Translated using Weblate (Portuguese)

N4ta created

Currently translated at 43.8% (473 of 1078 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/pt/

Change summary

src/main/res/values-pt/strings.xml | 27 +++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 27 insertions(+)

Detailed changes

src/main/res/values-pt/strings.xml 🔗

@@ -462,4 +462,31 @@
     <string name="error_security_exception_during_image_copy">A aplicação que usou para selecionar esta imagem não providenciou permissões suficientes para ler o ficheiro.\n\n<small>Use um diferente gestor de ficheiros para escolher uma imagem</small>.</string>
     <string name="account_status_regis_not_sup">Registação não suportada pelo servidor</string>
     <string name="unpublish_pgp_message">Tem a certeza que quer remover a sua chave pública OpenPGP do seu anúncio de presença?\nOs seus contactos não conseguirão mais lhe enviar mensagens encriptadas com OpenPGP.</string>
+    <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impressão digital v\\OMEMO (origem da mensagem)</string>
+    <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Tem a certeza que quer apagar a sua conta? Ao apagá-la, o seu histórico de conversa também é apagado</string>
+    <string name="last_seen_hour">visto há um hora</string>
+    <string name="last_seen_day">visto há um dia</string>
+    <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s leu até aqui</string>
+    <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s+%2$d outros leram até aqui</string>
+    <string name="channel_bare_jid_example">canal@conferencia.exemplo.com</string>
+    <string name="channel_full_jid_example">canal@conferencia.exemplo.com/nick</string>
+    <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impressão digital OMEMO (origem da mensagem)</string>
+    <string name="joining_conference">Entrando no canal de grupo…</string>
+    <string name="account_settings_jabber_id">endereço XMPP</string>
+    <string name="block_jabber_id">Bloquear endereço XMPP</string>
+    <string name="error_out_of_memory">Sem memória. Imagem demasiado grande</string>
+    <string name="invalid_jid">Isto não é um endereço XMPP válido</string>
+    <string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Descoberta de Serviço Externo</string>
+    <string name="last_seen_min">visto há um minuto</string>
+    <string name="openpgp_messages_found">Novas mensagens encriptadas com OpenPGP encontradas</string>
+    <string name="install_openkeychain">Mensagem encriptada. Por favor, instale OpenKeychain para desencriptá-la.</string>
+    <string name="group_chats">Conversas em grupo</string>
+    <string name="destroy_room">Destruir conversa de grupo</string>
+    <string name="destroy_channel">Destruir canal</string>
+    <string name="destroy_channel_dialog">Tem a certeza que quer destruir este canal público?\n\n<b>Aviso:</b> O canal será completamente removido do servidor.</string>
+    <string name="could_not_destroy_room">Não foi possível destruir conversa de grupo</string>
+    <string name="could_not_destroy_channel">Não foi possível destruir canal</string>
+    <string name="destroy_room_dialog">Tem a certeza que quer destruir esta conversa de grupo?\n\n<b>Aviso:</b> A conversa de grupo será completamente removida do servidor.</string>
+    <string name="server_info_bind2">XEP-0386: Vinculação 2</string>
+    <string name="server_info_sasl2">XEP-0388: Perfil SASL extensível</string>
 </resources>