Translated using Weblate (Estonian)

Priit Jõerüüt created

Currently translated at 73.1% (763 of 1043 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/et/

Change summary

src/main/res/values-et/strings.xml | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 51 insertions(+)

Detailed changes

src/main/res/values-et/strings.xml 🔗

@@ -745,4 +745,55 @@
     <string name="type_web">Veebibrauser</string>
     <string name="type_console">Konsool</string>
     <string name="payment_required">Makse on vajalik</string>
+    <string name="mtm_trust_anchor">Serveri sertifikaat pole allkirjastatud ühegi tunnustaud sertifitseerimiskeskuse (CA) poolt.</string>
+    <string name="error_trustkey_general">%1$s ei suuda saata krüptitud sõnumit kasutajale %2$s. Võib-olla kasutab teine osapool aegunud serveritarkvara või tema vestlusrakendus ei oska OMEMO abil krüptimist kasutada.</string>
+    <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR-koodi skaneerimiseks on vajalik õigus kasutada kaamerat</string>
+    <string name="pref_validate_hostname_summary">Kui serveri sertifikaadis leidub kontrollitud hostinimi, siis loetakse ta verifitseerituks</string>
+    <string name="pref_delete_omemo_identities">Kustuta OMEMO identiteedid</string>
+    <string name="show_error_message">Näita veateadet</string>
+    <string name="error_message">Veateade</string>
+    <string name="data_saver_enabled">Andmemahu säästja on kasutusel</string>
+    <string name="server_info_partial">osaline</string>
+    <string name="video_is_enabled_tap_to_disable">Video on kasutusel. Väljalülitamiseks klõpsi.</string>
+    <string name="video_is_disabled_tap_to_enable">Video pole kasutusel. Sisselülitamiseks klõpsi.</string>
+    <string name="sync_with_contacts_long">%1$s töötleb sinu kontaktiloendit sinu nutiseadmes ning näitab sulle XMPP-aadressidele vastavaid nimesid ja profiilipilte.
+\n
+\nKontaktide andmed mitte kunagi ei lahku sinu nutiseadmest!</string>
+    <string name="sync_with_contacts">Kontaktiloendi lõimimine</string>
+    <string name="gp_disable">Eemalda kasutusest</string>
+    <string name="gp_short">Lühike</string>
+    <string name="gp_medium">Keskmine</string>
+    <string name="gp_long">Pikk</string>
+    <string name="pref_broadcast_last_activity">Viimati nähtud</string>
+    <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Luba oma kontaktidel näha, millal sa viimati vestlusrakendust kasutasid</string>
+    <string name="today">Täna</string>
+    <string name="yesterday">Eile</string>
+    <string name="pref_validate_hostname">Kontrolli hosti nime DNSSECi abil</string>
+    <string name="attach_record_video">Salvesta video</string>
+    <string name="copy_to_clipboard">Kopeeri lõikelauale</string>
+    <string name="message_copied_to_clipboard">Sõnum on kopeeritud lõikelauale</string>
+    <string name="message">Sõnum</string>
+    <string name="private_messages_are_disabled">Privaatsõnumid pole kasutusel</string>
+    <string name="mtm_accept_cert">Kas soovid nõustuda tundmatu sertifikaadiga?</string>
+    <string name="mtm_accept_servername">Kas nõustud, et serveri nimi ei klapi sertifikaadis leiduvaga?</string>
+    <string name="mtm_hostname_mismatch">Serveri tuvastamine kui „%s“ polnud võimalik. Sertifikaat kehtib vaid alljärgnevalt:</string>
+    <string name="mtm_connect_anyway">Kas sa ikkagi soovid ühenduse luua?</string>
+    <string name="mtm_cert_details">Sertifikaadi üksikasjad:</string>
+    <string name="once">Üks kord</string>
+    <string name="pref_scroll_to_bottom">Keri alla välja</string>
+    <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Peale sõnumi saatmist keri vaade alla</string>
+    <string name="edit_status_message_title">Muuda olekuteadet</string>
+    <string name="edit_status_message">Muuda olekuteadet</string>
+    <string name="disable_encryption">Lülita krüptimine välja</string>
+    <string name="error_trustkey_device_list">Seadmete loendi laadimine ei õnnestunud</string>
+    <string name="call_is_using_earpiece_tap_to_switch_to_speaker">Kõne kasutab kõrvaklappe. Valjuhääldile ümberlülitamiseks klõpsi.</string>
+    <string name="call_is_using_earpiece">Kõne kasutab kõrvaklappe.</string>
+    <string name="call_is_using_wired_headset">Kõne kasutab traadiga kõrvaklappe</string>
+    <string name="call_is_using_speaker_tap_to_switch_to_earpiece">Kõne kasutab valjuhääldit. Kõrvaklappidele ümberlülitamiseks klõpsi.</string>
+    <string name="call_is_using_speaker">Kõne kasutab valjuhääldit.</string>
+    <string name="call_is_using_bluetooth">Kõne kasutab bluetoothi ühendust.</string>
+    <string name="flip_camera">Pööra kaamera teistpidi</string>
+    <string name="server_info_login_mechanism">Sisselogimise meetod</string>
+    <string name="add_reaction_title">Lisa reaktsioon</string>
+    <string name="more_reactions">Veel reaktsioone</string>
 </resources>