Translated using Weblate (Estonian)

Priit Jõerüüt created

Currently translated at 85.6% (893 of 1043 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/et/

Change summary

src/main/res/values-et/strings.xml | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 72 insertions(+), 1 deletion(-)

Detailed changes

src/main/res/values-et/strings.xml 🔗

@@ -579,7 +579,7 @@
     <string name="feature_not_implemented">Funktsionaalsus pole implementeeritud</string>
     <string name="invalid_country_code">Vigane riigikood</string>
     <string name="choose_a_country">Vali riik</string>
-    <string name="phone_number">telefoninimber</string>
+    <string name="phone_number">telefoninumber</string>
     <string name="backup_started_message">Varundamine on alanud. Saad teavituse, kui ta on lõppenud.</string>
     <string name="start_chat">Alusta vestlust</string>
     <string name="pref_quick_action_summary">Asenda „Saada“ nupp kiirtoimingutega</string>
@@ -856,4 +856,75 @@
     <string name="pref_clean_cache">Tühjenda puhver</string>
     <string name="pref_clean_private_storage">Tühjenda privaatne vahemälu</string>
     <string name="pref_clean_private_storage_summary">Tühjenda failide hoidmiseks mõeldud privaatne vahemälu (faile saad serverist uuesti alla laadida)</string>
+    <string name="sharing_application_not_grant_permission">Jagav rakendus ei andnud õigusi selle faili lugemiseks.</string>
+    <string name="jabber_network">jabber.network</string>
+    <string name="reconnecting_call">Kõne on uuesti ühendamisel</string>
+    <string name="reconnecting_video_call">Videokõne on uuesti ühendamisel</string>
+    <string name="abort_registration_procedure">Kas sa oled kindel, et soovid katkestada registreerimise?</string>
+    <string name="yes">Jah</string>
+    <string name="no">Ei</string>
+    <string name="verify_your_phone_number">Verifitseeri oma telefoninumber</string>
+    <string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy saadab sulle telefoninumbri verifitseerimiseks SMS-sõnumi (võivad lisanduda sidevõrkude tasud). Sisesta maakood ja oma telefoninumber:</string>
+    <string name="we_will_be_verifying">Järgnevaga me verifitseerime telefoninumbri <br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Kas kõik on õige või sooviksid numbrit muuta?</string>
+    <string name="not_a_valid_phone_number">%s pole korrektne telefoninumber.</string>
+    <string name="please_enter_your_phone_number">Palun sisesta oma telefoninumber.</string>
+    <string name="search_countries">Otsi riike</string>
+    <string name="verify_x">Verifitseeri %s</string>
+    <string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x">Me oleme sulle saatnud SMS-sõnumi siia: <b>%s</b>.</string>
+    <string name="please_enter_pin_below">Palun sisesta 6-numbriline PIN-kood alljärgnevalt.</string>
+    <string name="resend_sms">Saada SMS uuesti</string>
+    <string name="resend_sms_in">Saada SMS uuesti (%s)</string>
+    <string name="wait_x">Palun oota (%s)</string>
+    <string name="please_enter_pin">Palun sisesta oma 6-numbriline PIN-kood.</string>
+    <string name="verifying">Verifitseerime…</string>
+    <string name="requesting_sms">Teeme päringu SMS-sõnumi kohta…</string>
+    <string name="incorrect_pin">Sinu sisestatud PIN-kood pole õige.</string>
+    <string name="pin_expired">Sinu sisestatud PIN-kood on aegunud.</string>
+    <string name="unknown_api_error_network">Tundmatu võrguühenduse viga.</string>
+    <string name="unknown_api_error_response">Tundmatu vastus serverilt.</string>
+    <string name="unable_to_connect_to_server">Ühenduse loomine serveriga ei õnnestunud.</string>
+    <string name="invalid_user_input">Vigane sisend kasutajalt</string>
+    <string name="temporarily_unavailable">Teenus pole ajutiselt saadaval. Palun proovi hiljem uuesti.</string>
+    <string name="no_network_connection">Võrguühendus puudub.</string>
+    <string name="try_again_in_x">Palun oota %s ja proovi uuesti</string>
+    <string name="rate_limited">Sinu tehtavatele päringutele kehtib hetkel ajaühikuline piirang</string>
+    <string name="too_many_attempts">Liiga palju päringuid</string>
+    <string name="restore_warning">Ära kasuta varukoopiat olemasoleva paigalduse kloonimiseks (samaaegseks käivitamiseks). Varukoopiast taastamine on mõeldud vaid teise seadmesse kolimise jaoks ning juhuks, kui kaotad oma algse nutiseadme.</string>
+    <string name="restore_warning_continued">Palun ära kasuta varukoopiaid, mida sa pole ise teinud!</string>
+    <string name="unable_to_restore_backup">Varukoopiast taastamine ei õnnestunud.</string>
+    <string name="local_server">Kohalik server</string>
+    <string name="pref_channel_discovery_summary">Enamus kasutajaid peaksid eelistama valikut „jabber.network“. See tagab asjakohasemad soovitused kogu avalikust XMPP võrgustikust.</string>
+    <string name="pref_channel_discovery">Kanalite tuvastamise meetod</string>
+    <string name="backup">Varukoopia</string>
+    <string name="category_about">Rakenduse teave</string>
+    <string name="please_enable_an_account">Palun võta mõni kasutajakonto kasutusele</string>
+    <string name="make_call">Helista</string>
+    <string name="rtp_state_incoming_call">Saabuv kõne</string>
+    <string name="rtp_state_incoming_video_call">Saabuv videokõne</string>
+    <string name="rtp_state_content_add">Kas lisame veel meediavoogusid?</string>
+    <string name="rtp_state_connecting">Ühendame</string>
+    <string name="rtp_state_connected">Ühendatud</string>
+    <string name="rtp_state_reconnecting">Ühendame uuesti</string>
+    <string name="rtp_state_accepting_call">Võtame kõnet vastu</string>
+    <string name="rtp_state_ending_call">Lõpetame kõnet</string>
+    <string name="answer_call">Vasta</string>
+    <string name="dismiss_call">Keeldu</string>
+    <string name="rtp_state_finding_device">Tuvastame seadmeid</string>
+    <string name="rtp_state_ringing">Helistame</string>
+    <string name="rtp_state_contact_offline">Kontakt pole kättesaadav</string>
+    <string name="rtp_state_connectivity_error">Kõne ühendamine ei õnnestunud</string>
+    <string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Ühendus katkes</string>
+    <string name="rtp_state_retracted">Kõne on katkestatud</string>
+    <string name="rtp_state_application_failure">Rakenduse viga</string>
+    <string name="rtp_state_security_error">Viga verifitseerimisel</string>
+    <string name="hang_up">Lõpeta kõne</string>
+    <string name="ongoing_call">Kõne on pooleli</string>
+    <string name="we_have_sent_you_another_sms">Me oleme saatnud sulle uue SMS-sõnumi 6-numbrilise koodiga.</string>
+    <string name="disable_tor_to_make_call">Helistamiseks lülita Tori võrguühendus välja</string>
+    <string name="back">Tagasi</string>
+    <string name="unable_to_establish_secure_connection">Turvalise ühenduse loomine ei õnnestunud.</string>
+    <string name="possible_pin">Automaatselt asetasime lõikelaualt võimaliku PIN-koodi.</string>
+    <string name="unable_to_find_server">Serveri leidmine ei õnnestunud.</string>
+    <string name="something_went_wrong_processing_your_request">Midagi läks valesti sinu päringu töötlemisel.</string>
+    <string name="ongoing_video_call">Videokõne on pooleli</string>
 </resources>