <string name="audio">audio</string>

src/main/res/values-gl/strings.xml 🔗

@@ -401,6 +401,7 @@
   <string name="mark_as_read">Marcar como lido</string>
   <string name="pref_input_options">Entrada</string>
   <string name="pref_enter_is_send">Enter envía</string>
+  <string name="pref_enter_is_send_summary">Usa a tecla Enter para enviar a mensaxe. Igualmente poderás usar Ctrl+Enter para enviar, incluso se esta opción está desactivada.</string>
   <string name="pref_display_enter_key">Mostrar a tecla Enter</string>
   <string name="pref_display_enter_key_summary">Cambiar a chave de emoticonas pola tecla Enter</string>
   <string name="audio">son</string>
@@ -915,6 +916,7 @@
   <string name="audio_call">Chamada de audio</string>
   <string name="video_call">Chamada de vídeo</string>
   <string name="help">Axuda</string>
+  <string name="switch_to_conversation">Ir á conversa</string>
   <string name="microphone_unavailable">O micrófono non está dispoñible</string>
   <string name="only_one_call_at_a_time">Só podes manter unha chamada en cada momento.</string>
   <string name="return_to_ongoing_call">Voltar á chamada activa</string>

src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml 🔗

@@ -401,6 +401,7 @@
   <string name="mark_as_read">Marchează ca citit</string>
   <string name="pref_input_options">Opțiuni introducere text</string>
   <string name="pref_enter_is_send">ENTER trimite</string>
+  <string name="pref_enter_is_send_summary">Apasă tasta Enter pentru a trimite mesajul. Puteți mereu apăsa Ctrl-Enter pentru a trimite mesajul, chiar dacă această opțiune nu este activată.</string>
   <string name="pref_display_enter_key">Arată tasta ENTER</string>
   <string name="pref_display_enter_key_summary">Preschimbă tasta emoticon în ENTER</string>
   <string name="audio">audio</string>